Джек Хиггинс - Полночь не наступит никогда
- Название:Полночь не наступит никогда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Хиггинс - Полночь не наступит никогда краткое содержание
Полночь не наступит никогда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шавасс хрипло рассмеялся.
- Именно так он и думает.
Он перегнулся через перила балкона и глянул вниз, где фон Байерн и его люди, вооруженные автоматами, добытыми на складе, рассредоточившись по двору, вели ожесточенную перестрелку с четырьмя офицерами Доннера.
Вдали, у склада с горючим, охранники уже были взяты под стражу, а несколько офицеров и группа британских солдат, рассыпавшись, бежали к фон Байерну.
Скоро все закончилось. Еще двое подручных Доннера были убиты, а остальные бросили оружие и подняли руки. Шавасс видел, как к фон Байерну подошли двое офицеров британской армии. Они посовещались о чем-то, затем группа немецких и английских солдат поспешила вниз, в бухту.
Фон Байерн помахал Шавассу рукой, тот ответил. Английский и немецкий офицеры в сопровождении нескольких солдат направились к башне.
Шавасс повернулся к Штейнеру.
- Сигареты есть?
Тот вынул из кармана пачку. Шавасс взял одну сигарету и прикурил от протянутой немцем бензиновой зажигалки, сделанной из старого патрона.
С удовольствием глубоко затянувшись, Пол вдруг почувствовал, как он устал. Подошел фон Байерн с английским офицером.
- Это капитан Гаррисон, Пол. К сожалению, майор Эндикотт был убит до нашего прибытия.
Гаррисон поздоровался за руку.
- Кажется, я никогда никому не был так рад, - сказал он. - Извините, я только свяжусь с Малайгом.
Он вошел в радиорубку в сопровождении двух своих солдат, а фон Байерн обратился к Шавассу:
- Ну, как вы? Туговато мне пришлось бы, если бы не вы, когда меня стали обстреливать из башни. Спасибо.
- Одна загвоздка, - сказал Шавасс. - Часа два назад Доннер, вероятно, по плану, отправился отсюда на корабле командира. Помните, я говорил, что не могу понять, как он собирается вернуться?
Фон Байерн пожал плечами.
- Без самолета он далеко не уйдет.
- Вы правы.
Вернулся Гаррисон.
- Я связался с Малайгом, и там объявлена тревога, хоть и несколько запоздалая.
Шавасс нахмурился и обернулся к фон Байерну.
- Я считал, что Аста и Бенсон уже должны были сообщить им.
- Не понял? - сказал Гаррисон.
Шавасс вкратце объяснил, и Гаррисон снова вошел в радиорубку. Через пару минут он вышел, качая головой.
- Нет, никаких сведений от мисс Свенссон или водителя Бенсона не поступало.
- Насколько я понял, Доннер отбыл на судне майора Эндикотта не так давно, - вмешался фон Байерн. - Это быстроходный корабль?
Гаррисон кивнул.
- Два винта - пятицилиндровый двигатель. В любую погоду развивает скорость до тридцати узлов.
- Есть здесь еще какое-нибудь судно?
- Только старая посудина для ловли омаров. Нечего и думать, чтобы догнать его. Больше пяти узлов из нее не выжмешь.
Шавасс угрюмо отвернулся, и фон Байерн сказал:
- Никакое судно на свете не догонит его сейчас, Пол.
- А вдруг что-нибудь случится? - возразил Шавасс. - Что, если Аста еще в Гленморе? Доннер уже должен быть там.
- У нас ведь есть самолет.
Шавасс живо обернулся к полковнику.
- Думаете, это возможно?
- Не знаю, - пожал тот плечами. - Это зависит от прилива. С большой командой мы не взлетим - вы, я и, может быть, Штейнер.
- Я могу дать вам машину, - сказал Гаррисон, - и через пять минут вы уже будете на вершине. "Лендровер" предназначен как раз для таких дорог.
- Что ж, нечего терять время, Пол, - согласился фон Байерн и кивнул следовавшему за ним Штейнеру.
Гаррисон вынул из кармана револьвер и протянул его Шавассу.
- Возьмите, я нашел его.
Шавасс взвесил его в руке и обратился к Мердоку, молчаливому свидетелю происходящих событий.
- Что ж, сказав "А", нужно сказать "Б". Необходимо выяснить, по какому сигналу траулер подойдет за "Огненной птицей". У меня такое чувство, что ваш друг может здорово помочь в этом, если вы попросите его как следует.
Гаррисон усмехнулся и повернулся к Мердоку, а Шавасс быстро последовал вниз по лестнице за остальными.
Сержант, доставивший их на вершину утеса, был страстным любителем природы и все свое время проводил среди скал и на берегу.
В ответ на вопрос фон Байерна о приливе он покачал головой.
- Он скоро начнется, сэр, - сказал он. - Приливы начинаются медленно, но потом вода прибывает мгновенно, поверьте. Это очень обманчивая штука. Пару раз я чуть не остался среди этих скал, честное слово.
Туман почти исчез, когда они спустились на гребень последнего холма и остановились передохнуть. Подойдя к краю утеса, они увидели странно чуждый окружающему пейзажу одинокий "Бивер".
- Понимаете, что я имею в виду, сэр? - Сержант указал Шавассу на громадные волны, набегающие на песок. Почти половина суши уже была затоплена.
- Что вы на это скажете? - обернулся Шавасс к фон Байерну.
Немец пожал плечами.
- Спросите меня об этом, когда я буду за штурвалом. Пошли, мы теряем время.
Они спустились к ближайшему водостоку и заскользили вниз, увлекая за собой гальку и песок. Сержант последовал за ними.
Оказавшись на открытом берегу, Шавасс сразу же почувствовал сильный ветер с моря.
- Один-ноль в вашу пользу, - сказал фон Байерн, и они побежали к самолету.
Фон Байерн и Штейнер уже забрались в самолет, а сержант схватил Шавасса за рукав.
- Это невозможно, сэр, - сказал он, и лицо его побелело. - Вы не сможете разогнаться. Песок изрезан водными протоками.
Отвечать было некогда, потому что мотор уже закашлял и заурчал, перекрывая все звуки. Пол оттолкнул сержанта и забрался в самолет, а Штейнер закрыл дверь.
Шавасс прошел в кабину и сел рядом с пилотом.
- Ну, что? - спросил он, стараясь перекричать шум мотора.
Фон Байерн даже и не подумал ответить. На лице его застыла странная напряженная улыбка. Он вырулил по ветру и дал полный газ. Машина вздрогнула и как будто прыгнула вперед под углом к морю, что позволило увеличить полосу разбега.
Они пересекали один за другим водные каналы, вода разлеталась широким веером, но фон Байерн твердо держал руль в руках, и самолет двигался прямо.
И вдруг он взлетел, слегка накренив одно крыло, колесами снимая пену с белых бурунов внизу. Но по-настоящему взлететь не удалось: нос пошел вниз, а фон Байерн, казалось, ничего не предпринимал. И вдруг скорость сильно возросла, мотор взревел, и только тогда полковник потянул штурвал на себя.
Глава 16
Они взмыли в вечернее небо, быстро набирая высоту. Сержант-артиллерист с благоговейным страхом глядел им вслед.
Подлетая к берегу, фон Байерн похлопал Шавасса по плечу и показал на старый каменный мол, к которому пришвартовался катер. Все ясно было без слов. Шавасс достал пистолет, подаренный Гаррисоном, и перезарядил его.
После дождя земля внизу казалась ярко-зеленой, а заходящее за далекие горы солнце озарило долину пурпурными бликами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: