Роуз Коннорс - Временная вменяемость

Тут можно читать онлайн Роуз Коннорс - Временная вменяемость - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ЗАО -ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ РИДЕРЗ ДАЙДЖЕСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Временная вменяемость
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО -ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ РИДЕРЗ ДАЙДЖЕСТ
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роуз Коннорс - Временная вменяемость краткое содержание

Временная вменяемость - описание и краткое содержание, автор Роуз Коннорс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если вы хотите поразмыслить над чем-нибудь серьезным, нет ничего лучше хорошего детектива, действие которого разворачивается в суде. Марта Никерсон, героиня романа, сталкивается с трудной задачей: ей предстоит защищать человека, совершившего преступление под бдительным оком видеокамер. Положение практически безнадежное, но Марта твердо намерена выиграть это сложнейшее дело.

СОКРАЩЕНИЕ РОМАНОВ. ВОШЕДШИХ В ЭТОТ ТОМ. ВЫПОЛНЕНО РИДЕРЗ ДАЙДЖЕСТ АССОСИЭЙШН, ИНК. ПО ОСОБОЙ ДОГОВОРЕННОСТИ С ИЗДАТЕЛЯМИ. АВТОРАМИ И ПРАВООБЛАДАТЕЛЯМИ.

ПЕРСОНАЖИ И СОБЫТИЯ, ОПИСЫВАЕМЫЕ В РОМАНАХ. ВЫМЫШЛЕННЫЕ. СОВПАДЕНИЕ С РЕАЛЬНЫМИ СОБЫТИЯМИ И ЛЮДЬМИ — СЛУЧАЙНОСТЬ

Временная вменяемость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Временная вменяемость - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роуз Коннорс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Судья Лонг не прореагировал на замечание Стэнли. В отличие от Говарда Дэвиса. Тот спросил: «Где вы откопали этого лилипута?»

Мы снова хохочем. Гарри говорит:

— Да, когда под конец дня видишь родственную душу в Говарде Дэвисе, такой день трудно назвать удачным.

— О каком конце дня тут речь? — спрашивает Кид. — Мне надо еще два досье просмотреть.

— Нет уж, на сегодня все. — Гарри встает и вытаскивает из кармана бумажник. — Ты кошмарно выглядишь, — говорит он и сует в карман рубашки Кида пятидесятидолларовую купюру. — Пойди съешь хороший бифштекс.

— Не хочу я никаких бифштексов!

— Тогда закажи омара. Ты кошмарно выглядишь, — повторяет он. — А ну марш отсюда!

Кид поднимает руки: сдаюсь, мол.

Гарри хлопает его по спине и направляется к лестнице на второй этаж. Кид начинает собирать портфель. Я иду к себе в кабинет — делать то же самое.

Едва машина Кида отъезжает, как дверь в мой кабинет со скрипом приоткрывается.

— Марти, — шепчет Гарри, — зайди на минутку.

Я распахиваю дверь, и Гарри утягивает меня в гостиную.

Обычно в гостиной Гарри царит беспорядок, но сегодня она преобразилась. Темно, только в камине горят несколько поленьев. На журнальном столике в ведре со льдом поблескивает бутылка шампанского, рядом с ней два бокала. В узкой вазе — роза. Тихонько выводит мелодию саксофон.

— Хоть часок, — говорит Гарри, обнимая меня за талию. — Давай хоть часок побудем вдвоем.

Я вспоминаю, как Гарри сунул Киду купюру. И чувствую себя школьницей, чей кавалер только что подкупил младшего братишку, чтобы тот не путался под ногами.

— Ты молодчина, — говорю я и заглядываю Гарри в глаза. — Молодчина, черт подери!

ГЛАВА ПЯТАЯ

23 декабря, четверг

Когда до суда над Баком оставалась неделя, я почти убедила себя в том, что мои опасения насчет того, достаточно ли оснований настаивать на временной невменяемости, не имеют никакого значения. Имеют значение лишь мнения специалистов-медиков, конкретнее — психиатров. Наверняка судья Паксон со мной согласился бы.

Но оказалось, что он со мной не согласен.

«Врачи, в особенности те, кто занимается душевнобольными, похоже, пришли к выводу, что все злодеи — сумасшедшие, и многие судьи тоже придерживаются этого ошибочного мнения, дабы предоставить возможность любому человеку избежать наказания, назначенного законом за преступление.

Защита, рассматривающая исключительно такие примеры безумия, часто способствует тому, чтобы преступник избежал наказания».

В тот вечер, прочитав эти слова, я поняла одно: задавать вопросы экспертам должен Гарри.

Судьи нет. Бак Хаммонд на месте, обвинитель и адвокаты — тоже. Прибыли вызванные на сегодня свидетели, и пресса проявляет небывалую активность. Присяжных в зале пока что нет, поскольку нет судьи, который их вызывает. Скоро половина десятого.

Стэнли крайне возбужден. Должно быть, сегодня он спешил: у него даже волосы еще мокрые после душа.

Публика понемногу теряет терпение. Мы с Гарри сидим за столом, смеемся вполголоса. Стэнли бросает в нашу сторону испепеляющие взгляды и шепчет свое знаменитое «вот народец». Похоже, Джей Стэнли Эдгартон Третий не одобряет нашей фривольной манеры держаться.

Но у нас с Гарри есть основания веселиться. Мы знаем, где судья Леон Лонг. Сегодня — четверг перед Рождеством. Он в транспортном суде, рвет на кусочки квитанции на штрафы — делает свой ежегодный подарок жителям округа Барнстабл. И Джеральдина, наверное, вынуждена участвовать в этом празднике. Жаль, что Стэнли не смог к ним присоединиться.

Когда мы с Гарри вошли, Стэнли был весьма взволнован. Он сообщил нам, что прибыл рано и, как всегда, вошел в еще темный зал суда. Но когда он щелкнул выключателем и четыре огромные люстры зажглись, он обнаружил на первом ряду Ники Патерсона.

— Расположился, как у себя дома, — пожаловался Стэнли. — Будто он здесь хозяин.

Интересно, подумала я, а кого Стэнли считает здесь хозяином?

— Да не волнуйтесь вы, — успокаивает его Гарри. — Вы поглядите на него — ему сейчас совсем не сладко.

Что правда, то правда. Ники так и сидит в первом ряду, нервно грызет ногти и поминутно вытаскивает из кармана конверт, проверяет его содержимое. Кида пока что нет, и, судя по тревожным взглядам, которые Ники бросает то на часы, то на дверь, ясно, что он совершенно не хочет встречаться с судьей Лонгом один на один. Видать, того, что лежит в конверте, недостаточно.

В зал влетает Кид. Он кивает Ники, а тот машет ему рукой. Кид смотрит на пустующее судейское место и подходит к нам.

— Его нет?

— Пока что нет, — отвечаю я.

— Электричество вырубилось. У меня будильник не сработал, — объясняет Кид.

Далеко не первый случай за зиму. Я ему несколько раз объясняла, что ветер с океана часто рвет провода. На Кейп-Коде, твердила я, на электричество полагаться нельзя. Будильник на батарейках — насущная необходимость.

— Набрал двадцать две тысячи? — спрашивает Гарри, кивая в сторону Ники.

Кид пододвигает стул к нашему столу и садится.

— Оказывается, долги у него не только по алиментам, — говорит он, понизив голос. — Он за эту треклятую машину должен уже больше, чем она стоит.

— Какая неожиданность! — смеется Гарри. — И сколько он набрал?

— Половину.

— Судье Лонгу это не понравится.

— Кстати, о судье Лонге, — говорит Кид, указывая карандашом на пустующее кресло, — где он сам?

— Пораскинь мозгами, Кид, — улыбается Гарри. — И погляди на календарь.

Кид достает из портфеля ежедневник, открывает его и смеется:

— Тьфу ты, черт! Я так мечтал на это посмотреть.

— Не беспокойся, — говорю я, — Джеральдина запомнит все в подробностях и до конца мая будет рассказывать про то, как судья Лонг ежегодно нарушает закон.

Джеральдина словно услышала мои слова: она стремительно входит в зал и идет по проходу. У стола защиты останавливается и показывает в окно, на соседнее здание.

— Мне нужен судья! — говорит она.

— Можете занять очередь, — предлагает Гарри.

— Я не шучу! Если он намерен каждый год устраивать свое шоу, то пусть хотя бы помнит, что для этого необходимо его присутствие. В том зале нет сидячих мест, а судья до сих пор не явился.

Гарри обеспокоенно встает. У меня внутри все холодеет, и я тоже встаю.

Джеральдина направляется к кабинету судьи, Стэнли, как верный пудель, следует за ней по пятам. Она стучит в дверь. Ответа нет.

Джеральдина открывает дверь и входит, но Стэнли за ней не идет. Он застывает в дверном проеме и визжит.

Я оказываюсь в кабинете прежде, чем успеваю об этом подумать. Стул судьи валяется на полу. А на ковре лежит судья Лонг. Ничком. И в спине у него торчит нож.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роуз Коннорс читать все книги автора по порядку

Роуз Коннорс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Временная вменяемость отзывы


Отзывы читателей о книге Временная вменяемость, автор: Роуз Коннорс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x