Том Клэнси - Реальная угроза
- Название:Реальная угроза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Клэнси - Реальная угроза краткое содержание
Реальная угроза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ясно. - Робби принялся есть.
- Нам требуется твоя помощь, Роб, - сказал Джек.
- А именно?
- А именно нам нужно, чтобы ты перебросил нас кое-куда - незаметно для всех.
- Куда?
- Херлбурт-Филд. Это находится в...
- Я знаю, в Эглине. В Херлбурте базируется авиакрыло специального назначения, это рядом с Пенсаколой. За последнее время множество людей прибегают к помощи самолетов ВМФ. Боссу это нравится.
- Вы можете посоветоваться с ним по поводу нашей просьбы, - заметил Мюррей. - Постарайтесь только, чтобы это не вышло за пределы его кабинета. Мы пытаемся исправить кое-что.
- Что именно?
- Не имею права говорить об этом, Роб, - ответил Джек, - но отчасти это основывается на той информации, которую сообщил ты. Оказалось, что в действительности ситуация хуже, чем ты думаешь. Нам нужно действовать как можно быстрее и сохранить все в тайне. В данный момент нам требуется транспортное агентство, на молчание которого можно положиться.
- Я могу оказать эту услугу, но сначала должен посоветоваться с адмиралом Пойнтером.
- А потом?
- Встретимся в два часа у реки Пакс, внизу, рядом со входом в летный центр. Очень удачно, я как раз собирался немного полетать. Пока сидишь в Пентагоне, утрачиваешь навыки летчика.
- Не спеши, заканчивай сначала обед. Джексон уехал через пять минут. Райан и Мюррей последовали его примеру и отправились домой к Мюррею. Оттуда Джек позвонил жене и сказал, что уезжает на несколько дней. На ее вопрос ответил, что беспокоиться не о чем, поездка чисто ознакомительная. Затем на машине Райана они поехали на встречу с Джексоном.
Испытательный летный центр морской авиации на реке Патьюксент находится примерно в часе езды от Вашингтона, на западном берегу Чесапикского залива. Раньше здесь была огромная плантация одного из южан, сторонников Конфедерации, расположенная в довоенном Мэриленде. Теперь она превратилась в главный испытательный центр морской авиации, решающий практически те же задачи, что и намного более известная база ВВС Эдвардс в Калифорнии. Здесь же находится школа морских летчиков-испытателей, где Робби служил когда-то инструктором, и размещаются различные испытательные управления; одно из них, в миле или двух от основного аэродрома, носит название Управления ударной авиации и занимается истребителями и ударными бомбардировщиками - самыми скоростными самолетами ВМФ. Мюррей предъявил удостоверение агента ФБР, и их пропустили на территорию базы. Они направились в здание, где размещалась служба безопасности управления, и стали ждать, прислушиваясь к реву реактивных двигателей, работающих на форсаже. Робби приехал в своем "Корветте" через двадцать минут, вышел из машины и проводил их внутрь ангара.
- Вам повезло, - улыбнулся он. - Нам понадобилось перегнать два "Томкэта" в Пенсаколу. Адмирал уже позвонил сюда, и сейчас двух "птичек" готовят к полету. Я...
В помещение вошел незнакомый офицер.
- Капитан первого ранга Джексон? Меня зовут Джо Бремер, - представился лейтенант. - Я слышал, что мы с вами направляемся на юг, сэр.
- Совершенно верно, мистер Бремер. Эти господа летят с нами. Джек Мэрфи и Дэн Томлинсон. Государственные служащие, которым нужно ознакомиться с правилами полетов, принятыми у нас на флоте. Вы сумеете раздобыть два летных костюма и пару шлемов?
- Конечно, сэр. Сейчас принесу.
- Вы хотели, чтобы все осталось в тайне, - усмехнулся Джексон, когда Бремер вышел. - Так и будет. - Он достал из сумки свой летный костюм и шлем. У вас есть багаж?
- Бритвенные принадлежности и одна сумка, - ответил Мюррей.
- С этим проблем не возникнет.
Через пятнадцать минут все четверо поднялись по трапам и разместились в двух истребителях. Джек летел со своим другом. Еще через пять минут "Томкэты" выруливали на взлетную дорожку.
- Только не увлекайся, Роб, - попросил Джек, когда истребители замерли, ожидая разрешения на взлет.
- Полетишь, как в авиалайнере, - пообещал Джексон. И тут же стало ясно, что в действительности дело обстояло несколько по-другому. Истребители оторвались от земли, словно подброшенные вверх, и устремились к крейсерской высоте, поднимаясь вдвое быстрее "Боингов-727". Однако Джексон держал слово поднявшись на нужную высоту, они полетели плавно, как настоящий лайнер.
- А теперь рассказывай, Джек, - послышался его голос по системе внутренней связи.
- Робби, я не имею права...
- Я не рассказывал тебе, какие штуки можно выделывать на такой "птичке"? Джек, дружище, в моих руках она может петь! Я могу заставить ее кувыркаться подобно куропатке!
- Робби, мы пытаемся спасти людей, которых намереваются бросить на произвол судьбы. И если ты расскажешь об этом кому-нибудь, даже своему адмиралу, то можешь оказаться виновником их гибели. Теперь решай сам.
- Ладно, понимаю. Что делать с твоим автомобилем?
- Пусть стоит там, где я его оставил.
- Я скажу ребятам, чтобы на него оформили соответствующий пропуск.
- Отличная мысль.
- А ты начинаешь привыкать к полетам, Джек. На этот раз ты ни разу не захныкал.
- Да, конечно. Сегодня мне предстоит еще один полет - на каком-то говенном вертолете! Я не летал на этих "сундуках" с того дня, как сломал позвоночник на Крите. - Райан чувствовал себя лучше, когда говорил об этом. Вопрос на самом деле заключался в другом - удастся ли им достать вертолет. Но это уже забота Мюррея. Джек повернулся, чтобы посмотреть, где его спутник, и с ужасом увидел, что второй "Томкэт" летит всего в нескольких футах от их правого крыла. Мюррей приветственно помахал ему рукой.
- Боже мой, Робби!
- В чем дело?
- Да ты посмотри на второй самолет!
- А что? Я предупредил его, чтобы не подлетал слишком близко, вот он и летит чуть дальше обычного, футах в двадцати. Мы всегда летаем в боевом порядке.
- Поздравляю, Робби, вот я и захныкал.
Полет продолжался чуть больше часа. Мексиканский залив показался сначала как голубая лента на горизонте, а затем, когда истребители начали снижаться, заходя на посадку, превратился в гигантскую водную гладь. Дорожки аэродрома Пенсаколы виднелись на востоке, потом затерялись в дымке Райану показалось странным, что он не так боится полетов, когда летает на военных самолетах. Здесь лучше видишь происходящее, и это каким-то образом меняет ситуацию. Однако истребители даже посадку совершали в боевом порядке, что представлялось безумно опасным, хотя ничего не произошло. Ведомый первым коснулся посадочной дорожки, а через секунду или две приземлился и самолет Робби. Оба "Томкэта" прокатились до конца дорожки и развернулись у двух стоящих там автомобилей. Наземная команда стояла наготове с лестницами.
- Желаю удачи, Джек, - произнес Робби, и тут же фонарь кабины поднялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: