Джек Хиггинс - Полночь не наступит никогда
- Название:Полночь не наступит никогда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Хиггинс - Полночь не наступит никогда краткое содержание
Полночь не наступит никогда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Из того, что я узнал о Доннере, можно сделать вывод: все идет по плану.
- Я только одного не могу понять: каким образом Доннер собирается вернуться сюда?
- Вы уверены, что он вернется?
Шавасс кивнул.
- Он не оставит Асту: он одержим ею. По-моему, это его единственная слабость. Он сказал, что и меня заберет с собой, а встреча на Лубянке перспектива малоприятная.
- А как он выберется отсюда?
- На лужайке за домом стоит его собственный самолет "Бивер".
- Интересно, - заметил фон Байерн. - Он все продумал.
- И мы ни черта не можем сделать. Даже если выберемся отсюда, доберемся до Малайга и наше командование начнет действовать, то к тому времени, как они приплывут на Фаду, будет уже слишком поздно. Насколько я знаю, по воздуху туда не добраться - негде приземлиться.
- Не совсем так, - возразил фон Байерн. - Я очень хорошо изучил остров и прекрасно знаю все подходы к нему, особенно с воздуха, - ведь я же старый пилот.
- Я и не догадывался.
- О, это правда. Я был в Бранденбургской дивизии почти всю войну, выполнял спецзадания. Управлять самолетом тоже входило в мои обязанности. Но здесь, на Гебридах, из-за ветров пользоваться вертолетом практически невозможно. Их столько разбилось, пытаясь приземлиться на Фаде, что в прошлом году было решено попробовать садиться на северной части острова.
- Но там же скалы высотой до шести футов.
- Да, но во время отлива обнажается широкая полоса твердого песка, и сесть там нетрудно. К сожалению, прилив начинается слишком быстро, и самолеты не могут оставаться долго. Да еще трудно переносить груз наверх на скалы. Поэтому эта необходимость вскоре отпала. - Шавасс взглянул на его едва освещенное лицо.
- Может быть, вы умеете водить "Бивер"?
- Разумеется, - фон Байерн пожал плечами. - Обыкновенный военный самолет.
Шавасс принялся ходить по камере из угла в угол.
- Отсюда до Фады не более пятнадцати минут лету.
- И мы все могли бы улететь, - добавил фон Байерн.
- Приятный сюрприз для герра Доннера. Но, к сожалению, нам отсюда не выбраться.
В бессильной ярости Шавасс ударил ногой в дверь, но немец дотронулся до его руки.
- Возьмите еще сигарету, Пол, и расслабьтесь. Гнев - это проявление отрицательных эмоций. Мы должны терпеливо ждать и уцепиться за малейшую возможность. Другого выхода у нас нет.
Примерно через полчаса они услышали чье-то пение, затем дверь в подвал открылась и раздались тяжелые шаги.
Пение прекратилось, и в окошке показались Гектор и Рори Мунро. Полупьяные, они глупо хихикали, а Гектор пнул дверь.
- Вы еще там, мистер Шавасс?
- Да, - сказал Шавасс. - Что вам нужно?
- Просто проверяю, - ответил старик. - Я теперь здесь старший. Ставру ушел на Лох Даб посмотреть, как там дела в замке. - Он хрипло засмеялся. Эй, вам там удобно?
- Могло быть хуже, - ответил Шавасс, - если бы нам грозил приговор на пятнадцать лет заключения за государственную измену. - Он холодно рассмеялся. - А вы-то что беспокоитесь? Скоро обо всем узнаете.
С лица Рори исчезла глупая ухмылка. Он обернулся к отцу.
- О чем это он, пап?
- Ты с ним поосторожнее, - сказал старый Гектор. - Вечером вернется мистер Доннер, заплатит нам нашу тысячу фунтов, и мы уедем отсюда, так далеко, что этот парень нас не достанет.
Лицо Рори прояснилось.
- Ты прав, папка. В Томинтуле мы заберем Фергюса. Если попадем на поезд из Форт Уильям, то как раз успеем на девятичасовой пароход из Глазго в Белфаст. Паспорта там не нужны.
Старик поддакнул.
- Да, таким молодцам, как мы, ничего не стоит пересечь границу и добраться до Ирландии.
"О чем это говорил Байерн? - промелькнуло у Шавасса в голове. - А, вот: мы должны уцепиться за малейшую возможность..."
Шавасс схватился за железные прутья.
- Минутку, Мунро.
Старик обернулся, слегка пошатываясь.
- Ты говорил, что Фергюс ждет вас в Томинтуле?
- Ну так что?
Шавасс покачал головой и мягко сказал:
- Его там нет, Гектор. Доннер первый встретился с ним.
Побледнев, старик тупо уставился на Пола.
- Неправда, - хрипло сказал он. - Ты лжешь.
- Выпусти меня отсюда, и я покажу тебе.
- Папка, это, наверное, шутка, - сказал Рори Мунро.
- Если это так, то я убью его. - Старик вытащил из кармана связку ключей, швырнул ее сыну, а сам взвел курок.
- Выпусти его.
- Вы понимаете, что делаете? - прошептал фон Байерн.
Шавасс кивнул.
- Не пытайтесь быть героем, когда откроется дверь. Думаю, в этом нет необходимости.
Когда Пол вышел в коридор, Рори немедленно захлопнул за ним дверь и закрыл ее на ключ. Оба Мунро держали его на мушке. Шавасс кивнул.
- Сюда, - сказал он и двинулся по коридору.
Он повернул за угол и легко нашел клетку, в которой сидел прежде, узнав ее по железной перекладине. Аста говорила, что Фергюс находился в следующей.
- Он здесь, - сказал Шавасс.
Гектор с подозрением взглянул на него и кивнул Рори.
- Стереги его. Я взгляну.
Он открыл дверь и нащупал выключатель. Секунду спустя раздался страшный крик и стук упавшего карабина. Рори невольно обернулся, и глаза его расширились от ужаса.
- Помоги, - простонал старик. - Помоги мне снять его.
Рори прислонил винтовку к стене и вбежал внутрь. Шавасс наблюдал, как они сняли с крюка жалкое изуродованное тело и положили его на пол. Старик опустился на колени и осторожно погладил залитое кровью лицо. Когда он поднял глаза, они были полны слез.
- Это дело рук Доннера?
Шавасс кивнул.
- Мисс Свенссон сама видела.
- Подвесил и искромсал, как кусок говядины. Мне было уплачено, а убийство моего сына не имело значения.
Он достал из кармана ключи и бросил их Шавассу.
- Думаю, они вам пригодятся.
Шавасс взял у Гектора и Рори их оружие, и они не возразили ни словом, охваченные ужасным горем.
Пол пошел назад по коридору, окликая Асту. Она сразу же отозвалась. На связке было около дюжины ключей и отмычка, которая подходила ко всем замкам. Через минуту девушка уже была в его объятиях.
- Что случилось?
- Мунро перешел на нашу сторону. Я показал им Фергюса.
Они поспешили к фон Байерну, и, пока Пол открывал дверь, тот с удивлением глядел на них.
- Произошло чудо, мои друг?
- Что-то в этом духе. Потом объясню.
Когда немец вышел, Шавасс дал ему карабин и обернулся к Асте.
- Наверху есть оружие?
Она кивнула.
- Да, в комнате рядом с библиотекой.
Шавасс протянул фон Байерну ключи.
- Выпускайте остальных, а я поищу оружие.
Поднимаясь по лестнице, Пол и Аста слышали взволнованные голоса освобожденных фон Байерном девяти солдат и двух водителей британской армии.
В коридоре возле кухни было тихо. Аста быстро пробежала через холл в библиотеку, а Пол проследовал за ней. Там в камине еще горел огонь. Девушка открыла дальнюю дверь и вошла в оружейную комнату.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: