Керен Певзнер - Смерть саксофониста
- Название:Смерть саксофониста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керен Певзнер - Смерть саксофониста краткое содержание
Смерть саксофониста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Когда я очутилась в воде, он меня подобрал. Он был на лодке. Потом он забросил кошку с лестницей на яхту, и мы с ним поднялись, — я вытерла рукой мокрый лоб. — Да что я вам рассказываю, он все сейчас подтвердит.
Выскочив за дверь, я осмотрелась: Сергея нигде не было видно. Нехорошее предчувствие охватило меня. Бросившись к левому борту, я схватилась за перила и перегнулась через них. Лестница исчезла…
— Держите ее! — истерически завизжала Кристина. — Она сейчас снова спрыгнет!
Тут же рядом со мной оказались матросы и вежливо, но крепко взяли под локотки.
— Оставьте меня! Я не какая-нибудь самоубийца! Мне тоже нужно дождаться полиции, — я пыталась освободиться от крепких объятий матросов, но они отпустили меня только тогда, когда ввели в каюту и усадили за стол.
Мы были совсем уже близко от берега и причала с ощетинившимися яхтами. Матросы принялись резво готовиться к швартовке, а вся наша компания сидела за столом, и в каюте висела гнетущая тишина.
На причале нас уже ждали. Две темно-синие машины с надписью «Police» были припаркованы у самой кромки воды, а полицейские стояли возле них. Один из полицейских подошел к Тишлеру и, представившись, спросил:
— Это вы вызывали полицию?
— Да, я, но произошло недоразумение…
— Какое недоразумение?
Тут вмешалась Клара Тишлер:
— Мы совершали прогулку на яхте, и нам показалось, что одна из наших гостей пропала.
— Как пропала? — нахмурился полицейский.
— Ну, она не пропала, просто гуляла по яхте и не отзывалась на наши крики, а мы подумали, что она упала за борт. Поэтому мы и вызвали полицию. Вот и все.
Все наперебой принялись говорить нечто похожее. Только мы с Суперфином молча стояли сзади.
— Мне бы хотелось взглянуть на даму, которая «пропала», — сказал полицейский.
Небольшая горластая толпа расступилась, и я оказалась перед взором блюстителя закона.
— Как ваша фамилия? — строго спросил он.
— Валерия Вишневская.
— Госпожа Вишневская, вы подтверждаете то, что здесь было сказано?
Все разом умолкли. Испытующе посмотрев на моих недавних попутчиков, я кивнула:
— Подтверждаю. Это была глупость с моей стороны.
— И где же вы были, когда вас звали?
— В туалете на нижней палубе. Меня тошнило, и я все время блевала. Поэтому и не смогла ответить. У меня морская болезнь.
— А почему вы босиком? Где ваши туфли?
— Упали в море. Я их сняла, чтобы легче было ходить по палубе, и держала в руке. Тут яхту качнуло, они упали вниз, а я побежала в туалет.
— Понятно, — кивнул полицейский. — Ну что ж, инцидент исчерпан. Всего хорошего, господа.
Как только полицейские машины отъехали от причала, вокруг меня образовалась пустота. Никто не поблагодарил меня за вранье, все отводили глаза и сторонились меня, как прокаженной. Только Суперфин взял меня под руку и, махнув рукой, позвал такси.
— Отвезу вас домой, Валерия.
Сил отнекиваться у меня не было. Мне было уже наплевать на то, что, может быть, это он сбросил меня с яхты. Я села на заднее сиденье, он вперед, и через десять минут я уже была дома.
Сняв с себя волглые тряпки, бывшие пару часов назад выходным костюмом, я рухнула в постель и забылась тяжелым сном. Мне снилась темная вода, шершавая лестница, по которой мне пришлось лезть высоко-высоко. Вода прибывала, а лестница не кончалась…
Наконец-то, я выбрала время отнести Лине ее блокнот. Решив, что не буду благими намерениями мостить дорогу в ад, я собралась и поехала в тихий городок, позади северного Тель-Авива.
Улица петляла, надеясь заморочить меня окончательно, стояла сильная жара, воздух звенел от стрекотания кузнечиков и вибрации машинок для стрижки газонов, и вокруг сладко пахло свежесрезанной травой.
Лина только что проснулась. Открывая дверь, она округлила глаза и спросила:
— Это ты? Заходи… А который час?
— Уже десять, дорогая. А ты все еще спишь?
— Ага, — кивнула она и зевнула. — Еще бы не спать, когда тебе по телефону стихи читают до пяти утра.
— И кто же это такой неуемный? Не дал девушке поспать?
Лина назвала фамилию одного известного барда, приехавшего к нам на гастроли, и пошла варить кофе.
То, что пышный рой поклонников окружает мою приятельницу, я не сомневалась, так как за право интервьюироваться у нее сражались не только барды, но и члены кнессета, кинозвезды и прочие миллионеры.
— Бедный бард, — посочувствовала я незнакомцу, — попался в сети к жестокой обольстительнице.
— Да ну тебя, Валерия. Садись, я тебе кофе налью.
— Не, мне чаю, — возразила я. — И побольше — жара на улице.
Вытащив из сумки потрепанный блокнот, я протянула его Лине.
— Здорово! — обрадовалась она. — А я-то думала, где я его посеяла?
В ее руке оказалась длинная изящная трубка, которую Лина набила табаком из пестрого пакета и затянулась. Клубы ароматного дыма поползли по кухне.
— Я тебя не узнаю! — удивилась я. — А где твои пахитоски?
— Так стильно, — ответила она и выпустила еще дыма.
Отпив немного кофе, Лина вяло полистала блокнот и отложила его в сторону.
— Все не то, Лера, не то…
— Что именно?
— Начальство давит, требует статью о Вольфе. А что я там напишу? Кто его убил? Тебе известно? Вот и мне нет. А писать «знайте, каким он парнем был» мне неохота. Я вот лучше с Виктюком покалякаю — он опять здесь со своими «Служанками».
— Конечно, заезжих варягов интервьюировать веселее…
— Кстати, о Виктюке… Ты видела мой альбом? Этапы большого пути?
— Нет, покажи…
И я тихо вздохнула в уголке, надеясь, что пронесет и альбом окажется не таким огромным. Мне надо было бежать, а тут предстояло выслушивать: «А это мне двенадцать лет», «А тут весь наш класс на выпускном вечере»…
Но я ошиблась. Про класс, любимых в армии и двоюродных тетушек там ничего не было, а были собраны фотографии, которые можно было охарактеризовать фразой: «Лина и …» Вместо многоточия назовите любую физиономию, мелькающую на экране двух государств, и вы поймете, что рассмотрение альбома оказалось занятием довольно занимательным.
Здесь были все: маститый сатирик умильно улыбался своей собеседнице, держа под мышкой потертый портфель, элегантный ведущий клуба анекдотов поддерживал Лину под локоток, певец, муж бабушки, из-под козырька от солнца таращил круглые глаза, поэты и писатели, звезды театра и кино, деятели большой политики — всем Лина находила точные и убийственные характеристики.
— А вот и местные партайгеноссе, — ткнула она пальчиком на разворот.
Обычная протокольная фотография: кто-то пожимает кому-то руки, сзади стоят мужчины различной толщины, но все при костюмах. Фотография большая и народу на ней было изображено человек тридцать. Вольф стоял на переднем плане и самодовольно усмехался. А сзади… Я пригляделась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: