Деон Мейер - Пик Дьявола
- Название:Пик Дьявола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2009
- ISBN:978-5-9524-4077-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Деон Мейер - Пик Дьявола краткое содержание
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.
Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
Пик Дьявола - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Приспешник окинул его непонятным взглядом.
— Пристрелите их, — приказал Цезарь, но из-за кровотечения слова вышли невнятными.
— Заткнись, или я тебя убью.
— Пристрелите их! — повторил колумбиец чуть громче.
Шестерки придвинулись ближе. Бритоголовый шагнул к своему карабину.
— Сначала я убью Цезаря!
Боль в плече стала вовсе невыносимой. В голове гудело. Где полицейский? Он быстро оглянулся. Гриссел стоял рядом, рука об руку с дочерью, и сжимал свой пистолет.
Все посмотрели на Гриссела. Он подошел к первому приспешнику.
— Он тоже? — спросил он у дочери.
Та кивнула. Гриссел поднял пистолет и выстрелил. Приспешник повалился навзничь.
Отец и дочь подошли к следующему.
— И он?
Карла кивнула. Гриссел прицелился насильнику в голову и спустил курок. В ночи прогремел второй выстрел, и приспешник упал. Бритоголовый молниеносно нагнулся к карабину. Тобела понял: вот, сейчас. Он вонзил нож в горло Цезаря и оттолкнул от себя упавшее тело. Он знал, где лежит ближайший к нему автоматический пистолет, и метнулся туда. Услышал еще один выстрел. Не сводил взгляда с оружия. Ударился о землю, вытянул руки, услышал еще один выстрел. Пальцы нащупали металл. Голова кружится — потеряно много крови. Левая рука не слушается. Перекатился на другой бок. Фары «ниссана» слепят, ничего почти не видно. Он попытался встать, но не удержался.
Упал на одно колено.
Бритоголовый лежал на земле. Цезарь тоже. И еще трое. Гриссел прицелился в последнего. Теперь Карла стояла совсем близко от Тобелы. Он увидел ее лицо. И понял, что никогда этого не забудет.
Отец девушки повернулся к последнему.
— И этот?
Дочь посмотрела на него и кивнула.
Часть четвертая
Карла
47
За Калвинией он увидел, что над горами собираются тучи, белоснежные башни кучевых облаков в свете утреннего солнца; они выстраивались в прямую линию над сухой землей. Он хотел показать Карле эту красоту. Хотел поделиться своей гипотезой: он считал, что погода зависит от ландшафта.
Она спала на пассажирском сиденье.
Он посмотрел на дочь. Интересно, видит ли она сейчас сны?
Впереди перед ними открылась обширная равнина. Дорога шла прямо, как стрела, до Брандвлея — черная лента тянулась вперед до бесконечности.
Интересно, когда она проснется? Пропустит все самое интересное.
Священник посмотрел на газетную вырезку. Над статьей был снимок: два человека выходят из вертолета. Мужчина и молодая женщина. У мужчины темные нечесаные патлы, на висках намечается седина. В лице есть что-то славянское, выражение суровое. Голова повернута к молодой женщине — он смотрит на нее сочувственно.
Между ними заметно сходство; смутная похожесть очертания бровей и линии подбородка. Наверное, отец и дочь.
Она хорошенькая, с ровными чертами и черными волосами. Но было что то в том, как она держит голову — смотрит себе под ноги. Как если бы она была старая и некрасивая. Может быть, у священника сложилось такое впечатление потому, что куртка, наброшенная на плечи девушки, была ей велика. Может быть, на него произвел впечатление заголовок:
«Похищение заканчивается кровавой баней».
Джон Африка, Матт Яуберт и Бенни Гриссел сидели в просторном кабинете отдела особо тяжких преступлений. Вошел Кейтер, поздоровался. Ему никто не ответил.
— Джейми, — сказал Гриссел, — у меня к тебе только один вопрос. — Несмотря на то что говорил он тихо, его было слышно в самом дальнем углу. — Это ты?
Кейтер нервно переводил взгляд с одного на другого.
— Мм… э-э-э… О чем ты, Бенни?
— Это ты поставлял информацию Сангренегре?
— Господи, Бенни!
— Ты или не ты?
— Нет! Никогда!
— Откуда у тебя деньги, Джейми? На одежду. И на дорогой сотовый телефон. Откуда деньги?
Гриссел привстал со стула.
— Бенни, — сказал Джон Африка увещевающим тоном.
— Я… — начал было Джейми Кейтер.
— Джейми, — вмешался Яуберт, — будет лучше, если ты все расскажешь.
— Это не то, что вы думаете, — сказал Кейтер дрожащим голосом.
— Что же? — спросил Гриссел, заставив себя сесть.
— Я подрабатывал, Бенни.
— Подрабатывал?
— Работал моделью.
— Моделью?! — изумился Джон Африка.
— Снимался в телерекламе.
Никто не произнес ни слова.
— Для французов. И немцев. Но, клянусь, с этим покончено!
— Джейми, можешь доказать?
— Да, шеф. У меня есть видеокассеты. Я снимался в рекламе кофе и плавленого сыра. И одежды. Еще я снимался в шведской рекламе молока, мне пришлось снять рубашку, но это все, шеф, клянусь…
— Телереклама! — сказал Джон Африка.
— Гос-споди, — прошептал Гриссел.
— Бенни, так ты из-за одежды? Ты подозревал меня только из-за моей одежды?!
— Джейми, кто-то послал факс. Отсюда. Из отдела особо тяжких преступлений. С фотографией Мпайипели.
— Его мог послать кто угодно.
— В тот день была твоя смена.
— Но я ничего не посылал!
В комнате воцарилось молчание.
— Можешь идти, Джейми, — сказал Яуберт.
Кейтер испустил вздох облегчения.
— Бенни, я тут подумал…
Все досадливо посмотрели на него.
— Я подумал: как они раздобыли адрес твоей дочери? И номер твоего сотового… В общем, все про тебя узнали.
— Что ты хочешь нам сказать?
— Тот, кто это сделал, должен был звонить ему. Брату Карлоса. А не только факсы посылать.
— Ну и что?
— Комиссар, у него наверняка есть сотовый телефон. У брата. И там есть пропущенные вызовы, принятые вызовы, исходящие…
Они не сразу поняли, что он имеет в виду.
— Мать твою.
Гриссел поднялся.
— Извини, Бенни, — сказал Кейтер.
Когда Гриссел оказался рядом, Кейтер поспешно отдернулся, но Гриссел уже прошел мимо. Он направлялся к двери.
К половине первого они доехали до Брандвлея, и Гриссел решил остановиться у кафе с бетонными столиками под тростниковой крышей. В пыли играли босоногие цветные ребятишки.
Карла проснулась и спросила, где они. Гриссел ей сказал. Она посмотрела на кафе.
— Хочешь чего-нибудь съесть?
— Не очень.
— Тогда давай попьем.
— Ладно.
Он вышел и стал ждать дочь. В машине было жарко и душно. Перед тем как вылезти, Карла обулась, надела кроссовки. Потом она потянулась и обошла машину. На ней была блузка с коротким рукавом и линялые джинсы. Его красавица дочка. Они сели за один из столиков. Здесь, под крышей, было немного прохладнее.
Он увидел, что Карла наблюдает за цветными детишками с их проволочными машинками. Интересно, о чем она сейчас думает?
— До Апингтона еще далеко?
— Где-то сто пятьдесят до Кенхардта, еще семьдесят до Кеймуса, а потом километров пятьдесят до Апингтона. Всего километров триста, — быстро подсчитал он.
Цветная официантка принесла им меню на одной страничке. Сверху на ламинированном листке было напечатано: «Кафе «Оазис». Ниже кто-то довольно неумело нарисовал пальму. Карла заказала грейпфрутовый сок с минералкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: