Джоанна Элм - Одержимость
- Название:Одержимость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИД «Флюид ФриФлай»
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-905720-16-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Элм - Одержимость краткое содержание
Впервые по-русски!
Женский взгляд на заманчивый мир телезвезд без яркой подарочной обертки, в которой его преподносят с голубого экрана.
Кто-то одержим славой, кто-то — местью, кто-то — эротоманией, кто-то — поимкой убийцы, кто-то — поиском сенсации… Героиня романа, автор популярных бестселлеров Кейт Маккаскер, собирая материал для новой книги, оказывается в эпицентре этой круговерти, неожиданно затронувшей и ее личную жизнь в извечном противостоянии любви и ненависти, верности и предательства.
Несмотря на детективный сюжет, «Одержимость» — это в первую очередь роман о любви. Великолепно выстроенный, написанный понятным языком, наполненный чувственностью. О любви истинной и той, что становится наваждением, приводя к непредсказуемым последствиям. У каждой из трех героинь этой истории своя любовь, и каждая переживает ее по-своему. А потрясающее психологическое раскрытие героев позволяет автору показать механизм превращения любви, этого нежного безумия, в настоящую патологию.
Признанный мастер интриги? Джоанна Элм держит читателя в напряжении от первой до последней страницы.
Одержимость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В морге ее не тошнило и не рвало, но головокружение она чувствовала. Кейт всегда считала, что сделана из более прочного материала, и эта минутная слабость раздражала. Решив, что голова кружится от голода, она успокоилась, поскольку, и правда, с самого утра ничего не ела. Пока Арт Джонсон работал с Тони Салерно, Кейт все время была с Гарри. Она терпеливо стояла в секционном зале, оглядывая стены и потолок и прислушиваясь к разговору мужчин, пытающихся восстановить картину наступления смерти.
В доме Арт представил Гарри лишь приблизительную версию. Смерть наступила за десять-двенадцать часов до того, как Бетси Райт обнаружила трупы. Холмсби сопоставил это со своими выкладками: принимая во внимание, что Бетси не смогла дозвониться до подруги и та не ответила на ее сообщение, оставленное на автоответчике, можно предположить, что смерть последовала между восемью и десятью часами вечера.
— Стопроцентной точности, конечно, нет, но на данный момент достаточно и этого, — сказал Гарри, изо всех сил стараясь заслонить от Кейт труп Салерно.
В Тони Салерно было шесть футов два дюйма роста и сто восемьдесят фунтов веса [15] Около 1 м 87 см и 72 кг.
— сплошные мышцы.
— Трудно себе представить, что такой парень сдастся без борьбы, — заметил Гарри.
— Особенно если противник меньше и слабее, — согласился с детективом Арт Джонсон.
Пуля от револьвера тридцать восьмого калибра, которую патологоанатом вручил Гарри, вошла в череп Тони под углом, направленным вверх. Арт не нашел под ногтями жертвы никаких тканей, волос или кусочков одежды — похоже, Салерно даже не коснулся убийцы, хотя револьвер в момент выстрела был приставлен к его голове. Видимо, убийца застал парня врасплох.
Кейт подошла поближе к двери, готовая в любую минуту сбежать, ибо Арт, словно некий демонический мясник, принялся извлекать из чрева Салерно внутренние органы и взвешивать их. В желудке Тони оказались остатки пищи — сыра и крекеров, которые были съедены приблизительно за час до смерти. Даже Кейт понимала, что эти сведения почти бесполезны, если только не удастся точно установить, когда Салерно ел.
Через некоторое время Арт занялся телом Эммы Кэйн, но к этому моменту кусочки марли, смоченные дорогими духами и вставленные в ноздри Кейт — уловка, придуманная Гарри, — практически перестали оказывать свое магическое действие. А потому, когда покрытый кровью труп Эммы достали из холодильника и положили на секционный стол, Кейт решила, что пресытилась видом и запахом смерти.
Спасаясь бегством, она успела заметить, как Арт Джонсон начал копаться каким-то длинным инструментом в «раневом канале передней брюшной стенки». Кейт уже прониклась атмосферой и смыслом происходящего, и если ей понадобятся для книги какие-нибудь детали, она выпытает их у Арта за выпивкой в более подходящей обстановке.
Смакуя горячий кофе из стаканчика, Кейт как раз переворачивала очередную страницу блокнота, когда кто-то окликнул ее:
— Кейт Маккаскер?
Голос показался ей знакомым, она подняла глаза и увидела Джека Кэйна — пиджак небрежно закинут на плечо, рукава рубашки закатаны выше локтя… Кейт поискала глазами Майка, который должен был встретить Кэйна в госпитале, и, не найдя его, предположила, что Майк прямиком направился в морг присоединиться к Арту и Гарри.
Она с интересом посмотрела на пластырь, приклеенный к левой руке Джека.
Кэйн проследил за ее взглядом и устало усмехнулся.
— Теперь мне кажется, что я поступил неосмотрительно, не позвонив своему адвокату.
Кейт ответила не сразу. Ей вдруг пришло в голову, что Кэйн хочет выудить у нее какие-то сведения. Наверняка ему интересно, как Гарри и Майк отреагировали на его показания. Однако вопросов не последовало.
Кейт поняла, что ее молчание затянулось.
— Так почему вы этого не сделали? — спросила она.
Джек пожал плечами.
— Вероятно, потому, что до сих пор верю: если ты невиновен и тебе нечего скрывать, то нет никаких оснований с визгом нестись к адвокату. — Он грустно улыбнулся. — Полагаю, это не слишком умно с моей стороны.
Кейт неопределенно хмыкнула, вспомнив, что в доме он показался ей на редкость умным и сообразительным. Джек опустил рукава рубашки. Вблизи его лицо не выглядело таким молодым, как издали, впрочем, потасканным тоже не было. Морщинки на скулах и вокруг глаз — скорее, следствие частой улыбки, а не прожитых лет.
Опустив взгляд, Кейт невольно посмотрела на запонки Джека. Снизу были видны буквы, выдавленные на золотом ободке, окружавшем оникс, — «Булгари». «Полторы тысячи долларов», — отметила она про себя. Запястья этого человека стоят дороже, чем семейный автомобиль.
Кэйн надел пиджак и расправил полы.
— Странная вещь, — заговорил он, нарушив ход ее мыслей. — Я работаю на каналах новостей много лет — мне приходилось рассказывать об убийствах, катастрофах, пожарах и стихийных бедствиях. Думаешь, будто знаешь о человеческих трагедиях все, но, когда это затрагивает тебя лично, выясняется, что ты совершенно не готов к потрясению.
— Да, вы абсолютно правы, — со вздохом согласилась Кейт.
Джек испытующе посмотрел на нее, потом в его глазах мелькнула тень понимания.
— Ну, конечно, — тихо произнес он. — Теперь я вспомнил. Вспомнил историю с вашим мужем. Это случилось незадолго до моего отъезда из Филадельфии.
— Да, — подтвердила Кейт. — Это было год назад… В него врезался пьяный.
Кэйн кивнул, заглядывая ей в глаза, словно стремясь найти в них отблеск тех эмоций, что отсутствовали в ее голосе.
— Но жизнь продолжается, правда, Кейт? — сказал он. — В конце концов, все наладится, ведь из этой бездны есть только один путь — наверх.
Кейт внимательно изучала его лицо — сейчас Джек ближе всего подошел к той черте, за которой человек не скрывает своих чувств. Он недоговаривал, но был искренен. Она положила ладонь на его руку.
— Конечно, как известно, время — лучшее лекарство. — Кейт улыбнулась, заметив, что он задержал на ней взгляд.
Джек взял ее за руку.
— Мне надо ехать в аэропорт, однако, надеюсь, мы еще встретимся. — Он легонько сжал пальцы Кейт.
— Я тоже надеюсь…
— Думаю, нам представится такой случай, — просто сказал Джек, но тон его голоса озадачил Кейт: интересно, каково будет встретиться с ним при иных обстоятельствах?
Наблюдая, как он идет к машине, Кейт пыталась вообразить Джека Кэйна в ванной стреляющего в лицо собственной жены из револьвера тридцать восьмого калибра.
Как ни странно, картина не складывалась. Ни в тот момент, ни позже, когда она сидела в кафетерии с Гарри и Майком, которые старались связать Джека с этим убийством.
Майк уверенно вещал, постукивая указательным пальцем по столу:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: