Дэвид Моррелл - Кровавая клятва

Тут можно читать онлайн Дэвид Моррелл - Кровавая клятва - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кровавая клятва
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Моррелл - Кровавая клятва краткое содержание

Кровавая клятва - описание и краткое содержание, автор Дэвид Моррелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кровавая клятва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровавая клятва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Моррелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А затем за исключением шагов, ступающих по покрытой росой траве и хлопанья крыльев, по всей вероятности летучей мыши, вообще ничего не стало слышно. Хьюстон ощущал присутствие Симоны рядом с собой, смотрел в мускулистую, обтянутую черным свитером спину. Мужчина тащил его и ее сумки.

- Никто ничего не потрудился объяснить, - проворчал Пит. - Так что же это все-таки...

- Убежище. Наш дом для безопасных встреч. Место отдыха. Его можно использовать для чего угодно. Иногда для допросов. И с пристрастием. Меня называют Анри. Без фамилии, будьте любезны. Я ваш слуга.

- И телохранитель?

Они дошли до ступеней, ведущих на скрипучее крыльцо.

- Данное слово вызывает слишком нежелательные ассоциации. Главное, что от меня требуется, - обеспечить вам максимум удобств и безопасность.

Он распахнул обшарпанную, непокрашенную дверь. В полутьме Хьюстон увидел вторую, металлическую дверь и встал рядом с Анри, который набирал на циферблате какие-то цифры. Что-то зажужжало. Тяжеленная дверь приоткрылась на дюйм.

- Предосторожность, - Анри грациозно предложил им войти.

Они вступили в тьму. Хьюстон услышал, как Анри что-то тронул на стене. Тут же закрылась дверь, и зажглись лампы.

- Все работает автоматически, - пояснил страж. - Свет выключен, когда дверь открыта.

Хьюстон заморгал. Комната оказалась огромной, с мощными потолочными балками, темными деревянными панелями по стенам и с пушистыми деревенскими коврами на полу. На стене висела медвежья шкура и мощные оленьи рога. Под рогами находился камин.

Но внимание Хьюстона было приковано к целой стене мониторов - радио и теле. Они посверкивали и поблескивали. Шкалы и стрелки пошатывались.

- Ух ты, ну и приспособления, - сказал он.

- Охрана. Как только металлическая дверь запирается, дом запечатывается. Как видите, окон здесь нет.

Хьюстон осмотрел зал. Стены мощные, без просветов. Симона была поражена.

- Но снаружи были окна, хоть в них и не горел свет. Казалось, что дом вполне обитаем.

- Так он и должен выглядеть. Это часть замысла, - ответил Анри с удовольствием. - За окнами - ставни, а за опущенными ставнями - эти стены. Кажется, что владельцы хотят уединения и покоя днем, а ночью их не бывает. Никаких теней на рамах. Никаких мишеней для снайперов. Все спокойно, безлико и надежно. Хижина - это просто бункер. За деревянными панелями - металлические. Полно еды и воды.

- По вашему, небось, проекту?

- Догадливы. Это мое хобби. Мне повезло, потому что это также и моя работа. Все эти приспособления связывают нас с центральным бюро и сателлитами. Но, что более важно, - они охраняют наземные сооружения. Вся ограда, разумеется, снабжена телекамерами. Стоит кому-нибудь попробовать взобраться на нее или даже коснуться, как мы получим сигнал. И - естественно - мы наблюдаем также и за лесом. Вы, наверное, заметили, как водитель нажал кнопку, съезжая с шоссе? И когда подъезжал к воротам?

Пит покивал.

- Это для того, чтобы предупредить меня о своем приезде. Но в любом случае сигналы, поступившие на мониторы, предупредили меня об этом заранее. Если бы подъезжал чужой, человек, не отвечающий на предупредительные сигналы, я бы моментально подготовился к атаке.

Пит сглотнул.

- Мне бы выпить.

- Джек Дэниелс, если не ошибаюсь, а леди...

- Сухой мартини.

- Правда? Такого в вашем досье не было. - Анри казался озадаченным. - Все здесь в шкафчике. Сам я пить не смогу, но с удовольствием поухаживаю за гостями.

Однако Пит решил приготовить напитки лично. Он указал на шеренгу запечатанных бутылок на стойке.

- Они все запечатаны...

- Мои гости - люди осторожные.

- И что с того?

- Никто не станет пить из открытой бутылки.

У Хьюстона перехватило дыхание.

- Но ведь не так уж трудно кинуть в бутылку яд, а затем снова ее запечатать.

- Приходит время, когда не остается ничего другого, как довериться.

"Прямо, как мы сейчас", - подумал Хьюстон.

- Мне нужно с тобой поговорить, - сказала ему Симона.

Пит понимал, что это неизбежно, хотя и старался всеми силами уклониться от этого разговора. Но глаза, ее глаза испытующе смотрели ему прямо в душу.

- Ваша комната вон там, - показал Анри. - Там есть ванна, душ и туалет. Ужин будет подан через час.

Симона вошла в комнату до того, как Анри закончил фразу. Хьюстон схватил их сумки. Комната оказалась большой, с потолочными балками и панелями по стенам, с натертым паркетом и королевской постелью.

Симона закрыла дверь, как только Пит вошел.

- В ванну, - приказала она.

- Что?

- Ты понял. - Она прошла в угол комнаты и рывком распахнула дверь. Увидела ослепительный белый кафель. Зашла. Пит поставил сумки на пол.

Затем, нахмурившись, поплелся следом.

- В чем дело?

Но Симона ничего не ответила. Вместо этого она повернула краны и открыла душ. Затем, когда шум воды стал невыносимым, повернулась к Хьюстону.

- Ты опять что-то скрыл.

- Думаешь, что здесь установлены микрофоны?

- Ну, разумеется, я именно об этом и думаю! Дура была бы, если бы не думала о том, что комната прослушивается. А теперь: правду! Прекрати что-то постоянно скрывать!

Из кранов лилась вода.

- Говори, - приказала женщина. Он неохотно промямлил:

- Беллэй принес дело "Верлена". И мы принялись просматривать документы...

Симона кивнула.

- Мне достался список предприятий "Верлена", всех компаний, которые им принадлежат... Послушай, Симона, я не хочу тебя расстраивать... Только поэтому я и утаил... Потому что должен был подумать о соучастии... Потому что в середине второй страницы я наткнулся на название гостиницы твоего отца. Она принадлежит "Верлену".

Симону словно ударили по лицу.

- Отец работает на "Верлен Энтерпрайзис"?

- Под названием гостиницы я прочитал ваш адрес, а далее стояла фамилия твоего отца.

- Тут какая-то ошибка!

- Именно поэтому я и старался это от тебя скрыть. Я просто должен узнать правду.

- Ее может знать Беллэй.

- Разумеется.

- Так, значит, он нас проверяет.

- Поэтому нас сюда и привезли. Не защищает он нас. А наблюдает за нами.

- Но если это правда, - ее глаза обезумели, - если никакой ошибки и в помине нет, значит, отец...

- И старался меня остановить. И, таким образом, была убита Джен. И тот человек проник в нашу комнату. И в твою тоже. Он старался сравнять счеты с твоим отцом.

- Нет. Умирая, он не упомянул имени отца.

- Не играет роли. Я знаю только, что имя твоего отца оказалось в списке, и...

Симона вылетела из ванны.

- Эй!

Она развернулась, глядя ему в лицо.

- Нет, я докажу, что это не так. Я не позволю тебе так о нем думать. Он мой отец. А ты пытаешься мне сказать, что я его совершенно не знаю, что он лгал, рассказывая о Пьере де Сен-Лоране. Предположение о том, что Сен-Лоран все еще жив, что отец его знает, что они соучастники, что... Если я поверю твоим предположениям, я сойду с ума! Что отец пытался меня убить?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Моррелл читать все книги автора по порядку

Дэвид Моррелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровавая клятва отзывы


Отзывы читателей о книге Кровавая клятва, автор: Дэвид Моррелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x