Джек Хиггинс - Тёмная сторона улицы
- Название:Тёмная сторона улицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Хиггинс - Тёмная сторона улицы краткое содержание
Тёмная сторона улицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Давай покончим с этим, Билли, парень! - хихикнул Кроутер. - Женская плоть хороша, когда надо отвлечь противника. Конечно, моя Молли не красавица, но, уверяю вас, у нее есть все, что нужно. А после пяти лет взаперти мистер Янгблад не будет слишком уж разборчивым, верно?
Ствол ружья ткнул Шавасса в спину, но когда крышка со стуком слетела с колодца, он быстро повернулся, схватив ружье левой рукой, а ребром правой рубанул Кроутера по шее так, что тот вскрикнул от боли и качнулся назад.
Пол правой рукой выхватил у него ружье, на ходу взводя курок, и побежал к калитке. Билли заорал от ярости и двинулся за ним.
Он был похож на дикого зверя, неуклюже преследующего добычу, - лицо, словно возникшее из ночного кошмара, искажено яростью; огромные ручищи протянуты, чтобы хватать и рвать. Шавасс не дал ему подойти близко. Одной рукой он вскинул ружье и выстрелил. Первая пуля попала Билли в грудь, остановив его. Второй выстрел снес ему половину лица, забрызгав кровью и мозгами булыжник. Билли отлетел к колодцу. Он ударился о камни, сполз по краю стены и исчез в колодце, не издав ни звука. Послышался лишь громкий всплеск - и все стихло.
Кроутер лежал лицом вниз, слегка постанывая. Шавасс опустился на колени около него и обыскал карманы. Нашел горсть патронов и перезарядил ружье, затем пнул Сэма в ребра и поднялся.
- Вставай!
Тот с трудом встал, отступив к стене. Шавасс подошел, сунув дуло ружья ему в подбородок.
- Сэкстон и Хоффа - они там, внизу, да?
Кроутер ответил не сразу, и дуло болезненно впилось в его плоть.
- Это так?
Кроутер испуганно кивнул:
- Да.
- И много там еще людей?
Кроутер заколебался, прежде чем ответить, и Шавасс взвел курок.
- Ради Бога, не стреляйте! - закричал Кроутер. - Четверо. Это все.
- "Это все"! - повторил с отвращением Пол, борясь с желанием нажать спусковой крючок. - Значит, другие люди проехали невредимыми?
- Я лишь повиновался приказам!
- Держу пари, что так. А те люди, которых вы переправляли? Куда они отправлялись?
- Я не знаю! - Дуло ружья угрожающе поднялось, и он в испуге крикнул: Это правда! Я высаживал их на перекрестке в десяти милях отсюда. А кто-то другой должен был подхватить их.
Послышался топот бегущих ног, и Янгблад позвал его от дома:
- Драм, где ты?
- Я здесь, - ответил Пол.
Янгблад замер у калитки:
- Что тут произошло?
- Они решили, что мне будет удобнее лежать в колодце, но Билли в последний момент отправился туда вместо меня. Тебе будет интересно узнать, что именно там находятся Сэкстон и Хоффа.
Янгблад подошел к Кроутеру:
- Ты, грязный ублюдок!
Он не спеша обыскал Кроутера, вытаскивая на свет Божий содержимое его карманов. Нашел бумажник, в котором оказалось пятьдесят или шестьдесят фунтов, и кивнул Полу:
- Это нам пригодится. Что он тебе рассказал?
- Не все оканчивали свой путь в колодце. Большинство клиентов ехали дальше.
- Куда?
- Он не знает. Говорит, что высаживал их на перекрестке, примерно в десяти милях отсюда. Их должны были подобрать.
Янгблад обернулся к Кроутеру:
- И ты хочешь уверить меня, что никогда не пытался выяснить, что будет дальше? И не выслеживал потихоньку, куда их везли? За дурака меня держишь?
Он заехал Кроутеру кулаком в живот, так что тот вскрикнул и, согнувшись, упал на колени. Потом стукнул его ногой в голень, и тот опрокинулся навзничь.
- Спроси его теперь, - сказал Янгблад.
Шавасс опустился на колено около Кроутера и поднял его голову.
- На твоем месте я бы заговорил - он настроен решительно.
Кроутер кивнул и стер кровь со щеки.
- Хорошо, я скажу вам. Два раза я сам провожал гостей.
- Как это было?
- Их посадили в мебельный фургон и высадили на окраине Шрусбери.
- А что было потом?
- Они ждали на скамейке, и каждый раз их уводила одна и та же особа слепая женщина с собакой-поводырем. Ее зовут Хартман, Роза Хартман. Живет в Элма-Котэдж, в Бэмптоне. Она что-то вроде ясновидящей.
В этот момент появилась Молли, запыхавшаяся и раскрасневшаяся. Она остановилась в нерешительности у ворот и диковато огляделась:
- С тобой все в порядке, Гарри?
Янгблад обернулся и направился к ней:
- Если это и так, то отнюдь не благодаря тебе. Ты поганая маленькая сука! Я мог сегодня же оказаться на дне этого колодца, и никто бы ни о чем не спросил!
Молли плакала, лицо ее казалось еще более безобразным, чем раньше. Она цеплялась за него:
- Я не знала, Гарри. Я не знала!
- Ты думаешь, что я с неба свалился, что ли? - отрезал Янгблад, хватая ее за волосы.
Шавасс в три прыжка пересек двор и оттолкнул его:
- Оставь ее в покое, Гарри. Она не имеет к этому отношения. У нее были только смутные подозрения. Если бы она не рассказала о них, я, скорее всего, был бы уже на месте Билли!
Кроутер, о котором все позабыли, воспользовался случаем и рванулся к пролому в стене, туда, где раскрошился кирпич. Янгблад обернулся, но было уже поздно. Пол схватил его за руку, чтобы удержать, пока Кроутер уносил ноги через заросли по ту сторону стены.
- Брось его! Надо выбираться отсюда!
Они вошли во двор фермы. Девушка потянула Янгблада за рукав:
- Ты возьмешь меня с собой, Гарри?
Янгблад оттолкнул ее:
- Сделай одолжение, не лезь!
- Но вы не можете бросить меня! - молила она. - Не можете!
- О чем она говорит? - спросил Пол.
- Откуда мне знать, черт ее дери? - нетерпеливо отозвался Гарри. - Я возьму в доме немного еды, и мы двинемся в путь. Думаю, лучше взять "форд"!
- Пожалуйста, Гарри!
Молли горько плакала, Шавасс, нахмурившись, посмотрел на нее. Ему не хотелось бросать девушку хотя бы из-за того, что Кроутер мог вернуться. С другой стороны, она будет им обузой. А может быть, и нет?
Он положил ей руку на плечо:
- Молли, ты умеешь водить машину?
Она тут же откликнулась:
- Конечно, умею!
- О чем ты? - спросил Янгблад.
- Просто я подумал - а что, если мы напоремся на засаду? Это вполне возможно. Если Молли поедет в "форде", на милю впереди, то мы последуем за ней в фургоне для скота. Тогда у нее будет время вернуться и предупредить нас.
Янгблад медленно кивнул:
- Знаешь, я думаю, у тебя в башке что-то есть!
Он повернулся к Молли:
- Ты сможешь сделать это, малышка?
Взгляд, которым она ответила ему, выражал абсолютное счастье.
- Испытай меня, Гарри! Испытай меня!
* * *
Минут через пять после того, как фургон укатил по проселку, Сэм Кроутер вылез из-за деревьев позади фермы и, хромая, пересек двор. Рот его сильно распух, а грудь болела так, что он едва мог дышать.
Он наклонился над раковиной и подставил голову под ледяную струю, а когда выпрямился и потянулся за полотенцем, обнаружил, что в двери стоит Саймон Воган.
- Привет, мистер Смит, - неуверенно сказал Кроутер. - Не ожидал вас увидеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: