Лилиан Браун - Кот, который учуял крысу

Тут можно читать онлайн Лилиан Браун - Кот, который учуял крысу - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кот, который учуял крысу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилиан Браун - Кот, который учуял крысу краткое содержание

Кот, который учуял крысу - описание и краткое содержание, автор Лилиан Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пикакс приятно взбудоражен. Местные дамы званы на прием к ювелиру из Чикаго — выпить чашку чаю, полюбоваться блеском жемчугов и бриллиантов, а если есть нужда — сбыть с рук бабушкину тиару или колье. Повадился галантный плут ездить в глухомань — тут ему и голову сложить… при загадочных обстоятельствах. И снова след преступника берет кот-ищейка, великолепный Коко, а хозяин у него на подхвате… Квиллер и его хвостатые компаньоны ждут прихода Великого и попутно разгадывают великие тайны: самовозгорающиеся шахты, взлетевшая на воздух букинистическая лавка, перчаточница с двойным дном… А главное — как связано убийство игрока в керлинг с тайнами египетских пирамид.

Кот, который учуял крысу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кот, который учуял крысу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиан Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лавка букиниста называлась «Издания Эдда». Войдя в магазинчик, Квиллер усиленно поморгал, чтобы привыкнуть к темноте после ярких полуденных лучей, и застыл, вдыхая знакомый аромат старинных книг, отдающих сыростью подвала, запах супа из моллюсков, разогреваемого букинистом на обед, и душок недоеденных сардинок, лежавших на кошачьем блюдечке. Сам кот — длинношерстый самец — сторожил помещение, смахивая пыль с фолиантов своим пышным хвостом. Он узнал Квиллера.

— Доброе утро, Уинстон! — приветствовал кота Квиллер. — Спорим, я знаю, чем тебя кормили на завтрак!

Эддингтон Смит, заслышав голос посетителя, вышел из-за двери, за которой располагались жилые комнаты и переплётная мастерская. Квиллер уже был там, когда писал статейку о переплётных работах, и хорошо запомнил обстановку: узенькая койка, на которой спал хозяин, треснувшее зеркало над мойкой, старомодные бритвенные принадлежности, газовая плита с двумя горелками, большой коробок спичек и — маленький пистолет.

Эддингтон, от рождения хрупкого телосложения, с годами усыхал всё больше и больше. У него были пепельно-седые волосы, кожа имела нездоровый сероватый оттенок, а мышиного цвета костюм сливался с тёмными переплётами старинных книг, разложенных где только можно: на столах, на полках, на полу.

— А-а, мой лучший покупатель! — произнёс он после того, как, приладив на носу очки, узнал Квиллера. — Я нашёл для вас нечто исключительное! — И нырнул в глубь лавочки, в своё книжное святилище.

В магазине был ещё один посетитель, человек, незнакомый Квиллеру. Вооружившись фонариком, он с риском для жизни балансировал на шаткой приставной лестнице. «Книжный червь, охотится за каким-нибудь сокровищем», — подумал Квиллер.

Эддингтон вернулся, нежно прижимая к груди какой-то фолиант.

— Вы интересовались Египтом, мистер К. Вот прекрасное издание — не очень древнее, в хорошем состоянии, текст научно откомментирован, богато иллюстрирован. «Тайны египетских пирамид».

Квиллер бросил взгляд на стремянку: незнакомец явно подслушивал. Этот парень, похоже, рыскал среди полок в надежде откопать книженцию за три доллара, которую он смог бы потом перепродать торговцу древностями за пятнадцать, после чего раритет войдёт в каталог с ценой в двести долларов, а может, и две тысячи.

— Беру не глядя, — заявил Квиллер. — Сколько?

— Как насчёт четвертака? — произнёс Эдд, и в глазах у него загорелись лукавые искорки: сегодня он был в игривом настроении.

Парень на стремянке уронил фонарик.

— Двадцать пять центов — не дороговато ли будет, Эдд? — подыграл хозяину репортёр. — Даю двадцать, — заявил он и сунул в руку книготорговцу двадцать пять долларов.

— Вы — мой лучший покупатель! — повторил Эддингтон. — Я оставлю вам мою лавку по завещанию. — Он всегда говорил это.

— А Уинстона я тоже унаследую? — поинтересовался Квиллер. — Не уверен, что смогу его прокормить.

Они оба направлялись к выходу. Несомненно, случайный покупатель всё ещё прислушивался к их беседе.

Эддингтон поспешил успокоить его:

— Кот у меня старый и много не ест. Но иногда он любит выходить в свет, пообедать в ресторане. — Никогда в жизни Квиллер не видел Эддингтона в таком весёлом расположении духа.

Квиллер забрал прекрасное издание и, подмигнув на прощанье Эдду, вышел на улицу, чтобы отправиться на поиски новых приключений.

Колонна автомобилей, участвующих в Горном автопробеге, выстроилась гуськом вокруг скверика на площади, что был разбит перед зданием суда: полицейский автомобиль шерифа, три лимузина, принадлежавшие высокопоставленным лицам, взятый напрокат аэропортовский фургон для телевизионщиков из Гдетотам, ещё три машины с фотожурналистами из «Последних новостей» и фургон флориста. Предполагалось, что Квиллер, Хикси Райс и Дуайт Сомерс сядут за руль лимузинов, одолженных у местного похоронного агентства, а их VIP-пассажирами станут трое специально уполномоченных представителей округа, президент Исторического общества, местный историк и его супруга, пятеро прямых потомков горнозаводчиков — основателей шахт, и собака изрядных размеров.

Пятью прямыми потомками горнозаводчиков оказались: богатая вдовушка Мэгги Спренкл; престарелый Джесс Поуви, который называл себя фермером-джентльменом, хотя Мэгги утверждала, что никакой он не джентльмен; Аманда Гудвинтер, бизнес-леди и по совместительству член городского совета; Лесли Бейтс Хардинг, мальчуган лет шести, и Берджесс Кэмпбелл, преподаватель колледжа, читающий лекции по истории Америки. Будучи слепым от рождения, он всегда имел при себе собаку-поводыря, и эта парочка была хорошо известна в Пикаксе: Берджесса уважали за чувство юмора, а его пса Александра — за воспитанность. По особо торжественным случаям, таким как этот, гордый скотт выряжался в национальный костюм шотландского горца: килт, через плечо — сумка мехом наружу, украшенная кисточками, клетчатый плед и живописная шапка-гленгарри.

— Берджесс, ты великолепен! — сделал ему комплимент Квиллер.

— Ты тоже, — насмешливо отозвался он.

Потом началась неразбериха: все загалдели, выясняя, кто с кем поедет. Мэгги категорически отказалась сесть в один лимузин с Джессом Поуви. Перекрывая шум и гам, Аманда крикнула:

— А мне всё равно! Я могу хоть на крыше ехать! Только давайте уже сдвинемся с места! Цирк да и только!

Наконец было решено, что с Квиллером в качестве пассажиров поедут Мэгги, Лесли и девяностовосьмилетний историк Гомер Тиббит со своей женой.

Мамаша Лесли поправила сыну галстучек и причесала непослушные вихры, приговаривая:

— Тебя там сфотографируют и снимочки напечатают в газете. Твоя бабушка будет так гордиться тобой! Я приду встретить тебя, когда всё закончится. Ты поедешь вот с этим добрым дяденькой с большими усами, он за тобой присмотрит.

Квиллер неодобрительно покосился на юного путешественника, чувствующего себя крайне неловко в тесном костюмчике и белой рубашке с галстуком-бабочкой.

Фыркнув в усы, он обратился к Мэгги:

— Меня никто не предупреждал, что придётся работать нянькой!

Мэгги и парнишка заняли места позади водителя, оставив более просторное заднее сиденье для Тиббитов — Гомера и его обходительной супруги Роды. Она заботливо притащила с собой подушки, чтобы смастерить уютное гнёздышко для костлявого тела своего мужа. Лесли, который никогда в жизни не видел таких глубоких стариков, забрался с ногами на своё сиденье и отъехал назад, с ужасом разглядывая капризное, изборождённое морщинами лицо соседа.

Спустя некоторое время он выставил вперёд указательный пальчик и, ткнув им в пожилого джентльмена, нажал на воображаемый курок:

— Пиф-паф!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилиан Браун читать все книги автора по порядку

Лилиан Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кот, который учуял крысу отзывы


Отзывы читателей о книге Кот, который учуял крысу, автор: Лилиан Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x