М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник)
- Название:Двойник (Настоящий преступник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник) краткое содержание
Двойник (Настоящий преступник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Кто это? - спросил он, указывая на меня. Его веселье куда-то испарилось.
Док, стоявший рядом со мной, ткнул в меня пальцем и сказал:
- Он привез Мамочку из Чикаго. Она сказала, что ему нужно повидать Дока Морана, об этом просили Бойз.
Фред нахмурился и произнес:
- Нам не нужны никакие связи с рэкетом.
- В Сент-Поле говорят иное, - заметил я.
- Нам не хочется связываться с рэкетирами из Чикаго. На сколько вы собираетесь здесь остаться?
- На ночь. Вас это устроит? Могу остановиться в городе... "
- Нет! - вклинился Нельсон. Он стоял у стены, рядом с диваном и пикантной брюнеткой. - Ты останешься здесь.
Я решил не связываться с Нельсоном в присутствии девушки. Поэтому примирительно ответил:
- Я - гость, и было бы неприлично делать что-то против вашей воли.
В ответ на мои слова Нельсон нагло улыбнулся. Маленькая брюнетка расплылась в улыбке, она просто с ума сходила по нему.
Док решил представить меня всем.
- Это - Хелен, жена Большого Джорджа, - сказал он, показывая на Нельсона и его брюнетку.
- Эта маленькая леди со стаканом в руках - Пола, подружка моего брата Фреда. Ну, а это - Фред.
Фред кивнул мне, я приветливо ответил тем же. Пола отсалютовала мне своим стаканом и лениво улыбнулась. Фред нахмурился, а она высунула ему язык. Я пытался оставаться серьезным и невозмутимым.
Я направился к дивану, и Нельсон резко поднял голову. Но я не собирался подходить к его жене. Остановившись перед Луизой, спросил:
- А вы кто такая?
Большие карие глаза заморгали, розовый язычок нервно облизнул красные припухшие губки. Она посмотрела на женщин, сидевших рядом, как бы советуясь, что же ей ответить, словно спрашивая у них на это разрешения.
- Это Лулу, - ответил вместо нее Док. - Девушка Кэнди Уолкера.
Взяв за руку, он осторожно оттеснил меня от дивана.
- Она нервничает, - шепнул он, - ее дружка сейчас режут на кухне.
- Что?
Он покрутил пальцем у виска.
- Пластическая операция. Ее дружок Кэнди Уолкер в последнее время здорово "засветился": фотографии в газетах и плакаты с надписью "РАЗЫСКИВАЕТСЯ"!". Ну, вы понимаете. Поэтому сейчас работают над его лицом, а Лулу очень нервничает, не любит врачей. Конечно, кроме меня. Но я "оперирую" только банки!
- Слышал, что вы - хороший хирург, - заметил я. Ему это понравилось.
- Я их вскрываю и достаю деньги, - сказал он. - Да, я настоящий хирург, специализирующийся по банкам.
Фред не прислушивался к нашему разговору, да и Мамочка тоже. Они сидели на маленьком диванчике, как воркующая парочка влюбленных. Фред держал ее за руку, а та смотрела на него любящими глазами. Они тихо разговаривали.
Док кивнул на кресло напротив софы, предлагая мне сесть. Я повиновался. Сам Док уселся рядом, придвинув стул с прямой спинкой.
- Вы давно работаете с Бойз?
- Примерно около года.
- Вот как? А откуда вы сами?
Кусочек за кусочком я скормил ему историю жизни Джимми Лоуренса: родился в Канаде, жил в Нью-Йорке, работал в профсоюзах, мальчик на побегушках у Лепке, потом обвинение в убийстве, пластическая операция и переезд в Чикаго.
Нельсон сидел на ручке дивана рядом со своей женой Хелен и все время ухмылялся, потом сказал:
- Лоуренс, я тебя проверю. Понял? Ты знаешь, что я работал для Бойз. Я собираюсь сейчас кое-кому позвонить.
- Прекрасно. - Я пожал плечами. Он отошел от софы.
- Может, сделаю это именно сейчас, съезжу в город и позвоню.
- Конечно, - ответил я.
Нельсон немного постоял, потом снова уселся на ручку дивана, не убирая руки с автомата. Другую руку он положил на плечо жены.
- Какой приятный дом, - сказал я Доку Баркеру. Вся мебель была новой, и казалось, что стены недавно оклеили обоями - приятный рисунок в розово-желтых тонах с цветочным рисунком. Дорогой восточный ковер, застилавший почти целиком дубовый пол, немного не соответствовал стилю убранства комнаты.
- Да, дом хороший, - согласился со мной Док.
- А где же его владельцы?
- Верле занимается фермерством, где же еще? Его жена и два маленьких мальчика сейчас в лавке. Мы... попросили их сходить туда, пока Док Моран оперирует Кэнди.
- Понимаю. И здесь нет телефона? Они могут себе позволить телефон...
- Здесь есть один общий телефонный провод на несколько абонентов, сказал Док. - На ферме происходит много дел.
Он имел в виду, что это место использовалось как укрытие для бандитов, чтобы сбить с толку полицейских. Он продолжил:
- Такого рода бизнес не делается по телефону, тебя может подслушать половина соседей.
- Понимаю.
Неожиданно из-за драпированной арки появилась еще одна привлекательная брюнетка, с овалом лица в виде сердечка, карими глазами и роскошной фигурой в стильном платье песочного цвета с кружевным воротником. Сразу бросилось в глаза ее очень бледное лицо.
Все присутствующие уставились на нее.
Луиза-Лулу наклонилась вперед, откинув голову назад, и начала кусать костяшки пальцев.
Док вскочил.
- Долорес, что такое? Что случилось?
Та не могла вымолвить ни слова и закрывала рот рукой, опустив голову. Потом подняла ее и тихо сказала:
- Этот ублюдок убил его.
Луиза закричала.
Док подошел к Долорес.
- Кэнди...
- Мертв, - сказала она.
Док быстро прошел сквозь арку на кухню.
Постояв секунду, я пошел за ним. Никто не пытался остановить меня. Луизу удерживали две женщины на диване.
В большой сельской кухне с огромным шкафом, раковиной с насосом и дубовым ящиком для льда на столе лежал распростертый обнаженный до пояса мужчина. У него было привлекательное, но очень синее лицо.
На плите свистел кипящий чайник.
У стола стоял высокий мужчина, лет сорока, с темными волосами с сединой. В трясущейся руке он держал пинцет. Темные, воспаленные глаза под пушистыми бровями глянули прямо на меня. Он обратился ко мне, будто знал меня всю жизнь:
- Бедняга, подавился собственным языком. Я его вытащил с помощью вот этого.
Он имел в виду пинцет.
- Пытался сделать ему искусственное дыхание, но он умер. Просто умер.
- Вот дерьмо! - сказал Док Баркер. - Я пытался отговорить его от этого, ты, проклятый шарлатан. Зачем было это затевать? Что хорошего это принесло Фредди и "Старому Трясучке"?
Моран как бы забыл, что здесь находится покойник, и надменно возразил:
- Но они, кажется, довольны!
- Ты, шарлатан, никогда не подойдешь ко мне с ножом. Дерьмо! Ты его убил!
Моран убрал пинцет в медицинский черный чемоданчик, стоявший на столе рядом с трупом.
- Это было неожиданное и неучтенное... осложнение.
Позади меня в дверях начала кричать женщина. Луиза.
- Кэнди!
Она пробежала мимо меня и бросилась к полураздетому телу.
- Мой сладенький... О, мой сладенький...
Слезы ручьями текли у нее по лицу.
- Ты, проклятый мясник!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: