Керен Певзнер - В поисках Голема
- Название:В поисках Голема
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керен Певзнер - В поисках Голема краткое содержание
В поисках Голема - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обрадовавшись, что все так удачно сложилось, я сунула ему бумажку в сто крон, получила билетик и сдачу, и вошла в сумрачную комнату, заставленную приборами из триллера «Сумасшедший дантист». Я старалась не смотреть по сторонам, но старик подумал, что должен отработать те 75 крон, что я ему вручила, поэтому бубнил рядом со мной:
— Обратите внимание на эту «маску богохульника», какая причудливая у нее форма. Ее надевали ослушнику на целый день, и понятно, за какие прегрешения. А рядом — «флейта-шумелка». Ею защемляли в тиски шею и кисти рук хулиганов, сквернословов, а также фальшиво играющих музыкантов.
Мне очень хотелось нахлобучить на старичка упомянутую «маску богохульника», но я молчала. Наконец, он привел меня к туалету, вошел и показал на дверь напротив.
— Вот теперь стойте и ждите. С этой стороны она не открывается. Как только из казино кто-то захочет в туалет, спрячьтесь, а когда он зайдет в кабинку, — выходите и идите себе. Понятно?
— Спасибо, вы оказали мне неоценимую услугу, пан…
— Добиаш. Почему же неоценимую? — усмехнулся он. — Вы заплатили 75 крон.
Он вышел и тихонько закрыл за собой дверь. А я осталась ждать в засаде.
Ждать пришлось недолго. За дверью послышались шаги, звук отпираемой двери, я быстренько юркнула в кабинку и затаилась. В соседнюю кабинку прошел человек. Осторожно приоткрыв дверь, я поглядела по сторонам — в двери торчал ключ.
На цыпочках выйдя из кабинки, я потянула дверь на себя, она приоткрылась и я вошла в длинный безлюдный коридор. Не думая о том, что я буду говорить, если меня поймают, я шла вперед, как сомнамбула, пока не остановилась возле занавеса из плотной черной ткани.
Отодвинув ее, я облегченно вздохнула: в зале без окон стоял глубокий полумрак, и я подумала, что мне легче будет спрятаться. В центре за большим столом сидели люди и говорили на иврите. Говорили они громко — по-другому на иврите не разговаривают. В воздухе плыл сизый дым, в котором фигуры людей выглядели расплывчатыми. Бочком-бочком я прошлась по стеночке и спряталась под длинный стол для игры в блэкджека. И правильно сделала — посетитель туалета вышел сразу же за мной в зал.
Под столом слышно было хуже. Присутствующие спорили:
— Я знаю, кто это сделал — банда Альперовича!
— Откуда им? Мы их отслеживаем — никто из клана не вылетал в Прагу. У меня сестра жены в МВД работает, я все из первых рук узнаю.
— Может, под чужой фамилией? Как узнать?
— По Праге столько израильтян гуляет, поди, разыщи их.
— Боже, какой ущерб! Какие предстоят расходы! Чтобы остаться здесь придется подмазать всю налоговую верхушку Праги!
— Отправить останки в Израиль, заплатить жене пенсию. А из чьего кармана? Кто денег даст, если казино не работает и куда прибыль делась — никто не знает?
— И Маркс так не вовремя умер.
Услышав знакомую фамилию, я насторожилась.
— Он же был нашим адвокатом. И куда делись все документы? Тебе башку следовало оторвать, как Голему, с которым Маркс носился, словно со свитком на празднике Дарования Торы.
И тут я узнала голос:
— Причем тут я? Я подключился уже после того, как Иосиф скончался, причем скоропостижно и своей смертью. Скажите спасибо, что у меня с Карни с детства были хорошие отношения — мы же из одного барачного поселка.
— И ты все равно ничего не узнал! Ты только кормишь нас байками о Големе и просишь подождать. Сколько можно ждать, Ашер? Ты не видишь — конкуренты обнаглели. Как мы будем без Филиппа?
— Нам обрубают все ниточки, — добавил другой голос. — В последнее время Филипп с Иосифом вдвоем проворачивали дела, а нас в известность не ставили.
— Кстати, это произошло после возвращения Абарджиля из Швейцарии год назад. Как подменили человека. Он даже подумывал «вернуться к ответу» [1] «Вернуться к ответу» — традиционное обозначение светских евреев, вернувшихся в лоно иудаизма.
.
— И перестал на родину приезжать. А как свободный денек — так в Старый Город бежит, к раввину своему. Словно опоили парня.
Опять раздался голос Ашера:
— Вы можете думать, что хотите, но убийство Филиппа связано с убийством Карни, а ответ — там, на могиле бен-Бецалеля. Не зря Абарджиль бегал туда днем и ночью.
— Только ночью тебя там не хватало, — усмехнулся кто-то из сидящих. — Там же привидения. Мне чехи рассказывали.
— Ерунда, — возразил Ашер, — я готов там переночевать, лишь бы меня в Тель-Авив отпустили. Надоело тут — так ничего интересного и не увидел.
— Ладно, поздно уже, пора по домам, — сказал один из присутствующих.
Зашумели отодвигаемые стулья, все встали и направились к выходу. Я сидела под столом, не зная, что предпринять. Мимо меня проходили ноги — в ботинках и кроссовках, в мокасинах и даже одна пара в средиземноморских сандалиях.
Увидев, что мимо меня проходят ноги в знакомых коричневых высоких ботинках, я вытянула руку и потянула Ашера за брюки.
— Что за черт? — он нагнулся и увидел меня под столом. Я мгновенно зажала ему ладонью рот, чтобы он ненароком не вскрикнул от удивления.
— Ашер, что такое? — спросили его.
— Ничего особенного, — ответил он, вылезая из-под стола. — Вы идите, я, кажется, сотовый уронил.
— Ты там недолго, охрана ждать не будет, — ответили ему.
Ашер подождал, когда все выйдут, и прошептал:
— Вылезай! И что мне с тобой делать? Как ты тут оказалась?
— Зашла через общий с музеем туалет.
— Какой туалет? Ты о чем?
— Идем, покажу.
Зайдя за черный занавес, я потянула его по темному коридору к той двери, откуда недавно вышла. Она оказалась запертой.
— Подожди, я знаю, где ключ, — сказал Ашер и пошарил рукой по притолоке. — Я понял, что это за туалет, просто не знал, что там есть еще одна дверь.
— Кстати, я не уверена, что она не заперта.
— Ладно, пошли.
Войдя, я подергала ручку противоположной двери, но она не открылась.
Издалека послышались крики:
— Ашер, ты где? Долго тебя ждать?
— Я сейчас сломаю дверь, — сказал он, — и вернусь. Нельзя, чтобы они что-то заподозрили.
Но тут дверь открылась сама.
— А я вас жду, пани Валерия. Не надо ломать дверь, — раздался голос пана Добиаша.
Я не успела удивиться, только пробормотала:
— Ашер, жди меня у входа в музей пыток, что в пассаже, — и, войдя в услужливо распахнутую дверь, захлопнула ее перед его носом.
Старичок стоял в коридоре и лукаво улыбался.
— Ну, как прогулка, пани Валерия? Нашли своего заблудшего муженька?
— Да, — кивнула я. — Он будет дожидаться меня в пассаже. А как вы тут оказались?
— Никак, — он пожал плечами. — Я тут живу.
— Как? — поразилась я. — Вот тут? Среди этих пыточных инструментов? Вам не страшно?
— Бояться надо людей, а не инструментов. Всего доброго, пани Валерия, и держите мужа подальше от казино.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: