Питер Чейни - Ловко устроено
- Название:Ловко устроено
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интерпракс
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-85235-061-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Чейни - Ловко устроено краткое содержание
Имя Питера Чейни (1896-1951) известно миру как автора детективных романов так называемой "Черной серии", получивших широкую популярность у любителей острых ощущений.
В романе "Ловко устроено" вы снова встретитесь с любимым героем автора – федеральным агентом Лемми Кошеном.
Ловко устроено - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я закурил и поднялся на этаж. Перед дверью под номером пятнадцать я достал свой «Люгер» и спрятал под пальто, потом постучал в дверь. Через несколько секунд дверь открылась.
Это была действительно та курочка, которая шарила в ванной комнате у Джуанеллы. Коридор, в котором я находился, был темный, но из комнаты выбивался яркий свет. Девица стояла прямо в обрамлении двери. Я показал ей свой «Люгер».
– Пройдем к тебе, – сказал я тихим голосом. – И главное без шума. Мне надо с тобой поговорить.
Испуганная, она вошла в комнату. Я последовал за ней и закрыл за собой дверь.
Потом я вложил «Люгер» на место.
– Прости за револьвер, Ардена, – сказал я, – но ты понимаешь, нельзя, чтобы ты закричала, потому что я выдал себя за твоего старого друга.
Она подошла к камину и зажгла огонь, потом повернулась ко мне лицом. Как говорят англичане, она была так же холодна, как айсберг. Похоже, она была малосговорчивой малышкой.
Я уже говорил, что у этой мышки фигурка ласкала глаз, но теперь я заметил, как говорят французы, что у нее было еще много и других прелестей.
Волосы у нее были черные, как смоль, а глаза синие и кожа очень белая, и совсем маленький носик, который, казалось, выражал удивление, что находится на своем месте. Потом у меня создалось впечатление, что эта девочка – твердый орешек и что даже землетрясение не лишит ее хладнокровия и выдержки.
Я положил шляпу на стул, предложил ей сигарету и закурил сам, потом начал свое повествование.
– Поговорим о бизнесе, – сказал я, – мне кажется, что ты и я находимся в неприятностях по самую шею. Так как ты – добрая подруга Лодса, тебе не доставит удовольствия узнать, что у него еще больше неприятностей, чем у нас. Поэтому я и пришел сюда.
Она медленно выпустила дым из ноздрей и спросила:
– Что Вилли в опасности? Но прежде всего, кто ты?
Я ждал этого вопроса и мой ответ был готов.
– В 1936 году у Вилли были неприятности с полицией штата Мичиган по поводу вооруженного нападения на дороге. С ним был также и другой ловкий парень, которого звали Хойт. У легавых Мичигана ничего против него не было, но Вилли они забрали. Так вот, это я, Чарли Хойт. Я – большой друг Вилли. Может быть, ты слышала обо мне?
– Разумеется, но расскажи мне сначала о Вилли.
– Вилли находится в «холодильнике» в Париже, – продолжал я. – Это случилось с ним, когда он пытался получить причитающиеся ему деньги за похищение Видди Перринара. Думаю, ты не станешь возражать, если я скажу, что он послал тебя сюда по той же причине. Это парень, у которого есть голова и который подумал, что если ему не удастся дело во Франции, то, возможно, удастся здесь. Но Вилли был неосторожен. Я встретился с ним в Париже и он рассказал мне всю историю похищения. Он сказал мне, что, возможно, прибегнет к моей помощи, если это будет необходимо, чтобы получить свой кусок пирога. Он пообещал также, что в этом случае он и мне даст кусок, но, как я только что сказал тебе, он действовал слишком быстро. Вилли хотел получить проценты с одного парня, которого зовут Зелдар. Он отправился к нему с петардой, но этот парень Зелдар где-то задержался, а легавые были там и они захватили Вилли. Потом, четыре дня назад, Вилли вызвал адвоката, который пришел к нему в тюрьму. Вилли передал ему письмо для меня. В этом письме он писал, что ты находишься в Депфциле и что он хочет, чтобы я отправился к тебе и посмотрел, не нуждаешься ли ты в помощи. Вероятно, он подумал, что у тебя здесь тоже могут быть неприятности.
Она понимающе улыбнулась.
– Мне кажется, что ты прав, – сказала она. – Хочешь что-нибудь выпить?
– Всегда, – ответил я.
Она налила мне хорошую порцию виски.
– Мне бы очень хотелось доверять тебе, Чарли, но я должна быть совершенно уверена, что ты не надуваешь меня. Расскажи мне еще что-нибудь, что тебе известно об этом деле.
– Я расскажу тебе столько, что ты будешь просто поражена. Я сожалею, что уничтожил письмо Вилли, написанное им в «холодильнике». У тебя волосы поднялись бы дыбом на голове. Эти парни предали Вилли и тебя вместе с ним.
Она подняла брови.
– Как это? – удивилась она.
– Они заставляли Борга, Лодса и тебя поверить, что похищение Видди было обычным похищением. Этот подонок Накаров сказал вам, что как только вы увезете Видди на корабль, отцу его будет послано требование о выкупе. А как только старик выплатит его, Видди будет возвращен ему и вы получите свою долю. Но они преследовали более обширные и далекоидущие планы…
– Мне кажется, что я тебя поняла, – произнесла Ардена. – За этим было что-то другое. Продолжай свою историю, Чарли.
Но я сначала немного передохнул, прежде чем продолжать. Я сотворил небольшую молитву, чтобы что-нибудь не испортить в своей истории, иначе эта курочка меня просто сожрет. Это – не глупая гусыня, которую можно усыпить пустыми россказнями. Она хотела знать все, что мог мне сообщить Вилли.
– Еще бы! Конечно, что-то другое, – подтвердил я. – К тому же Вилли получил письмо от Накарова, который старался его заверить относительно денег и писал, что они будут, когда комбинация, которая намечалась в Париже, даст результаты. Может быть, Вилли показывал тебе это письмо?
Она не ответила. Я продолжал:
– Тогда Вилли написал мне в письме, что Уиллис Перринар отправил в Париж женщину. Ее зовут Джуанелла Риллуотер. Она должна была заложить в ухо Джеральдины Перринар, которая приехала во Францию для встречи со своим казаком, «блоху». Вилли был уверен, что Накаров никогда и не собирался заставлять старого Перринара выложить свои денежки, потому что его интересовало другое. Это нечто другое и должно было быть исключительно важным. Но самое важное для Вилли, тебя и Борга – это то, что вы можете быть уверены: вас хотели надуть. И вы ничего не смогли бы сделать. Это было чистое мошенничество.
Ардена улыбнулась. Уверяю вас, несмотря на то что у этой куколки очаровательный ротик и сверкающие зубки, в ее улыбке было что-то хищное. Эта девочка действительно была очень опасна.
Она взяла мой стакан и снова наполнила его.
– Ты мне кажешься в порядке, Чарли. Я вижу, что ты знаешь, о чем говоришь.
Она снова улыбнулась.
– Но я не стала бы говорить, что банда Накарова надула нас. Пока еще нет! У меня такое чувство, что, покидая Депфцил, я увезу с собой свою долю. Я рада, что ты приехал, возможно, мне понадобится твоя помощь.
– Я тоже так думаю, – согласился я, – потому что само по себе это не кончится. А место здесь мне не нравится. Здесь слишком темно и, можно сказать, мрачно. На каждом шагу пахнет опасностью.
Она вернулась к камину.
– А что ты собирался здесь делать? – спросила она. – Я хочу сказать в случае, если бы ты не нашел меня?
– Я и сам точно не знаю, – ответил я. – Я собирался следовать советам Вилли. В своем письме мне он писал, что ты должна находиться здесь, и когда я тебя обнаружу, то должен сказать тебе, что приехал оказать тебе помощь. А если я не найду тебя, то мне надо войти в контакт с теми парнями, которые стоят позади На-карова: с Глэдисом, Холом или Зелдаром, и сказать им, что он поручил мне представлять его интересы и потребовать от них его долю. Если они не согласятся, то нужно открыть пошире пасть и угрожать им, что я расскажу полиции все, что мне известно. Он меня также предупредил, что парни, безусловно, станут вести себя скверно, как только я им это скажу…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: