Бретт Холлидей - Когда танцует Доринда

Тут можно читать онлайн Бретт Холлидей - Когда танцует Доринда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство АСТ-ПРЕСС, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Когда танцует Доринда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ-ПРЕСС
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-88196-136-6
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бретт Холлидей - Когда танцует Доринда краткое содержание

Когда танцует Доринда - описание и краткое содержание, автор Бретт Холлидей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бретт Холлидей (настоящее имя Дэвид Дрессер) — один из наиболее популярных и признанных критикой американских авторов детективных романов. На литературное поприще он вступил в тридцатилетнем возрасте, но успех к нему пришел с началом выхода в свет книг его знаменитой серии о похождениях частного сыщика из Майами Майкла Шейна. Каждый следующий роман о Майкле Шейне (а всего Холлидей создал их пятьдесят) неизменно становился бестселлером, выдерживал множество изданий в англоязычных странах и переводился на многие иностранные языки.

Когда танцует Доринда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Когда танцует Доринда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бретт Холлидей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Успешно завершив свою миссию, Шейн двинулся в обратный путь. Осведомившись у мирно дремавшего оператора о телефонных звонках за время его отсутствия и получив отрицательный ответ, детектив поднялся в свою квартиру, по привычке пощипывая мочку левого уха.

События минувшего вечера казались лишенными всякого смысла. Если Доринда была на самом деле Юлией Лэнсдоун, то, по мнению Шейна, у него были все основания спокойно провести остаток этой ночи. Девушка вполне могла сама позаботиться о себе. Только мысль о родителях Юлии в Вашингтоне заставила детектива забыть об удобной постели и, сбросив пиджак, вернуться в привычное вращающееся кресло за рабочим столом. При обычных обстоятельствах человеку в положении судьи Лэнсдоуна, вероятно, не потребовалось бы больших усилий, чтобы замять скандал, который оппозиционная пресса могла раздуть вокруг происшествия в «Ля Рома». К сожалению, политическую ситуацию последних дней при всем желании трудно было причислить к ординарным событиям. Положение правительства оставалось крайне сложным. Сторонники покойного президента со всех сторон подвергались активным нападкам консервативной прессы, готовой ухватиться за любые, самые невероятные слухи, чтобы свалить своих оппонентов.

Шейн задумчиво потряс рыжей шевелюрой. Его серые глаза с отсутствующим выражением смотрели в пустоту полутемной комнаты. Нет, пожалуй, миссис Дэвис нисколько не преувеличивала возможные последствия того взрыва, который мог произойти,если бы настоящее имя танцовщицы из «Ля Рома» и ее фотографии появились бы на страницах центральных газет.

Шейн с недоумением перевел взгляд на безмолвный телефон на рабочем столе. Что за черт? Он снова посмотрел на часы. Где могла околачиваться миссис Дэвис? Четыре часа утра! Разумеется, множество женщин в Майами привыкли развлекаться и до более позднего времени, но его клиентка явно не попадала под названную категорию. Особенно, если учитывать то нервозное состояние, в котором она, по-видимому, находилась. Могла ли она отважиться на новую встречу с Дориндой. Возможно, ей также удалось узнать адрес, в результате чего у нее возникли неприятности с Мораном. Шейн встал и, как всегда в минуты неуверенности, направился к бару, извлек из него бутылку коньяка, поставил ее на журнальный столик рядом с кушеткой и вышел на кухню в поисках льда. Вернувшись в гостиную, он уселся на своем излюбленном месте и вынул из кармана фотографию Доринды.

Направив на нее свет электрической лампы, он еще раз попытался сравнить неистовую обнаженную танцовщицу с застенчивой милой девушкой, сидевшей минувшим вечером за его столиком. Шейн с раздражением потер колючий подбородок и в очередной раз попытался сконцентрировать мысли на мучившей его проблеме. «Как совместить эти два образа? Если, конечно, девушка действительно Юлия Лэнсдоун. Какое отношение ко всему этому имел Моран? Ясно было одно: девушка, несомненно, до смерти боялась своего менеджера». Шейн отхлебнул коньяк прямо из горлышка и запил его глотком воды со льдом. Детектив закусил губу и непроизвольно сжал кулаки. «Какого черта он позволил уговорить себя вместо того, чтобы свести счеты с Мораном прямо на месте? Что ему стоило стряхнуть с руки Лаури и сделать всего один шаг? Если бы не Тим…— Он хрипло засмеялся.— Конечно, Тим был прав. Потасовка между ним и Мораном несомненно привлекла бы к событию внимание прессы, то есть привела бы как раз к тому результату, которого следовало бы всеми силами избежать, окажись девушка дочерью судьи Лэнсдоуна».

Зазвонил телефон. Шейн вскочил на ноги, в три прыжка преодолел расстояние, отделявшее его от стола, и нетерпеливо схватил трубку, ожидая услышать голос миссис Дэвис и наконец получить ответ хотя бы на один из многих мучивших его вопросов. Вместо этого до него донеслось вежливое покашливание ночного оператора, смущенно пробормотавшего стандартную фразу:

— Надеюсь, что я не разбудил вас, мистер Шейн?

— Все в порядке, Дик. Что случилось?

— Рядом со мной находится молодая девушка, которая настаивает на встрече с вами. Похоже, она не на шутку испугана. Утверждает, что ее имя Доринда.

— Пошли ее ко мне немедленно, Дик, и продолжай наблюдать за коммутатором.— Шейн медленно положил трубку на рычаг и задумчиво покрутил головой. Он слышал, как остановился лифт, дробь каблучков по каменному полу коридора. Детектив пересек комнату и, подойдя к входной двери, распахнул ее перед поздней посетительницей.

Глава IV

Доринда была в том же простеньком платье, в котором она предстала перед друзьями после своего первого танца. Ее короткие светлые волосы были растрепаны, а в фиолетовых глазах застыл страх.

— Мистер Шейн,— взмолилась она, заламывая руки.— Вы должны помочь мне. Понимаю, что сейчас уже страшно поздно, но для меня это единственный шанс покончить со всем этим кошмаром. Ради Бога, выслушайте меня.

— Это как раз то, что я собирался предложить вам,— заверил ее детектив, протягивая руку и приглашая ее войти в комнату.

— Вы одна? — поинтересовался он, пропуская ее вперед и с интересом оглядывая пустой коридор.

— О да! Вы что подумали о Рики? Упаси нас Господь! Если бы он только знал, что я нахожусь здесь…

Шейн плотно прикрыл за собой входную дверь и запер ее на ключ.

— А что, по-вашему, он способен предпринять, если все-таки узнает, что вы отправились ко мне? — осведомился он, когда Доринда умолкла.

Он запнулся, заметив крупные капли слез, навернувшиеся на глаза девушки. Губы ее предательски задрожали, и она испуганно оглянулась на запертую дверь. Шейн осторожно взял девушку за руку и подвел ее к глубокому креслу, предварительно развернув его таким образом, чтобы иметь возможность наблюдать за лицом посетительницы.

— Устраивайтесь поудобнее,— предложил он,— и расскажите мне свою историю.

Когда девушка присела, детектив вернулся на свое место на кушетке.

— Я наделала столько глупостей,— начала она,— я не нахожу себе места от стыда и перепугана до смерти. Если бы вы только смогли помочь мне, мистер Шейн… Девушка опустила голову на ручку кресла и, закрыв лицо руками, разразилась безудержными рыданиями.

— Конечно я помогу вам, Доринда. Пожалуйста, успокойтесь. Здесь вы в полной безопасности. Все будет хорошо. Детектив извлек из кармана носовой платок и, подойдя к креслу, вложил его в руку девушки.

Доринда подняла платок к глазам и сделала тщетную попытку остановить слезы, продолжавшие катиться по ее щекам. Постепенно ее рыдания стали тише. Она выпрямилась в кресле и вытерла заплаканные глаза.

— Поверьте, я совсем не плакса, мистер Шейн,— прошептала она.— Извините меня.

— Не надо оправдываться,— сказал детектив торопливо.— Может вы хотите выпить, прежде чем начнете свой рассказ? Немного шерри не повредит вам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бретт Холлидей читать все книги автора по порядку

Бретт Холлидей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда танцует Доринда отзывы


Отзывы читателей о книге Когда танцует Доринда, автор: Бретт Холлидей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x