Джон Андервуд - Код Шекспира

Тут можно читать онлайн Джон Андервуд - Код Шекспира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Эксмо; Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Код Шекспира
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо; Домино
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва, СПб
  • ISBN:
    978-5-699-41921-0
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Андервуд - Код Шекспира краткое содержание

Код Шекспира - описание и краткое содержание, автор Джон Андервуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кем в действительности был тот, кого мы называем Шекспиром и кого считаем творцом бессмертных литературных шедевров? Десмонд Льюис, профессор Лондонского университета, находит уникальный материал, бросающий тень на подлинность имени автора «Гамлета» и «Короля Лира». Джейк Флеминг, американский журналист, с помощью которого Льюис собирается предать гласности сенсационные документы, обнаруживает офис и квартиру профессора разгромленными. Сам же профессор бесследно исчезает, став, как вскоре выясняется, жертвой убийц. Кому настолько важно защитить имя Шекспира, что он готов пойти на преступления? Ведь профессор Льюис — это только первая жертва в кровавой цепочке…

Код Шекспира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Код Шекспира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Андервуд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я бы выпил чаю, — сказал Крис.

Сунир кивнул.

— И я.

Хозяйка гостиницы, полногрудая индианка, нахмурилась — возможно, ей не слишком понравились «иностранцы», как она позже выразилась о них в разговоре с мужем Рави. Тем не менее она тут же наполнила три чашки горячей водой и положила в каждую пакетик чая.

— Налейте еще одну, — попросил Джейк, выдержав строгий взгляд блестящих черных глаз.

Мелисса уже их ждала, когда они поднялись наверх.

— Я навела справки о докторе Паркер, — сказала девушка. — Она крупный авторитет по Шекспиру. Не такая, конечно, как Скофилд, но из-под ее пера вышло несколько книг и статей.

— Ты сумела с ней поговорить? — спросил Джейк. — О том парне, с которым она разговаривала?

— Да. — Мелисса нахмурилась и замолчала.

— И?

— Она сказала, что не может это обсуждать, и повесила трубку.

— Замечательно, — пробормотал Джейк.

Женщины. Почему с привлекательными женщинами иметь дело труднее всего? Взять, к примеру, Мелиссу, которая показала ему язык, словно прочитав его мысли.

Джейк в ответ скорчил рожу, а потом оглядел помещение. Оно было небольшим — четырнадцать на восемнадцать футов, но хозяйка заверила, что именно такими были комнаты в елизаветинские времена.

«Какого дьявола, — подумал Джейк. — Для наших целей вполне подойдет».

— Итак, — заговорил Крис, оглядевшись по сторонам. — В чем дело, чел? — Он был явно не из тех, кто тратит слова попусту.

Комната его не слишком заинтересовала, но присутствие Мелиссы компенсировало любые неудобства.

— Хорошо, — начал Джейк. — Мы намерены по возможности воссоздать некоторые события, имевшие место предположительно четыреста лет назад в комнате, похожей на эту.

В комнате была кое-какая мебель: деревянная кровать у стены, длинный деревянный стол посередине, одинокая скамья возле стола. Напротив кровати, на стене позади стола, висело старое, потемневшее зеркало.

— Прошу меня простить, но сколько это займет времени? У меня дело в девять.

— Я вас надолго не задержу. Вот исходная ситуация. — Джейк показал фотокопию документа, лежавшую на столе. — Это официальный документ британского правительства о следствии по убийству Кристофера Марло. — Он обвел рукой комнату. — Мы постараемся восстановить события, которые произошли тридцатого мая тысяча пятьсот девяносто третьего года, в день предполагаемого убийства.

В комнате воцарилась тишина.

— Действие происходит в Дептфорд-Стрэнд, Кент. Представим себе, что мы находимся в таверне под названием «Вдова Булл».

— Так речь пойдет о «трактирном счете»? [65] Имеется в виду цитата из пьесы Шекспира «Как вам это понравится»: «…это убивает человека хуже, чем большой трактирный счет, поданный маленькой компании» (перевод Т. Щепкиной-Куперник). Считается, что Шекспир посвятил эти строки Кристоферу Марло. — с ноткой сарказма спросил Крис.

«Похоже, Сунир сделал удачный выбор», — подумал Джейк.

— Вы все правильно поняли. И наша задача состоит в том, чтобы восстановить события в точном соответствии с показаниями свидетелей, которые присутствовали в комнате «Вдовы Булл» в тот день.

— Классно, — сказала Мелисса, которой не удалось уговорить отца заранее открыть ей свой план.

Сунир явно находил происходящее забавным. Крис лишь нахмурился.

Остальные выжидательно смотрели на Джейка.

— Ладно, — начал он. — Представим себе, что мы — те самые четыре человека, которые собрались здесь в тот день.

Крис быстро поднял руку.

— Можно, я буду Кристофером Марло?

— Конечно. Вы — Кит Марло. — Джейк повернулся к Мелиссе и Суниру. — А мы будем Фризером, Пули и Скирсом. Договорились?

— Я буду Фризером, — с улыбкой сказала Мелисса. — Мне всегда хотелось совершить убийство и не понести за него наказание.

— Хорошо, ты будешь Ингрэмом Фризером. Сунир, бросим монетку?

— Мне все равно, — сказал Сунир.

— Хорошо. Тогда я — Роберт Пули, а вы — мошенник Николас Скирс. — Джейк взял копии документа инквизиции. — Давайте начинать. — Он принялся вслух читать документ: — Итак, «десятая часть часа до полудня», и «упомянутые выше джентльмены собрались в доме некой Элеонор Булл, вдовы», и «они провели некоторое время вместе, пообедали, потом немного посидели и вышли в сад, окружавший тот же дом, где и находились до шестого часа после полудня того же дня, а затем вернулись из сада в комнату, где в той же компании поужинали».

— Есть только одна возможная причина, по которой Марло мог провести целый день в компании таких типов. — Сунир не смог справиться с искушением и прервал Джейка. — Марло готовил постановку своей смерти. Я практически уверен, что к этому времени он уже покинул страну, но если он был в Англии, и если они гуляли по саду, то у него появилась прекрасная возможность незаметно ускользнуть, а его место занял тот, кого через некоторое время нашел в комнате коронер.

— Мы можем продолжать? — осведомилась Мелисса.

— Вы хотите сказать, что кто-то согласился занять место Марло и быть убитым вместо него? — спросил Крис, в голосе которого появились презрительные нотки.

— Вовсе нет. Они могли незаметно пронести мертвое тело через сад, — возразила Мелисса. — Или найти живую жертву, пьяницу или еще кого-нибудь, и привести ее в комнату. Насколько мне известно, эти трое были убийцами.

Джейк возобновил чтение:

— «И после ужина Ингрэм и Кристофер Морли…»

— Это настоящее имя Марло, — объяснила Мелисса Крису.

— Я знаю. «Роза под любым другим именем».

— Итак, — продолжал Джейк, — «Ингрэм и Морли начали ссориться, называя друг друга разными злыми словами из-за того, что не могли договориться, кто будет платить по счету; упомянутый выше Кристофер Морли лежал на кровати в той комнате, где они ужинали, а потом вскочил и бросился на вышеупомянутого Ингрэма Фризера из-за слов, которыми они успели обменяться…» — Он смолк, чтобы перевести дыхание и показал на кровать. — Хорошо, Крис, вы лежите на кровати и ругаетесь из-за «трактирного счета».

— Да, я понимаю. Ругаюсь… ругаюсь, — забормотал Крис, заняв место на кровати и явно проникнувшись духом происходящего.

— Того же и тебе. Ругаюсь… ругаюсь, — с яростным блеском в глазах отвечала Мелисса, вошедшая в роль Фризера.

Джейк продолжал читать:

— «И тогда вышеназванный Ингрэм, сидевший спиной к кровати, где лежал вышеназванный Кристофер Морли, рядом с кроватью и…»

— Подожди минутку, — вмешалась Мелисса. — Если Фризер сидел рядом с кроватью, кровать должна была находиться около стола. Нужно ее подвинуть.

Джейк кивнул Крису, тот встал и подтащил кровать к столу.

— Насколько близко? — спросил он.

Джейк нахмурился и еще раз просмотрел документ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Андервуд читать все книги автора по порядку

Джон Андервуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Код Шекспира отзывы


Отзывы читателей о книге Код Шекспира, автор: Джон Андервуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x