Лин Гамильтон - Кельтская загадка
- Название:Кельтская загадка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-2571-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лин Гамильтон - Кельтская загадка краткое содержание
Лара Макклинток, совладелица антикварного магазинчика в Торонто, отправляется в ирландское графство Керри, чтобы выслушать завещание старого друга. Богач Эмин Бирн оставил каждому из своих рассорившихся наследников по конверту с указаниями, чтобы те, объединившись, смогли найти спрятанное им сокровище. Обнаружив, что ключом к загадке является древняя кельтская поэма, Лара начинает поиск, однако кто-то пытается помешать ей, совершая убийства…
Кельтская загадка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — сказал Кевин. — Она мне нравится больше, чем большинство остальных. Только она должна сказать волшебные слова, так ведь? Знает она эти волшебные слова?
Братья снова повернулись ко мне.
— Яростная волна, — ответила я.
— Знает! — воскликнул Малахи. — Кевин, давай указание. Оно принадлежит ей.
— Куда мы его задевали? — спросил Кевин с недоуменным видом. У меня упало сердце. Несколько минут братья шаркали по комнате, открывали выдвижные ящики, заглядывали под подушки. Я была в отчаянии.
— Нашел! — воскликнул наконец Малахи, достал из книги тонкий белый конверт и протянул мне. Я с трудом удержалась от искушения вскрыть его тут же.
Тут собачка снова затявкала снаружи, мы услышали приближающиеся к двери шаги, потом громкий стук в дверь.
— Господи, — произнес Малахи. — Три года не было гостей, а тут один за другим.
Он неторопливо открыл дверь, потом попытался ее закрыть. Сделать это помешала просунутая нога.
— Есть у тебя что-нибудь от Эмина Бирна? — грубо спросил Конал О'Коннор.
— Нет, — ответил Малахи, я подумала, что правдиво. Конверт был у меня, не у него. Но, должно быть, он выглядел подозрительно, потому что Конал грубо распахнул дверь и схватил Малахи за шиворот. Старик пошатнулся и чуть не упал, но О'Коннор удержал его. Кевин схватил сковородку. Я чайник.
— Послушайте, — сказал Алекс, шагнув вперед, кулаки его были сжаты, руки подняты в своего рода боксерской стойке. — Вы не имеете права так обращаться с людьми!
— Пошел вон, поганец, — сказал О'Коннор, выпустив Малахи, и угрожающе направился к Алексу. Я занесла чайник и двинулась к нему.
Алекс, шагнув в сторону, увернулся от удара, сделал финт левой, потом резко выбросил вперед правую руку. Раздалось громкое «хрясь», и Конал О'Коннор повалился на пол.
Глава шестая
Солнечный луч
— Так, мистер Стюарт, — сказала бан гарда [16] Бан гарда — женщина-офицер ирландской полиции.
Медб Миног. Голос ее звучал сурово, но в уголках губ играла улыбка. Она была лет тридцати с небольшим, рыжеватые волосы были аккуратно убраны под фуражку, цвет лица, как у многих женщин в Ирландии, был безупречным. — Ну и удар у вас.
— Жаль, что и я не стукнул его, — сердито проворчал Кевин.
— Радоваться надо, Кевин, — резко произнесла Миног. — Если б вы ударили его той сковородкой, О'Коннор, возможно, был бы убит, и вы очутились бы в незавидном положении. А так он лишь не сможет есть несколько дней твердой пищи. Я недавно видела его в пивной Тома Фицджеральда, он поглощал необходимые калории в жидком виде.
— Так, мистер Стюарт, — начала она снова, — поскольку есть три свидетеля, утверждающих, что вас спровоцировали, и с вами находится сотрудник канадской полиции, — она указала на Роба, — который может дать вам положительную характеристику, к тому же кое-кто из жителей города может заявить о далеко не образцовом поведении О'Коннора в последнее время, выдвигать обвинения мы не станем. Конал О'Коннор грозится сам возбудить дело об избиении, это его право, но мы полагаем, что он передумает, потому что уже стал мишенью для насмешек, учитывая вашу разницу в возрасте, не говоря уж о весе. Мы не станем выдвигать обвинения и против него, если вы не захотите возбудить дело. Смягчающие обстоятельства.
Мне стало любопытно, что это за обстоятельства, но я решила, что лучше не спрашивать.
— Я не буду возбуждать дела, — сказал Алекс.
— Пожалуй, я тоже, — сказал Малахи. — Однако этому парню лучше не приближаться больше к нашему дому.
— Ну и отлично. Теперь, джентльмены, если вы согласны вести себя тихо, — сказала гарда, — я пойду. — Взглянула на часики. — Наконец-то кончилась смена, — вздохнула она.
— В таком случае могу я угостить тебя виски? — спросил Роб.
— Это было бы замечательно, — ответила Медб. — Я загляну в участок, потом схожу домой, переоденусь и вернусь. Идет?
Роб согласно улыбнулся. У меня создалось впечатление, что он влюблен.
— Ну, могу я угостить вас обещанным виски? — обратилась я к Малахи и Кевину. Если Роб нашел себе новую женщину, у меня было двое новых мужчин.
— Можете, — ответил Малахи. — Она угощает нас выпивкой, — сказал он на ухо Кевину.
— А как вы, Алекс? — спросила я. Он поглаживал свои ушибленные костяшки.
— Пожалуй, выпью, — сказал он, Я заказала три виски для мужчин, кока-колу для Дженнифер и стакан вина для себя. Роб отверг мое предложение и отправился в свою комнату, наверняка прихорошиться к возвращению Медб Миног.
— Кто эта женщина у стойки? — спросила меня Дженнифер. Я посмотрела туда.
— Фионуала Бирн О'Коннор. А что?
— То есть одна из ведьм? — сказала Дженнифер. — Это еще хуже.
— Что хуже?
— Она строит глазки папе, — ответила Дженнифер. — К счастью, он как будто не обращает внимания.
Голос девушки звучал раздраженно, и я невольно улыбнулась. Отцы и дочери, подумала я. Ревность с той и другой стороны. Однако тут она попала в точку. Фионуала определенно собралась хорошо провести время. Она сидела на табурете у стойки, ее тесная, короткая юбка вызывающе задралась. Между пальцами с ярким маникюром она изящно держала сигарету и пускала струйки дыма. Мне стало любопытно, знает ли она о встрече челюсти своего мужа с кулаком Алекса.
Понравится ли Дженнифер Медб Миног больше Фионуалы, задумалась я, и тут к нам подошли Майкл и Брета.
— Что у вас с рукой? — спросил Майкл, взглянув на посиневшие костяшки Алекса.
— Она вошла в соприкосновение с челюстью Конала О'Коннора, — ответил Малахи.
— О'Коннор собирался убить Малахи, — вмешался Кевин. — Схватил за горло и начал душить. Малахи едва не терял сознание. — Господи, подумала я, вот так распространяются эти истории. Денни вскоре будет рассказывать эту столбу на пристани. — Мы с Алексом бросились на О'Коннора. Лара тоже.
— Уложил его в глубокий нокаут, — усмехнулся Малахи. — Замечательное было зрелище. Думаю, теперь нужно выпить за руку Алекса.
Я заказала еще виски для мужчин, для себя ничего. Начинало казаться, что вечер у нас затянется, и я подумала, что мне, возможно, придется потом вести машину.
Майкл взглянул на меня.
— Можете немного просветить нас? Мы видели, как О'Коннор выходил из пивной Тома Фицджеральда. С распухшим лицом, в очень дурном настроении. Совершенно пьяный. Пошел по одной из улиц.
— Надеюсь, не в этом направлении, — сказала я, подумав, что пьяный Конал может оказаться серьезной проблемой.
— Может, и нет, — ответил Майкл. — Но даже если в этом, на заплетающихся ногах он доберется сюда нескоро. Расскажите нам, что случилось сегодня.
Я поведала им эту историю с активной помощью Малахи и Кевина.
Во время этого разговора Брета ничего не говорила, хотя, когда дослушала, вид у нее был потрясенный. Казалось, она витает мыслями где-то далеко. Я предложила ей виски, но она отказалась, сидела со стаканом содовой, который едва пригубила, и смотрела в пламя камина напротив нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: