Энн Грэнджер - Как холодно в земле
- Название:Как холодно в земле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-4441-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Грэнджер - Как холодно в земле краткое содержание
Мередит Митчелл очень хотелось провести пасхальные каникулы подальше от суетного Лондона и скучной работы в министерстве. Предложение ее друга, старшего инспектора Маркби, погостить в Бамфорде в доме его сестры во время ее отсутствия пришлось как нельзя кстати. Но безоблачного отдыха в провинциальном городке не получилось. В одном из старых заброшенных домов обнаружено тело молодой девушки, погибшей от передозировки наркотиков, а на строительной площадке, в траншее, экскаваторщик откопал обнаженный труп неизвестного мужчины с разбитой головой. Забыв об отдыхе и личных проблемах, Мередит с головой уходит в расследование запутанного дела…
Как холодно в земле - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет, не очень. Я была у них на ферме. Собиралась провести исторические изыскания. Алвин кое в чем мне помог, но одновременно дал понять, что я там нежеланная гостья.
— По крайней мере, вам удалось больше, чем мне! Мне запрещено даже появляться у них на ферме. Вчера я было приехал, но старик — вы его, кстати, видели? Весу в нем, должно быть, больше ста кило, причем одни мышцы! Кроме, конечно, головы — там сплошная кость! Представляете, мне показалось, будто он собрался натравить на меня пса! Велел мне немедленно убираться, или, выражаясь его словами, «сматываться». Славный старикан!
— Да, своеобразный.
— Позвонить Джесс я тоже не могу. Она никогда не подходит к телефону. Трубку берет ее мамаша. Или Алвин. По-вашему, он из них самый разумный? Разговаривать с ним — все равно что головой об стенку биться. Чем я им так не угодил? Я учитель начальной школы, а не предводитель местных «Ангелов ада»! Я не гоняю по округе, пугая мирных жителей, не бью стекла в пивных и не разбрасываю мусор в палисадниках! Я не болен дурными болезнями; если не считать того, что иногда люблю выпить кружечку пива, у меня и вредных привычек-то нет! Мы с Джессикой давно знакомы. У нас с ней много общего. Я надеялся сегодня утром увидеться с ней в городе, но они ухитрились не пустить ее! — с мрачным видом закончил Майкл.
Мередит попыталась вступиться за Уинтропов:
— По-моему, дело обстоит не совсем так. — И она рассказала о миссис Чиверс.
— Для того чтобы утешать расстроенную старушку, достаточно одной матери Джесс! — упрямо возразил Майкл. — Что там делать Джессике? Миссис Чиверс — подруга мамаши Уинтроп, а вовсе не ее. Нет, они воспользовались этим как предлогом, чтобы не дать Джесс увидеться со мной.
— По-моему, родственники очень обеспокоены здоровьем Джессики. Она пережила тяжелый срыв, а сейчас… совсем рядом произошло два убийства.
— Да, — кивнул Майкл. — То, последнее, — страшное дело. То есть… Джессика знала того типа, Герси. Они не были близкими друзьями, но все-таки жили неподалеку. А теперь Джесс придется много часов подряд слушать рыдания миссис Чиверс! Зачем ее оставили дома? Будь у Уинтропов хоть капля разума, они отправили бы Джессику в город с Алвином, подальше оттуда! Вы понимаете, что они, фигурально выражаясь, заперли Джесс на своей Серой ферме?
— Видимо, у Уинтропов так принято обращаться с дочерьми, — сказала Мередит, вспомнив Мэри Энн.
— Вот что я вам скажу! — Молодой человек задиристо выставил вперед подбородок. — Им меня не запугать! Будь я проклят, если допущу, чтобы меня оскорбляли и выгоняли вон! Джессика хочет меня видеть, а я хочу видеть Джессику, и я обязательно что-нибудь придумаю. Дайте только срок!
Допив сок, Мередит вспомнила слова Стива Уэзерола: чтобы иметь дело с Уинтропами, нужно быть «толстокожим, как носорог». Майкл не показался Мередит таким уж толстокожим. Наоборот, он производил впечатление довольно впечатлительного молодого человека. Но Мередит не сомневалась: у парня есть стержень, запас прочности, необходимый для того, например, чтобы содержать семью. Ей очень хотелось подбодрить Майкла и как-то посодействовать ему. Внутренний голос призывал не вмешиваться не в свое дело — все равно ничего хорошего не выйдет. Если Алвин узнает, он просто лопнет от злости. Но, вспомнив, какой хорошенькой и оживленной была всегда печальная и бледная Джессика, когда об руку с Майклом входила в «Лиса и гончих», Мередит перестала сомневаться и решила во что бы то ни стало помочь молодым людям.
— Кажется, я знаю, как вам помочь, — осторожно сказала она. — По крайней мере, тут можно кое-что придумать…
Понизив голос, чтобы ее не было слышно у стойки, где стояли фермеры в резиновых сапогах и потертых кожаных куртках — вдруг кто-то из них приятель Алвина, — Мередит рассказала Майклу, что Джессика почти каждый день ездит на ферму Уитчетт, чтобы помочь Долли Кармоди по хозяйству. Они с Майклом в тот миг были похожи на двух злоумышленников, замышляющих очередной Пороховой заговор, [5] Пороховой заговор — знаменитый заговор английских католиков, пытавшихся 5 ноября 1С05 года взорвать здание парламента в Лондоне с целью уничтожения короля Якова I.
— говорят шепотом, почти касаясь друг друга головами.
— По-моему, — сказала в завершение Мередит, — вы с Джессикой можете встречаться на ферме Уитчетт. Уинтропы ничего не узнают, даже не заподозрят!
Майкл ненадолго задумался, а потом принялся отыскивать в затее Мередит слабые места.
— Я ведь незнаком со старушкой миссис Кармоди. И потом, она давнишняя приятельница Уинтропов. Она ни за что не позволит нам встречаться у нее!
— Она очень любит Джесс, и ей, кстати, очень, очень хочется, чтобы Джесс жила нормальной жизнью. Мне кажется, старушка в душе романтик. Именно она рассказала мне о «серых людях».
Майкл ничего не знал о «серых людях», поэтому Мередит пришлось наскоро рассказать ему о сектантах. Потом они снова вернулись к насущным вопросам. Мередит понимала, что Майклу очень хочется последовать ее совету, но в то же время он сомневался в успехе. На его веснушчатом лице попеременно отражались то надежда, то сомнение.
— Ну и как же у нас все устроится?
— Предоставьте дело мне. Я отвезу вас на ферму Уитчетт и познакомлю с Долли. О чем-нибудь договоримся.
Майкл, наконец, преодолел сомнения.
— Ладно. Когда поедем?
— Если хотите, прямо сейчас. Наверное, Долли сейчас дома. Но, даже если ее нет, мы проездим не напрасно. По крайней мере, вы узнаете, где находится ферма Уитчетт. Сейчас нам придется прогуляться пешком до дома, где я временно живу. Там мы сядем в машину. От дома до фермы Уитчетт минут пятнадцать езды, даже с учетом пробок, которые наверняка есть на дороге из-за ярмарки.
— Поехали! — с воодушевлением воскликнул Майкл.
Глава 19
Майкл, сидевший на переднем пассажирском сиденье, был буквально сам не свой от волнения. Мередит медленно ехала по так называемой «старой дороге», выискивая взглядом поворот на ферму Уитчетт. Ей вдруг стало страшно: вдруг из ее замечательного плана в конце концов ничего не выйдет? Какое разочарование испытает этот славный мальчик! Но, как говорится, кто не рискует…
Поднялся сильный ветер; солнце скрылось за облаками. Деревья, размахивая ветвями, низко клонились над дорогой. Подрагивали листочки на живых изгородях. Горизонт заслонили серые тучи; они выползли словно ниоткуда. Похоже, и в самом деле вот-вот пойдет дождь. Мередит опасливо посмотрела на небо. Она не забыла, при каких обстоятельствах познакомилась с Алвином; ей следовало бы постоянно следить за дорогой. Старая дорога считалась спокойной, но она ни в коем случае не была заброшенной, и на ней невнимательному водителю грозила опасность. Вскоре ей представился случай убедиться в этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: