М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник)

Тут можно читать онлайн М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Двойник (Настоящий преступник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник) краткое содержание

Двойник (Настоящий преступник) - описание и краткое содержание, автор М Коллинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Двойник (Настоящий преступник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Двойник (Настоящий преступник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор М Коллинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она отошла, и я принялся потягивать сок. Очень скоро девушка поставила передо мной тарелку с яйцами и беконом.

- Тосты к этому не прилагаются, - сказала она, - но, если хотите, я могу принести вам несколько.

- Пожалуйста.

Когда она появилась с небольшой тарелкой, на которой лежало несколько тостов, я сказал:

- Понимаю, что вы заняты, но хотел бы вас спросить кое о чем.

Она снова ухмыльнулась, но довольно любезно.

- Только побыстрее.

- У Полли есть постоянный дружок?

- Ага. Последние две недели есть.

- Забавно, - сказал я. - А я думал, что она замужем.

Официантка пожала плечами. - Была, - сказала она.

- Была?

- Да. Извините, у меня посетители.

- О, конечно. Извините.

Немного позже она подошла и спросила, не желаю ли я кофе.

Я не отказался, и она налила мне немного черного.

- А у меня нет дружка, - сказала она. Я отыскал улыбку для нее.

- В это трудно поверить. А что вы имели в виду, когда сказали, что Полли была замужем?

- Она разведена. Уже два или три месяца. Почему бы вам не заглянуть, когда мы не так заняты, чтобы познакомиться поближе?

6

Женщина, которая управляла таверной на углу Уиллоу и Хальстед, отсутствовала, но молодой человек за стойкой продал мне домашний адрес своего босса-леди за один бакс.

Она жила примерно в миле к северу от бара, 2420 Норд Хальстед, на втором этаже большого трехэтажного Дома из серого камня. Цокольный этаж не был заперт, я поднялся по лестнице и постучал в дверь. Она ответила на третий стук, дверь со скрипом отворилась, и на меня в образовавшуюся щель взглянул один большой темный глаз, поразительно темный на белом лице.

- Кто вы такой, и что вам угодно? - спросила она. У нее был низкий, мелодичный голос, похожий на голос Гарбо23, и среднеевропейский акцент.

- Я Нат Геллер, - сказал я, снимая шляпу, - детектив. Припоминаете?

Темный глаз прищурился.

- Мы пару раз встречались в Восточном Чикаго. И не так давно я посетил ваш бар. С Барни Россом.

Темный глаз широко раскрылся, и хозяйка бара, кажется, улыбнулась.

Потом дверь отворилась, и Анна, крупная темноволосая красивая женщина около сорока в сером, сшитом у портного костюме с белыми сборками у шеи, жестом пригласила меня войти.

Я это сделал, она взяла мою шляпу и положила ее на маленький столик в прихожей.

- Мистер Геллер, - сказала она, вежливо улыбаясь. Проницательно? Скорее осторожно. - Что привело вас сюда? И как вы нашли меня? Я живу в этой квартире лишь пару недель.

- Я бывший чикагский коп, Анна, - сказал я любезно. - Знаю все о подкупе людей.

Ее улыбка оставалась все еще смущенной, она снова сделала приглашающий жест:

- Проходите и присаживайтесь.

Анна ввела меня в большую гостиную, где толстый ковер и дорогая темная мебель свидетельствовали о достатке хозяйки. А почему бы и нет? Когда вы управляете баром, деньги всегда водятся - особенно, если у вас имеются при баре девушки и комнаты наверху.

- Америка хорошо к вам отнеслась, Анна, - сказал я, усаживаясь на мягкую софу и оглядываясь.

- Я к ней тоже, - ответила она, усаживаясь в ближайшее кресло.

В гостиной было тепло, хотя и не душно, но окна были раскрыты. Анна, казалось, не замечала жары в отличие от маленькой желтой птички в клетке, которая молча сидела и даже ни разу не чирикнула. Для румынской иммигрантки, возможно нелегальной, Анна, конечно, устроилась хорошо. Так оно и должно было быть: она действовала под опекой Падди Баулера, где ничего не давалось даром.

- Вы не являетесь чьим-то прикрытием, Анна? Ее улыбка угасла, но она не нахмурилась по-настоящему.

- Для гостя, который еще не сообщил о своих намерениях, вы немного забегаете вперед, мистер Геллер.

Она обладала этой странной взвешенной манерой говорить как человек, который изучал английский как второй язык. Я находил в этом своеобразное очарование.

- Вы правы, - сказал я, - это не мое дело, как устроен ваш бизнес. Скажите, вы владеете этим зданием?

Моя дерзость вызвала у нее еще одну широкую улыбку.

- Как было мое понимание, - сказала она, - вы больше не были с полицией...

- Нет, - я пожал плечами. - Но коп из меня не выветривается.

- И также было мое понимание, что вы не были в дружеских отношениях с полицией... Я опять пожал плечами.

- Мы стараемся не вставать друг у друга на пути. У меня остались друзья, которые занимаются карманниками. Невозможно свидетельствовать против копов и при этом нравиться им.

- Даже если офицеры, против которых вы свидетельствуете, виновны?

- Каждый коп, которого я знаю, виновен. Но представьте, что полиция это букет лилий, а все, что я сделал, так это выдернул пару сорняков... На меня до сих пор смотрят как на доносчика.

Анна криво улыбнулась:

- Мир преступлений, мир закона. Две стороны одной и той же монеты.

- Можно сказать "двуглавая" монета24.

- Когда мы встречались в последний раз, вы не произвели на меня впечатление философа.

Я покачал головой.

- В последний раз, возможно, я произвел на вас впечатление пьяницы, который хотел привалиться к одной из ваших девушек.

- И, как припоминаю, преуспели в этом.

- Правильно. Именно поэтому я и пришел к вам.

- Не понимаю.

- Вы хорошо знаете Полли Гамильтон?

- Есть какие-то причины, по которым я должна ответить на этот вопрос?

- А есть какие-то причины, по которым не должны?

Она задумалась.

- Я могу оскорбить вас и предложить деньги, Анна, - сказал я, делая вид, что интересуюсь притоном, но я ненавижу давать деньги людям, которые умеют их делать намного лучше, чем я.

- Я не спрашиваю у вас никаких денег, мистер Геллер, - улыбаясь, сказала Анна. - Я спрошу вас, хотите ли вы немного чая или кофе? Или чего-нибудь покрепче?

- Как насчет чего-нибудь холодного, например воды со льдом?

- Прекрасно.

Она встала и вышла из комнаты. Мне показалось, что я услышал за стеной справа какой-то шум. Словно в соседней комнате кто-то находился. В этой квартире, по крайней мере, было шесть или восемь комнат. Судя по звуку, который я услышал, она, наверное, держала постояльцев. А может быть, здесь был кто-нибудь из ее девушек.

Она вернулась с водой со льдом для меня и кофе для себя. Казалось, она совсем не ощущала жары, несмотря на ее почти зимнее облачение.

- Чем объясняется ваш интерес к Полли, мистер Геллер?

- Это связано с работой, которой я сейчас занимаюсь. Ничего криминального, заверяю вас. Полли ни в чем таком не замешана. Ни в чем... незаконном.

- А в чем же?

- Тут замешан... мужчина.

- Я слышала об этом, - сказала она, прихлебывая кофе.

- Анна, Полли замужем?

- Была. За полицейским из Восточного Чикаго.

- Полицейским?

Анна кивнула.

- Она встретилась с ним, когда работала для меня.

- В отеле "Костур"?

Это было место в Гэри, где Анна держала свой бордель. Там, в цокольном этаже, под названием "Бадья крови" находилось имеющее дурную репутацию казино. Стрельба и поножовщина были заурядным делом, хотя известно, что наверху Анна содержала чистый, в полном порядке "дом".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


М Коллинз читать все книги автора по порядку

М Коллинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Двойник (Настоящий преступник) отзывы


Отзывы читателей о книге Двойник (Настоящий преступник), автор: М Коллинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x