Том Клэнси - Реальная угроза
- Название:Реальная угроза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Клэнси - Реальная угроза краткое содержание
Реальная угроза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- К тому же ты заказала слишком мало. Неужели можно насытиться ложкой салата?
- Если я растолстею, ты бросишь меня.
- Там, откуда я приехал, не считают у женщин ребра, - ответил Кортес. Если я вижу слишком худого человека, тут же приходит в голову мысль о basuco. В моей стране такие люди даже забывают о еде.
- Неужели дело обстоит так плохо?
- А ты знаешь, Мойра, что такое basuco?
- Судя по материалам, которые поступают ко мне, это кокаин.
- Очень низкого качества, даже преступники отказываются переправлять его к norteamericanos, и с химическими добавками, от которых гибнет человеческий мозг. Basuco превращается в проклятье моей страны.
- И у нас положение очень плохое, - заметила Мойра. По лицу любовника она поняла, что все это весьма беспокоит его. Совсем как директора Джейкобса, подумала она.
- Я даже обратился в свою полицию. Разве могут мои рабочие нормально трудиться, если эта отрава разрушает их мозг? И что сделала полиция? Они пожимают плечами и находят себе оправдания - а люди умирают. Умирают от basuco. От этих пуль торговцев наркотиками. И никто не предпринимает никаких действий, чтобы прекратить это - Кортес беспомощно развел руками. - Ты ведь понимаешь. Мойра, я не просто капиталист. Мои фабрики обеспечивают людей работой, чтобы они могли строить дома и давать образование детям, в страну поступают деньги из-за рубежа. Я богат, это верно, но я помогаю моей стране - вот этими руками я помогаю ей. Мои рабочие... они приходят ко мне и говорят, что их дети... Но я бессилен что-нибудь предпринять. Наступит время, и торговцы наркотиками придут ко мне и захотят отнять мою фабрику, - продолжал он. - Я обращусь в полицию, и полиция откажет мне в помощи. Ты работаешь на своих federales, правда? Неужели нельзя сделать что-то? - Кортес затаил дыхание, ожидая ответа.
- Ты бы прочитал доклады, которые я печатаю для директора.
- Доклады, - презрительно фыркнул он. - Все умеют писать доклады. У меня дома полиция пишет много докладов, судьи ведут расследования - и никаких результатов. Если бы я так же руководил свой фабрикой, мне скоро пришлось бы жить в трущобе на склоне холми и выпрашивать подаяние на улице! А вот что предпринимают твои federales?
- Куда больше, чем тебе кажется. Прямо сейчас готовятся операции, о которых я не имею права говорить. Мои начальники говорят между собой, что правила меняются, - но я не знаю, что это означает. Директор скоро вылетит в Колумбию для встречи с министром юстиции и... Господи, я не должна была говорить об этом. Это секрет.
- Я никому не расскажу, - заверил ее Кортес,
- Впрочем, я и сама мало что знаю. - В ее голосе звучала осторожность. Готовится что-то новое, я не имею представления, что. Но директору это не нравится.
- Если это наносит ущерб преступникам, почему такие действия не нравятся ему? - произнес озадаченно Кортес. - Пусть всех этих мерзавцев застрелят прямо на улице, и в благодарность я приглашу твоих federales на торжественный ужин!
Мойра улыбнулась.
- Я передам твою просьбу. Именно об этом говорится в письмах - мы получаем письма от самых разных людей.
- Твоему директору следовало бы прислушаться к их пожеланиям.
- И президенту тоже.
- Может быть, он и впрямь прислушается, - небрежно заметил Кортес. Возможно, ведь приближаются выборы...
- А вдруг он уже прислушивается? Какие бы ни были изменения, они исходят от него
- А твоему директору это не нравится? - Он недоуменно покачал головой. Даже у себя дома я не понимаю деятельности правительства, так что вряд ли сумею разобраться в поступках твоего.
- Знаешь, все-таки это странно. Впервые я ничего не знаю - впрочем, об этом нельзя говорить. - Мойра доела салат и посмотрела на пустой бокал Феликс-Хуан тут же наполнил его.
- А ты можешь сказать мне одну вещь?
- Какую?
- Позвони мне, когда твой директор отправится в Колумбию, - сказал он.
- Но зачем? - Мойра была настолько удивлена этой просьбой, что ей в голову не пришло отказаться.
- Государственные визиты длятся несколько дней, правда?
- Да, пожалуй. Я не знаю этого.
- Когда твой директор отсутствует на работе, ведь тебе, его секретарше, нечем заниматься?
- Да, вообще-то, работы немного.
- Вот я и прилечу в Вашингтон. - Кортес встал со своего стула и сделал три шага к ней. Халат Мойры распахнулся. Феликс сразу воспользовался этим. Завтра, рано утром, мне нужно вернуться домой. Одного дня, проведенного с тобой, мне уже мало, милая. Гм, вижу, ты уже готова.
- А ты?
- Посмотрим. Я никак не понимаю одного, - заметил Кортес, помогая ей встать.
- Чего именно?
- Зачем пользоваться этой дурацкой пудрой, когда лучше всего запах настоящей женщины? - Действительно, Кортес не мог понять этого, но в его обязанности не входило понимать.
- Любой женщины? - спросила Мойра, направляясь к двери, ведущей в спальню. Кортес снял халат с ее плеч.
- Нет, не любой.
- Боже мой, - прошептала Мойра спустя полчаса. Ее грудь блестела от пота, и его тоже.
- Я ошибся, - произнес Кортес, лежа лицом вниз и тяжело дыша.
- В чем?
- Когда твой директор federales отправится в Колумбию, не звони мне! - Он засмеялся, показывая, что шутит. - Мойра, я не уверен, что выдержу такое чаще одного дня в месяц.
Она хихикнула.
- Может быть, тебе не следует так трудиться, Хуан. - Да разве я могу упустить такую возможность? - Он повернулся и взглянул на нее. - Я не испытывал ничего похожего с юношеских лет. Но ведь я больше не юноша. Почему женщины могут оставаться молодыми, тогда как мужчины - нет?
Мойра улыбнулась, не скрывая удовольствия от очевидной лести. Он доставил ей огромное наслаждение.
- А я и не могу позвонить тебе.
- Почему?
- У меня нет номера твоего телефона. - Она рассмеялась. Кортес вскочил с кровати, вытащил из кармана пиджака бумажник и тут же пробормотал что-то похожее на ругательство.
- У меня нет визитных карточек... ага! - Он взял со столика блокнот и написал на нем номер. - Это телефон в моем кабинете. Обычно меня там не бывает - я провожу весь день в цехах, - недовольно проворчал он. - Я провожу на фабрике ночи. Я провожу там уикэнды. Иногда я даже сплю там. Но Консуэла найдет меня, где бы я ни был.
- А мне пора идти, - заметила Мойра.
- Передай своему директору, пусть он уезжает на субботу и воскресенье. Мы проведем с тобой пару дней ни природе. Я знаю отличное тихое местечко в горах, моего в нескольких часах езды отсюда.
- Думаешь, тебе это по силам? - спросила она, обнимая Кортеса.
- Я буду хорошо питаться и займусь физическими упражнениями, - пообещал он.
Последний поцелуй, и дверь за Мойрой закрылась. Кортес вошел в ванную. Ему стало известно не так уж много, но эти сведения могут оказаться исключительно важными. "Правила меняются". Что бы они там ни меняли, директору ФБР Джейкобсу это не нравится,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: