Джон Фасман - Библиотека географа
- Название:Библиотека географа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-041520-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Фасман - Библиотека географа краткое содержание
Кому понадобилось убивать престарелого профессора престижного университета?
Полиция — в недоумении.
Однако молодой журналист местной газеты Пол Томм и детектив Джо Джадид, ведущие собственное расследование, уверены: профессор знал о том, что рано или поздно кто-то попытается его убить. Но зачем?
Возможно, чтобы похитить его коллекцию старинных книг и артефактов, имеющих отношение к алхимии?
Вскоре Пол и Джо убеждаются: убитый действительно был адептом "науки королей". Более того, многое в его записках свидетельствует о том, что ему удалось раскрыть одну из самых древних и опасных тайн…
Библиотека географа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что вы о ней думаете?
Вопрос на миллион долларов. В самом деле, что я о ней думаю?
— Она мне очень нравится. Вот почему я так разволновался.
— А из-за чего, собственно?
Я пожал плечами и машинально скомкал свой вощеный бумажный стаканчик с остатками лимонада.
— Точно не знаю. Возможно, мне показалось, что в этом знаке кроется некая для нее угроза. Тот же символ, что и у меня на конверте, — и оба появились в течение одного уик-энда. Вот я и занервничал.
Джо глубокомысленно шмыгнул носом и провел жирными от еды пальцами по своим и без того жирным волосам.
— Что ж, такая точка зрения тоже имеет право на существование. Кстати, насколько хорошо вы знаете эту девушку?
— Если честно, то не очень хорошо. Мы встречались всего несколько раз. Но, повторяю, она мне нравится. У меня после встреч с ней всегда остается такое хорошее, теплое чувство…
Он снова выгнул бровь и сочувственно на меня посмотрел, слегка скривив при этом рот.
— Все понятно. Похоже, вам и в голову не пришло, что это послание, возможно, прибила вам к двери она? Или знает, кто это сделал? Или что кадуцей на ее двери имеет совсем другое значение, нежели на вашем конверте? В самом деле, не она ли все это устроила, как вы думаете?
— Кто, Ханна? По-вашему выходит, что в свободное от работы время она дергает у кого-то зубы? Но это же абсурд. Где, скажите, ей взять удаленный зуб? В последний раз, когда мы виделись, все зубы у нее были на месте. Кроме того, она не дантист.
— Это понятно. Но все же… Короче, я это проверю. Ну а вы, будьте так любезны, думайте о том, что ей говорите. Это мать-еврейка во мне призывает вас к осторожности.
Он игриво ткнул меня пальцем в живот, пытаясь снять завладевшее мной напряжение. Я улыбнулся помимо воли. Что прикажете делать, когда здоровенный мужчина с внешностью громилы вдруг начинает апеллировать к осторожности, доставшейся ему по наследству от его еврейской матери?
— Я знаю, что она вам нравится, но, как уже говорил по телефону, к вам, возможно, стали проявлять интерес очень плохие парни. Мы с Гомесом покажем вам, что успели накопать по этому делу, но, как ни крути, совершенно невероятно, чтобы в него был вовлечен один только старый чудак профессор. За всем этим кроется какая-то интрига, а коль скоро вы встречались с этой девушкой всего несколько раз, считайте, что ни черта ее не знаете… Она наверняка хорошенькая, не так ли?
— Совершенно верно.
— К тому же обаятельна, умна и питает склонность к чувствительным интеллигентным молодым людям вроде вас, верно?
Я согласно кивнул, но промолчал. Зато у меня снова покраснели уши.
Он допил лимонад, скомкал в кулаке бумажный стаканчик и жестом заправского баскетболиста забросил его в стоявшую в дальнем конце помещения высокую корзину для мусора.
— Итак, будьте осторожны. Это все, что я могу вам пока посоветовать. Не хотелось бы, чтобы что-нибудь случилось с другом дядюшки Аба, которого он передал под мою опеку.
Джадид швырнул баскетбольным приемом из-под руки запакованный в бумагу сандвич щеголеватому мужчине в очках сидевшему за соседним столом. Мужчина обладал наголо выбритой головой, темной, цвета красного дерева, кожей и носил сшитый на заказ элегантный костюм, отутюженный столь тщательно, что о его складки, казалось, можно было порезаться.
— И что же такое ты мне приволок? — осведомился он, глядя поверх очков на своего приятеля.
Мне оставалось только гадать, спрашивал ли он Джо о бутерброде или о моей скромной персоне.
— Индейку с горчицей на булочке. Никакого майонеза. Пища с полным отсутствием жира, которую ты так любишь. Я нарочно попросил продавца, чтобы он положил поверх индейки побольше соевого творога и овсянки с орехами и изюмом. К сему также прилагаются пророщенная пшеница и травяной чай.
Мужчина ухмыльнулся и потянулся к стоявшей у него на столе бутылке с минеральной водой.
— Смейся сколько хочешь, Здоровяк, но когда нам стукнет пятьдесят и я приду навестить тебя в госпиталь, ты вспомнишь мои слова о необходимости правильного питания.
Джадид подтащил к своему столу свободный стул и кивком предложил мне располагаться.
— Не обращайте на него внимания. Он ворчит, потому что еще не съел свою ежедневную порцию водорослей.
Элегантно одетый парень улыбнулся и поднял средний палец правой руки.
— Меня зовут Сэл Гомес. — Он произнес свою фамилию в один слог, подошел ко мне и протянул руку. — Обычно Джо работает со мной в паре, если не изображает из себя Майка Тайсона, нокаутируя приятелей мэра. Кстати сказать, это я помогал ему разбираться с делом вашего мертвого эстонца.
— Я Пол Томм. Большое вам спасибо за помощь.
— Не стоит благодарности. Я готов на все, чтобы только Джадид не доставал меня.
— Между прочим, Пол выпускник твоего любимого университета, — сказал Джо.
Гомес кисло улыбнулся и махнул рукой, словно отметая слова приятеля.
— Вам не нравится Уикенден? — спросил я.
— Я ничего не имею против ребят из Уикендена, если они держат себя в рамках. — Гомес повернулся и посмотрел на меня с высоты своего роста. — Где вы жили, когда были студентом?
— В Сен-Клер-пойнт. На Гано-стрит.
— Известное место. Часто устраивали там вечеринки?
— Ни разу.
— Неплохо. А мусор выносили?
— А как же? Дважды в неделю.
— Вы пользовались при этом мусорными ящиками или просто вываливали все на улицу?
— Как раз мусорные ящики я очень любил.
— И того лучше. Похоже, вы прямо-таки идеальный, с нашей точки зрения, жилец. У кого вы снимали квартиру?
— У Стива Терзидьяна.
— Я знаю Стива, — сухо улыбнулся Гомес. — Он скупает дома у живущих по соседству стариков и сдает их в аренду студентам или другим, скажем так, менее законопослушным субъектам. У вас в доме бывали случаи воровства?
— Нет, ни одного.
— А в домах ваших соседей или приятелей, проживавших в нижнем городе?
— Что-то такое имело место. Помнится, квартиру моей подружки взламывали пару раз. Унесли телевизор и стереоустановку. А у одного моего приятеля угнали машину прямо с парковки перед домом.
— Кто-нибудь из них арендовал жилье у Стива?
— Не знаю. Думаю, не арендовал.
— Я тоже так думаю. Удивительно, до чего везет этому Стиву, особенно если принять во внимание нередкие случаи воровства в нижнем городе. Позвольте полюбопытствовать, сколько он с вас брал?
— Мы снимали дом втроем, и каждый платил по триста долларов в месяц.
Гомес с шумом втянул носом воздух.
— О'кей. Будем надеяться, что вы в плохих парнях не числились, не так ли?
Я не имел представления, о чем он говорит, но счел за лучшее согласиться.
— Совершенно верно.
— Хорошо, коли так. Послушайте, я лично ничего против вас не имею и против ваших друзей, возможно, тоже. Но я родился и вырос в этом самом квартале Сен-Клер-пойнт и должен вам заметить, что студенты, арендовавшие там жилье, не уважали своих соседей и способствовали росту цен на жилплощадь и все виды товаров. Только не принимайте этого на свой счет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: