Стив Берри - Язык небес
- Название:Язык небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-61251-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Берри - Язык небес краткое содержание
Еще будучи ребенком, Коттон Малоун слышал от матери, что его отец, моряк, погиб при крушении подлодки в Северной Атлантике. Теперь Коттон, бывший агент Департамента правосудия, хочет знать всю правду об этой трагедии. То, что он выяснил, повергает его в шок: оказывается, на самом деле атомная субмарина его отца исчезла без следа при выполнении сверхсекретной миссии где-то во льдах Антарктиды. Коттон пытается разузнать, что именно отец и его команда искали там. Расследование приводит его к зашифрованной информации, веками хранившейся в… гробнице императора Карла Великого. Эта тайна связана с Антарктидой и имеет решающее значение для судеб всего человечества. Но, оказывается, не только Малоун идет по следам древней загадки…
Язык небес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Позже Пипин был отстранен от престолонаследия, — между тем продолжила Кристл. — Когда у Карла родились здоровые сыновья, без физических недостатков, от других жен, Пипин стал самым ярым его врагом, но он умер раньше Карла. В конечном итоге из всех его сыновей выжил только Людовик. Он был кротким, глубоко религиозным человеком и ученым, избегал битв, но и ему недоставало последовательности. Трое его сыновей заставили его отречься от трона. Они растащили империю на части в 841 году. Она была восстановлена в своих изначальных границах лишь в X веке Оттоном Первым.
— Ему тоже помогали? Святые, или, как вы там их называете, «наблюдатели»?
— Этого никто не знает. Единственным прямым указанием на их вмешательство в европейскую культуру являются только их контакты с Карлом Великим. Да и о тех мы знаем лишь из книги, спрятанной Эйнхардом в гробнице.
— И как смогло это все оставаться в секрете?
— Дед рассказал об этом лишь моему отцу. Но из-за его ослабевшего разума было очень трудно понять, было ли это реальным или только воображаемым событием. Отец привлек к этому делу американцев. Но ни он, ни американцы так и не смогли прочесть книгу из гробницы Карла Великого. Предполагалось, что экземпляр, находящийся сейчас у Доротеи, — это все, что удалось найти. Поэтому тайна сохранилась.
Когда она закончила говорить, Малоун спросил:
— Тогда как ваш дед сумел что-то найти в Антарктиде?
— Я не знаю. Все, что мне известно, — он сделал это. Вы же видели камни.
— А у кого они сейчас?
— Я уверена, что у Доротеи. Она определенно не хотела бы, чтобы камни оказались у меня.
— И поэтому она разгромила музей и испортила фамильную коллекцию? Этот музей собирал всю жизнь ваш дед, а ему помогал ваш отец…
— Мою сестру никогда не заботили убеждения и стремления родственников. И она способна на все.
Малоун почувствовал, что Кристл неприятен этот разговор, и холод в ее голосе мог бы поспорить с декабрьским морозом. И Малоун решил больше не давить на нее. Вместо этого он заглянул в один из путеводителей и начал внимательно изучать набросок капеллы, окружавшие ее дворы и соседние строения.
Церковный комплекс на первый взгляд имел фаллическую форму: с одного конца вытянутый и закругленный с другого. Капелла напрямую соединялась с трапезной, которую сейчас переоборудовали в сокровищницу, через внутреннюю дверь. На схеме были обозначены только одни ворота, так называемые «Волчьи двери»; раньше их использовали как главный вход.
— О чем вы думаете? — неожиданно спросила Кристл.
Вопрос отвлек Малоуна от собственных размышлений, и он ответил далеко не сразу:
— О вашей книге из гробницы Эйнхарда. У вас есть ее полный перевод?
Она утвердительно кивнула.
— Да, перевод хранится в моем компьютере в Рейхсхоффене. Но он мало чем может помочь. Эйнхард рассказывает о нескольких встречах с посланниками. Я могу лишь догадываться, что более важная информация содержится в книге Доротеи. Именно этот том Эйнхард назвал «полным пониманием».
— Но ваш дед, видимо, изучил это «понимание».
— Кажется, так, хотя мы и не можем быть в этом уверены.
— Итак, что же произойдет, когда мы закончим эти поиски? У нас нет книги Доротеи.
— Мама ожидает, что именно из-за этого мы начнем совместную работу и сможем помириться. У каждой из нас есть только часть головоломки, а это вынуждает нас к сотрудничеству.
— Но каждая из вас сделает все, чтобы собрать куски головоломки самостоятельно, и главное для вас — не обращаться за помощью. Доротея уже убила человека, а что будет дальше?
Как ему удалось влезть в такую неразбериху?
— Искания Карла Великого для меня — единственный путь узнать и понять все. Доротея думает, что решение кроется в истории Аненербе и ее деятельности. Но я с ней абсолютно не согласна. Так что пока мы идем совершенно разными путями.
Заинтригованный Малоун задал следующий вопрос:
— Вы много знаете о том, что думает ваша сестра?
— На кону мое будущее. Почему бы мне и не знать все, что я могу узнать?
Эта сильная женщина никогда не колебалась в выборе понятий, не искала правильных форм глаголов и не боялась порой озвучить самые сокровенные мысли. Несмотря на то что она была красивой, умной и интригующей, что-то в Кристл Фальк было не так. Подобное ощущение возникло у Малоуна, когда он впервые встретил во Франции Кассиопею Витт. И это случилось только в прошлом году.
Привлекательность и тревога. Но, кажется, эта двойственность никогда его не отпугивала.
Так что же в этой сильной женщине с глубокими противоречиями привлекало его? Пэм, его бывшая жена, была полна противоречий, с ней было всегда сложно. Все женщины, встречавшиеся ему после развода и привлекшие его внимание, были сущим наказанием, включая и Кассиопею. А теперь вот эта немецкая наследница миллиардов… В ней превосходно сочетались красота, ум, храбрость и изломанность.
Коттон посмотрел в окно на старую городскую стену. На одной из неоготических башенок часы показывали 17.30.

Наблюдавшая за ним Кристл заметила его интерес к этому памятнику архитектуры.
— Существует одна история. Капелла расположена за городской стеной. Покои Карла Великого соединялись с внутренним двором. В XIV веке, когда в Ахене построили городскую стену, они вынуждены были поменять вход в замок и проделали его с северной стороны. Таким образом, капелла оказалась позади замка. Новые времена, новые нравы… Люди повернулись спиной к церкви и стали более независимыми. — Она указала сквозь окно на фонтан, расположенный на площади Марктплац. — Статуя наверху — это Карл Великий. Обратите внимание, что он смотрит не в сторону церкви. Еще одно нововведение, но оно было сделано уже в XVII веке.
Малоун глянул в указанном направлении и как можно незаметнее стал рассматривать кафе, где, по его расчетам, все еще находился их негласный попутчик. Деревянно-кирпичное здание напомнило ему английский паб.
Коттон прислушался к окружавшему его журчанию разных языков, смешивающихся со звоном тарелок и столовых приборов. И вдруг понял, что больше не возражает Кристл и не ищет объяснений, почему он здесь находится. Вместо этого Малоун начал думать совсем о другом. Холодный вес пистолета в его кармане только подхлестнул его решение. Но Малоун не забывал, что в магазине только пять патронов.
— Мы сможем это сделать, — сказала Кристл.
Он повернулся к ней:
— Сможем мы?
— То, что мы делаем, очень важно.
Ее глаза светились в предвкушении. Она поняла, что Малоун принял решение.
Но он опять начал сомневаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: