LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Джек Хиггинс - Операция Экзосет

Джек Хиггинс - Операция Экзосет

Тут можно читать онлайн Джек Хиггинс - Операция Экзосет - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Операция Экзосет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джек Хиггинс - Операция Экзосет краткое содержание

Операция Экзосет - описание и краткое содержание, автор Джек Хиггинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Операция Экзосет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Операция Экзосет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Хиггинс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Уши и хвост, а, генерал?

Монтера улыбнулся и потерял сознание.

* * *

А потом все было кончено. В Порт-Стэнли аргентинцы сложили оружие, а в Буэнос-Айресе разъяренная толпа ясно дала понять, что Гальтьери должен уйти. В Лондоне, в Вестминстерском дворце, премьер-министр Великобритании поздравила членов парламента с победоносным окончанием кампании.

* * *

В госпитале Сестер милосердия в Буэнос-Айресе Габриель и донна Елена ждали возле палаты Монтеры. Наконец дверь открылась и вышел главный хирург.

- Как он? - спросила донна Елена.

- Не очень хорошо, но жить будет, - ответил врач. - Летать на реактивных истребителях он, конечно, больше не сможет. Вы можете войти.

Габриель вопросительно взглянула на донну Елену, и та, улыбнувшись, сказала:

- Я получила своего сына обратно, больше мне ничего не надо. Войдите, я подожду.

Когда Габриель открыла дверь, Монтера лежал на кровати, закрыв глаза, как будто спал. Многочисленные порезы на его лице были заклеены пластырем, левая рука - в гипсе, левая нога - тоже.

Она молча стояла у его кровати, но он почувствовал се присутствие и открыл глаза.

- У тебя кошмарный вид, - сказала она.

- Ничего, все будет в порядке. Доктор сказал, что я еще смогу играть на скрипке. Знаешь, самое смешное, что я никогда не мог играть на скрипке.

Она смеялась и плакала одновременно, упав на колени рядом с кроватью и прижавшись лицом к его лицу.

Глава 17

В Лондоне было чудесное утро начала зимы. Ветви деревьев в Сент-Джеймсском парке, подернутые морозом, серебрились в лучах яркого солнца. Тони Вильерс ехал в такси по Пэлл-Мэллу к Букингемскому дворцу.

Он был в форме своего полка. Красно-синяя парадная фуражка сверкала золотым галуном, ремни блестели, орденские планки и нашивки аккуратными рядами украшали левую сторону груди.

- Какой день сегодня, а, командир? - с энтузиазмом сказал таксист. Тоже были там, на Фолклендах?

- Был, - ответил Вильерс.

- Интересно, командир. Я и не знал, что гренадеры тоже там воевали.

- Только некоторые.

Шофер улыбнулся в зеркальце.

- Всыпали мы им перцу, а?

- Всыпали, - согласился Вильерс.

Они объехали вокруг памятника королевы Виктории и подкатили к главным воротам, где разрешалось останавливаться такси. Вильерс вышел и достал бумажник.

- Не надо ничего, командир. Сегодня - бесплатно.

Таксист еще раз улыбнулся и уехал.

Вильерс направился к главному входу во дворец. Вокруг собралось много народу. Здесь были представители всех родов войск, многие вместе со своими родными и близкими. На женщинах красовались новые шляпки, купленные специально для такого случая.

Во дворце царил дух оживления и радости. Все поднимались по лестнице, устланной красными ковровыми дорожками, в картинную галерею. Большой зал был уставлен рядами стульев, обращенных в сторону небольшого возвышения, где сядет королева.

Военный оркестр играл легкую музыку, в зале стоял гул приглушенных голосов. Люди рассаживались по местам. Каждый, кому предстояло получить сегодня награду, мог привести с собой двух гостей, обычно членов своей семьи. Только Вильерсу некого было приглашать.

Он сел на предназначенный для него стул и принялся рассматривать мраморные статуи, картины на стенах и окружавшую его толпу.

Разговоры вдруг смолкли, оркестр заиграл "Боже, храни королеву", и в зал вышла Елизавета Вторая.

* * *

Награды выдавались в определенном порядке, сначала военно-морскому флоту, как главному виду вооруженных сил Великобритании, потом представителям сухопутных войск, потом - летчикам. Услышав свое имя, каждый выходил вперед, чтобы получить награду из рук королевы. Для любого у нее находилось несколько слов. Вильерса представили к ордену "За боевые заслуги". Когда пришел его черед и он приблизился к королеве, она сказала:

- О ваших заслугах в газетах не напишут, и немногие знают о них, не так ли, полковник Вильерс?

- Майор, мэм.

Королева улыбнулась.

- Вы, верно, не видели еще сегодняшнего номера "Армейского листка"?

Вильерс поклонился и отошел, а его место уже занял другой офицер.

Он спустился по ступеням дворца, остановился, открыл коробку и еще раз посмотрел на орден. Потом закрыл коробку, сунул ее в карман и направился к главным воротам. Дежурный констебль отдал ему честь. Тони двинулся через толпу туристов, которых здесь всегда было много, а сегодня - особенно. То и дело щелкали фотоаппараты, но он не обращал на них внимания. Пройдя через площадь, он остановился в нерешительности, потом пошел к Сент-Джеймсскому парку.

Закуривая на ходу сигарету, он заметил черный "бентли", который быстро приближался и затормозил в нескольких шагах от него. За рулем сидел Гарри Фокс.

Задняя дверь открылась, и из машины высунулся Фергюсон.

- Прекрасно выглядишь, Тони. Большой день сегодня.

- Пожалуй, что да.

- Я слышал, Габриель вышла замуж за своего полковника в Буэнос-Айресе в прошлом месяце.

- Я знаю, - сказал Вильерс. - Она мне написала.

Фергюсон кивнул.

- Слышал о своем повышении?

- Да.

- Хорошо. Садись в машину.

- Зачем?

- Дорогой мой Тони, как ты думаешь, кто добился твоего повышения? Конечно же, я, и не в виде подарка на день рождения, а потому, что это отвечает моим целям. Кстати замечу, что в твоем полку будут не очень довольны.

- Вы хотите сказать, что у вас есть для меня работа?

- Есть. Ну, давай, садись. У меня не очень много времени. В два часа я должен быть в Министерстве обороны.

Вильерс едва не повиновался по привычке, но вспомнил слова Габриель в Мезон-Блане: "Я думаю, что ты заслуживаешь чего-то лучшего, чем Фергюсон и его темные игры. Может быть, немного радости в жизни". Да, именно так она и сказала.

Он захлопнул дверцу автомобиля. Фергюсон изумленно уставился на него через окно.

- Что это ты затеял, Тони? Ты куда?

- Пойду, погуляю в парке.

Через несколько минут его фигура скрылась за деревьями.

Гарри Фокс даже не пытался скрыть своего удовольствия.

- Похоже, что вы потеряли его, сэр.

- Ерунда, - ответил Фергюсон. - Он вернется. Поехали, Гарри.

Он откинулся на спинку сиденья, достал из портфеля папку и принялся листать какие-то бумаги. Черный "бентли" влился в уличный поток.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Хиггинс читать все книги автора по порядку

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Операция Экзосет отзывы


Отзывы читателей о книге Операция Экзосет, автор: Джек Хиггинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img