Энн Грэнджер - Хорошее время для убийства

Тут можно читать онлайн Энн Грэнджер - Хорошее время для убийства - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хорошее время для убийства
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9524-4387-7
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энн Грэнджер - Хорошее время для убийства краткое содержание

Хорошее время для убийства - описание и краткое содержание, автор Энн Грэнджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мередит Митчелл, вернувшаяся после долгого отсутствия в Англию, поселяется в деревушке Пакс-Коммон близ Бамфорда, где живет ее друг, старший инспектор уголовной полиции Алан Маркой. Мередит знакомится со своей соседкой Гарриет Нидэм — женщиной богатой, красивой, раскованной и к тому же страстной охотницей. На второй день Рождества, во время традиционного охотничьего сбора, Гарриет неожиданно падает с лошади на глазах толпы зрителей и погибает. Мередит не верит в случайность ее смерти и активно включается в расследование, которое ведет Маркби…

Хорошее время для убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хорошее время для убийства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Грэнджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— По-моему, Гарриет все понимала. У меня создалось впечатление, что она умела поставить его на место, — откровенно призналась Мередит.

— Возможно. — Фрэн замолчала и на несколько секунд застыла на месте с двумя чашками в руках, погруженная в собственные мысли. Потом она тряхнула головой, поставила чашки на стол и сказала: — Ну, сейчас это уже не важно, верно? Было и прошло. Вам молока налить?

— Да, спасибо. — Мередит взяла чашку.

— Говорите, это произошло у вас на глазах? — Фрэн облокотилась о барную стойку. — Расскажите. Мне бы хотелось узнать обо всем из первых уст. Может быть, тогда я и поверю.

Мередит набрала в грудь воздуху.

— Ее конь встал на дыбы после того, как один юнец стал размахивать перед ним плакатом. Она упала. Я ужасно испугалась, когда увидела, как она падает. Все просто оцепенели. Должна сказать, она и до того сидела в седле нетвердо, кренилась набок и вообще была не похожа на себя. Но поступок того молодого человека невозможно оправдать!

— Если бы мне сказали, что она выпала из седла в стельку пьяная, я бы нисколько не удивилась. Выпить она любила, что тут скрывать, — просто сказала Фрэн. — Но таблетки? Нет, не верится как-то!

— Тут есть еще кое-что, — нерешительно продолжала Мередит. — Алана… то есть старшего инспектора Маркби, интересует, не получала ли Гарриет анонимных писем с угрозами. Такие письма получили несколько членов охотничьего общества, куда входила и она. Вот почему он просит вас ничего не выбрасывать.

— Письма с угрозами? — Фрэн изумленно воззрилась на Мередит поверх чашки с дымящимся чаем. — Если и получала, должно быть, сразу же их выкинула! Вряд ли такие письма могли ее расстроить, разве что их писала какая-нибудь разъяренная жена, которая обвиняла Гарри в незаконном сожительстве с ее заблудшим муженьком. А с охотничьими делами она бы как-нибудь и сама справилась.

— Я передаю вам просьбу… выяснить насчет писем нужно в интересах следствия.

— Ясно. — Фрэн поставила чашку на стол. — Пойдемте, посмотрим в ванной. Мне и самой любопытно.

Они поднялись наверх. В крошечной ванной Фрэн открыла дверцу аптечки, где, как она и ожидала, находились шампунь, зубная паста, молочко для снятия макияжа, щипчики для бровей и прочие предметы косметики. Кроме того, они увидели пачку одноразовых мужских бритвенных станков. Гарриет обо всем заботилась, подумала Мередит. Однако единственными предметами, имеющими отношение к медицине, оказались упаковка лейкопластыря и флакон антисептика.

— А в спальне? — предложила Мередит.

Они выдвинули ящики комода и прикроватной тумбочки. В них оказались несколько упаковок презервативов, романы в бумажной обложке, тюбик крема для рук и баночка с мазью от ушибов и растяжений. Мередит смутилась, а Фрэн, судя по всему, — нисколько.

— Она обожала парфорсную охоту, — заявила Фрэн, рассматривая баночку с мазью. — Вечно ходила в синяках. Но… вот и все ее лекарства. Скорее всего, никаких транквилизаторов мы у нее не найдем. И ваш приятель-полицейский тоже. Гарри их не принимала. И мне плевать, что там говорит врач.

— Но как же тогда… — нахмурилась Мередит.

— Не знаю. И вряд ли мы теперь вообще что-нибудь узнаем! Так вы согласны мне помочь? Разберем вместе одежду Гарри? Если не хотите, так и скажите, я не обижусь. Занятие не из приятных. Она завещала мне этот дом, кстати, со всем его содержимым. Не знаю, что мне с ним делать. Как-то не представляю, чем я могу заниматься в Пакс-Коммон. Не скрою, я не люблю находиться вдали от цивилизации, а запах навоза ненавижу с детства. — С последними словами Фрэн распахнула дверцы платяного шкафа.

— Мне пришлось заниматься тем же, когда умерли мои родители, — медленно сказала Мередит. — И я понимаю, какие чувства вы сейчас испытываете. Как будто мы глумимся над ее памятью. Я физически не могла себя заставить что-либо выкинуть, даже мусор. Мне казалось, раз они это хранили, значит, это было им нужно, а я… не имею права. Потом кто-то мне сказал: человеческая жизнь не сводится к вещам. И я стала смотреть на все проще. Мне уже не казалось, что я предаю память покойных родителей или злоупотребляю их доверием.

— Гарри тоже не была барахольщицей! — послышался приглушенный голос из-за дверцы шкафа. — Ее интересовали только животные и некоторые люди. Да, здесь она расположилась со вкусом. Она отлично готовила и умела принимать гостей. Но вот по магазинам ходить терпеть не могла. Хотя, — Фрэн вынырнула из гардероба взъерошенная и запыхавшаяся, — для человека, который придает мало значения материальной стороне жизни, платьев у нее хватало! Наверное, у нее появился кавалер, который возил ее в приличные места. Иначе зачем иметь такие вещи… — Фрэн вытащила яркую парчовую вечернюю юбку. — Чтобы убирать навоз с Томом Фироном?!

Если Гарриет не скрывала своих отношений с Томом, подумала Мередит, значит, и Тому незачем было таиться и прятаться, незачем было оставлять свою машину в темном углу. Он мог явиться к Гарриет и среди бела дня. Так кто же приезжал к ней на Рождество?

Следующий час прошел в трудах. Они стащили вниз груду одежды из двух платяных шкафов и принялись раскладывать вещи по кучкам. Фрэнсис подметила верно: у Гарриет действительно было несколько красивых вечерних платьев и дорогих костюмов. Такие наряды предполагали более роскошное окружение, чем Пакс-Коммон.

— Повезло благотворительному фонду, — сказала Мередит, осторожно расправляя платье из изумрудно-зеленой тафты с кринолином. Она разглядела ярлык знаменитого кутюрье и разгладила руками пластиковый футляр, в котором хранилось платье.

— Возьмите себе, если хотите, — отмахнулась Фрэн. — Оно вам пойдет.

— Не хочу, — возразила Мередит, хотя искушение было велико.

— Да ладно! Гарри бы не возражала. Она всегда раздавала свои платья. Мы с ней регулярно менялись нарядами. Все равно ведь нельзя надеть одну и ту же вещь больше одного-двух раз, правда? Все их запоминают. Вот мы и менялись в течение многих лет. И это платье я однажды брала у нее. Оно вам подойдет. А мне — одним меньше запихивать в багажник.

Мысль о том, что такое красивое платье безжалостно запихнут в багажник, решила дело.

— Спасибо, — сказала Мередит и, помявшись, добавила: — Я хотела узнать насчет похорон. Там будут только родственники?

— С похоронами вышла заминка. — Фрэн ловко распихивала дорогое шелковое и кружевное нижнее белье по пакетам с эмблемой магазина «Хэрродс». — Я хочу, чтобы Гарриет похоронили на кладбище в Вестерфилде. Ей нравилось здесь жить, а вестерфилдское кладбище самое ближнее. Но, оказывается, много лет назад на том кладбище запретили хоронить, оно закрыто. Мне посоветовали похоронить ее в Оксфорде. Не понимаю, почему нельзя похоронить ее там, где она хотела бы покоиться сама. Уж такую малость я могу для нее сделать! Я была очень привязана к Гарри, в детстве мы с ней дружили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Грэнджер читать все книги автора по порядку

Энн Грэнджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хорошее время для убийства отзывы


Отзывы читателей о книге Хорошее время для убийства, автор: Энн Грэнджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Галина
27 августа 2023 в 17:05
Наверное, издержки перевода. Общеизвестно, что трехцветными бывают только кошки, не коты.
x