Энн Грэнджер - Хорошее время для убийства

Тут можно читать онлайн Энн Грэнджер - Хорошее время для убийства - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хорошее время для убийства
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9524-4387-7
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энн Грэнджер - Хорошее время для убийства краткое содержание

Хорошее время для убийства - описание и краткое содержание, автор Энн Грэнджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мередит Митчелл, вернувшаяся после долгого отсутствия в Англию, поселяется в деревушке Пакс-Коммон близ Бамфорда, где живет ее друг, старший инспектор уголовной полиции Алан Маркой. Мередит знакомится со своей соседкой Гарриет Нидэм — женщиной богатой, красивой, раскованной и к тому же страстной охотницей. На второй день Рождества, во время традиционного охотничьего сбора, Гарриет неожиданно падает с лошади на глазах толпы зрителей и погибает. Мередит не верит в случайность ее смерти и активно включается в расследование, которое ведет Маркби…

Хорошее время для убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хорошее время для убийства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Грэнджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Надеюсь, вы не против, что я пришла, мисс Митчелл? — Миссис Бриссет поставила поднос на стол. — Дело-то в чем? Уж сколько лет подряд я убираюсь у мисс Нидэм по понедельникам. Ну и… привыкла, что ли. Но сейчас в «Плющ» нельзя — буду дожидаться, пока приедет кузина мисс Нидэм и скажет, нужна я ей или нет. Мне позвонил мистер Симпсон, адвокат мисс Нидэм из Бамфорда. Очень славный пожилой джентльмен, старой школы, ну вы меня понимаете? Он вел дело о разводе нашей Дон… мисс Нидэм его попросила. Она, бедняжка, замечательно относилась ко всей нашей семье.

Миссис Бриссет потерла лицо рукой, загрубевшей от работы.

— Мистер Симпсон так и сказал: мол, кузина миссис Бриссет сама со мной свяжется. Что вам приготовить на завтрак?

— Но я ведь могу и… — Мередит не закончила фразу. Бедная женщина, очевидно, хочет чем-то себя занять, как-то избыть горе. Гарриет умерла совсем недавно, а миссис Бриссет привыкла к определенному распорядку. Вот теперь хочет услужить и ей… — О, как мило с вашей стороны, — сказала она, — если можно, сварите мне яйцо. Я люблю вкрутую и чтобы потверже. Прямо как резиновое.

— Будет исполнено, мисс. Уж я присмотрю. Пейте чай, а то остынет.

Миссис Бриссет вперевалку вышла из комнаты и зашагала вниз по лестнице. Мередит пила чай и жалела миссис Бриссет. Бедная она, бедная! Какой ужас!

* * *

Спустившись вниз, Мередит увидела, что стол уже накрыт к завтраку. На плите весело шипел чайник. На сетке для тостов лежал хлеб, порезанный аккуратными треугольниками. На столе стояла стеклянная масленка, а яйцо с шумом ударялось о стенки кастрюльки.

— Вы сказали вкрутую. — Миссис Бриссет осторожно вынула яйцо из кипятка, поставила в рюмку и накрыла вязаным колпачком, очень похожим на те, что носила она сама, только маленьким. — Твердое, как камень!

— Да, именно то, что надо. Огромное вам спасибо!

— Я просто заглянула, — продолжала миссис Бриссет, заливая водой кастрюльку, в которой варилось яйцо. — Ну, к мисс Нидэм… решила прибраться, потому что скоро приедет ее кузина.

Мередит изумленно вскинула голову.

— Прибраться? — Сердце у нее упало. — А вы… м-м-м… случайно, ничего не выбросили — скажем, мусор из корзинки?

— Нет. Мистер Симпсон велел оставить все как есть. Я только прошлась тряпкой, вытерла пыль. Я ведь убиралась в «Плюще» в четверг, в тот самый день, когда бедная мисс Нидэм… В общем, там еще чисто. И все осталось точно так, как было, когда она после Рождества поехала на охоту. Посуду я перемыла, прибралась на кухне, застелила постель… ну и все.

— Много там было грязной посуды? — спросила Мередит как можно простодушней.

— Как обычно, — ответила миссис Бриссет.

Мередит не стала настаивать. Пока она ела, миссис Бриссет сновала по кухне с самым решительным видом. Было видно, что ее что-то гнетет. Наконец Мередит отважилась спросить:

— Вас что-то беспокоит?

Миссис Бриссет круто развернулась к ней:

— Да, беспокоит! Трудно мне молчать, вот как, надо с кем-нибудь поделиться. Фред, мой муж, конечно, в курсе, но он у меня как всегда. Говорит, мол, суетишься из-за ерунды. Но это не ерунда, уж поверьте мне. Я мисс Нидэм хорошо знала!

— Может, сядете? — предложила Мередит. — Выпейте чаю. В чайнике еще много.

Миссис Бриссет охотно взяла чашку и присела за стол. Поставив крепкие локти на скатерть, она подалась вперед и доверчиво прошептала:

— Не дает мне покоя, что сказал мистер Симпсон.

— Адвокат? Неужели… если хотите, расскажите.

— Да ладно, все равно скоро все откроется — в суде-то. Ужас! — вдруг выпалила миссис Бриссет.

— Что «ужас»? Суд?

— Нет… то, что я слыхала. Мистер Симпсон возьми и спроси: часто ли мисс Нидэм принимала снотворное. А я ему: да что вы! Никогда такого не было. Она и вовсе никаких лекарств не принимала. Была у нее подруга детства, так она из-за этих таблеток проклятых умерла; то ли приняла по ошибке не то лекарство, то ли приняла слишком много, точно не помню. В общем, мисс Нидэм в доме даже аспирина не держала. Так я и сказала мистеру Симпсону. А он и говорит, что на вскрытии… противное слово какое, как подумаю, что разрезали мисс Нидэм сверху донизу… так вот, мистер Симпсон говорит: доктор, который делал вскрытие, нашел у нее в крови снотворное, ну и спиртное тоже. Ничего не скажу, выпить мисс Нидэм любила. Тут никакого секрета нет, и я ничего не выдумываю. Но чтобы таблетки принимать — нет, увольте! Я сказала: доктор ошибся, что-нибудь не так понял. А мистер Симпсон мне: «Уверяю вас, миссис Бриссет, врач совершенно уверен». Но ведь и доктора могут ошибаться, так? — Миссис Бриссет выжидательно смотрела на Мередит поверх сетки с тостами.

— Что ж, возможно… но насчет транквилизаторов врачи ошибаются редко. Миссис Бриссет, вы совершенно уверены, что мисс Нидэм не принимала такие лекарства?

— Еще бы не уверена! — обиделась миссис Бриссет. — Я убиралась у мисс Нидэм целых три года и ни разу не видела, чтобы она глотала какие-то таблетки. Вот выпивать она выпивала. Любила бренди. Говорила, мол, от всего помогает. Настоящая была леди! И не пьянела никогда, не шаталась. Если не знать, то и не догадаешься, что она выпивши.

— Понятно, — медленно проговорила Мередит. — Я не очень хорошо знала мисс Нидэм, но у меня нет оснований сомневаться в ваших словах. Можно я передам то, что вы мне сказали, старшему инспектору Маркби? Мы с ним друзья; по-моему, он был знаком и с Гарриет.

— А, мистер Маркби! — кивнула миссис Бриссет. — Как же, знаю. Тоже настоящий джентльмен. Маркби живут в наших краях издавна. У его предков было много земли, но потом они все потеряли. Там, где сейчас построили жилье для стариков, раньше были земли Маркби и дом большой стоял. После войны его снесли, а на его месте настроили клетушек. И Маркби давным-давно переехали, еще до последней войны. Лет шестьдесят назад, когда моя мать была еще молоденькой. Да, конечно, мистеру Маркби рассказать можно.

— Миссис Бриссет, вы родились в Вестерфилде?

— Да, дорогая. И Фред тоже.

— А мисс Нидэм откуда родом?

— Сейчас вспомню. Она поселилась в «Плюще» года четыре назад… или, может, лет пять. Сначала-то у нее убиралась Сисси Ламсден, пока ее артрит не скрутил. А потом уж я нанялась. Сама-то мисс Нидэм откуда-то с севера. И всегда была такая славная! — Миссис Бриссет шумно втянула носом воздух. — Подумать только, довели ее до смерти!

— Не знаю, подходит ли сюда выражение «довели до смерти», — начала Мередит, но миссис Бриссет решительно перебила ее:

— Зато я знаю! Он ее убил, тот паршивец молодой! Размахался своим плакатом перед самым ее конем! Все знают, лошадей пугать нельзя. Вот ее конь и встал на дыбы со страху.

— А ведь мисс Нидэм была отличной наездницей. При обычных обстоятельствах…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Грэнджер читать все книги автора по порядку

Энн Грэнджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хорошее время для убийства отзывы


Отзывы читателей о книге Хорошее время для убийства, автор: Энн Грэнджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Галина
27 августа 2023 в 17:05
Наверное, издержки перевода. Общеизвестно, что трехцветными бывают только кошки, не коты.
x