Фрэнк Грубер - Говорящие часы
- Название:Говорящие часы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01236-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Грубер - Говорящие часы краткое содержание
Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.
Говорящие часы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Квизенберри внимательно посмотрел на него.
— Но я сам слышал, как Бос предлагал отцу пятьдесят тысяч долларов!
— Мне кажется, Бос уже тогда догадывался, что ваш отец тайно собирает деньги в кубышку. Возможно, он понял это уже тогда, когда дал ему полмиллиона за коллекцию.
— Очень похоже на отца. Доверять посторонним больше, чем членам семьи. Как подумаю о том, что он со мной сделал… — Губы у Эрика скривились в горькой гримасе. — Ладно, чего уж там. Может, он и припрятал деньги. Но разве их найдешь?
Джонни бросил на него задумчивый взгляд:
— На сто процентов я не уверен, но, возможно, помогу вам. Для этого придется провести какое-то время в вашем доме. В Хиллкресте. Лучше ночью.
— Места у нас хватит. Может быть, сегодня?
— Чудесно. Мы приедем до того, как стемнеет, потому что сперва надо кое-что проверить.
Выйдя на улицу, Сэм сказал:
— Джонни, я не врубился. Почему ты не сказал Квизенберри, где следует копать?
— Потому что Эрика интересуют лишь деньги, а я намерен покарать убийцу. И мой внутренний голос прямо-таки кричит, что он объявится там сегодня ночью.
Сэм вздрогнул:
— Мы станем приманкой в капкане. Джонни, мне все это не нравится!
Джонни схватил Сэма за плечо:
— Сэм, взгляни-ка на того пикетчика!
Он приближался к ним. Из-под плакатов, которые хлопали его по коленям, высовывались лохмотья.
— Бродяга! — прошептал Сэм.
— Тут-то мы его и сцапаем…
Джонни шагнул в сторону и оказался от пикетчика сбоку.
— Ну и дела! Давненько не виделись… — сказал он с издевкой в голосе.
И тут бродяга высунул из-под плаката руку — в ней он сжимал массивный автоматический пистолет 45-го калибра.
— Эй, вы, а ну полезайте в машину! — проскрежетал он. — Не то прикончу вас прямо здесь, на улице!
Джонни приподнялся на цыпочки, но, перед тем как броситься вперед, скосил глаза на стоявший у обочины черный автомобиль. Окошко было опущено — из него торчало дуло двустволки, над дулом маячила злобная физиономия.
Сэм тоже ее заметил.
Джонни расслабился.
— Ладно, сукин сын, твоя взяла. Пошли, Сэм…
В машине сидели двое. Один за рулем, второй, с двустволкой, — сзади. Водитель распахнул правую переднюю дверцу. Сэм сел в машину. Джонни ухватился было за заднюю дверцу, но ему жестом указали вперед. Он уселся рядом с Сэмом.
Зажигание было уже включено. Водитель переключился на передачу и надавил на педаль газа. Машина резко взяла с места.
Человек с двустволкой позади Джонни и Сэма прошипел:
— Моя игрушка как раз у ваших ушей, и в ней два заряда — по одному на каждого. На случай, если начнете дурить.
— Не начнем, — заверил его Джонни. — А как же тот парень — не поедет с нами?
— То, что я сказал, касается и вопросов! — отрезал тип с заднего сиденья. — Заткни пасть!
Машина свернула влево, на Сорок седьмую, попав на «зеленую улицу», промчалась к Одиннадцатой авеню. Каким-то переулком выехали на Двенадцатую авеню и свернули в южном направлении. Несколько кварталов они ехали под скоростной автострадой, затем снова повернули к Одиннадцатой авеню. Машина проехала полквартала вверх по улице и остановилась перед заброшенным складом.
— Приехали, — сказал тип на заднем сиденье. — Подождете, пока Чарли выйдет и откроет дверцу. Потом — бегом через дорогу! Я слежу, чтобы вы чего не откопали!
Глава 22
Улица была малолюдной, поэтому похищение завершилось успешно. Чарли перешел через дорогу и отпер дверь склада. Он вошел внутрь и, невидимый со стороны улицы, вытащил из кармана револьвер и махнул им.
Джонни и Сэм вылезли из машины. Когда они вошли в здание, человек с ружьем спрятал свой дробовик под куртку и последовал за ними.
В прежние времена здесь, должно быть, размещалось производство моющих средств. Повсюду валялись ржавые канистры. Судя по ярлыкам, внутри находилось мыло «Кухонное чудо».
Заперев дверь, Чарли и его компаньон с ружьем погнали Джонни и Сэма к расшатанной лестнице, ведущей на второй этаж. Помещение над складом, хоть и пыльное, по-видимому, использовалось чаще нижнего этажа. Здесь были три-четыре раскладушки с одеялами, несколько стульев, пара столов, на ящике в углу стояла электроплитка.
— Ну, ребята, — скомандовал человек с ружьем, — поворачивайтесь, мы вас обыщем. Смотреть в потолок!
Они повиновались. К ним подошел Чарли. Уперев свой пистолет в спину Джонни, он обшарил у него карманы. Затем принялся за Сэма.
— А это еще что? — воскликнул он, вытряхивая у Сэма две колоды игральных карт и несколько предметов неясного назначения.
Сэм огрызнулся:
— Оставь мое барахло в покое. Я тебя из него не застрелю!
Вместо ответа Чарли швырнул все вещи на пол.
— Картишки нам пригодятся, приятель! Ждать тут долго.
— Чего ждать? — спросил Джонни.
— Тебя, — ответил человек с ружьем. — Хотел куда-то пойти? Ну и иди, мы тебя не держим!
Джонни сел на стул:
— Рассчитываете получить за нас выкуп? Я знаю одного парня, который готов выложить за нас доллар сорок центов.
— Больше, чем вы стоите. Босс сказал — ты слишком умный. Чарли, пошарь-ка по углам — не найдется ли где веревки. Не собираюсь я торчать с ружьем в руках всю ночь.
Чарли порыскал по комнате и наконец нашел два куска веревки: один — от бельевой, длиной метра два, другой — от пенькового каната в сантиметр толщиной, немного длиннее.
— Микки, понимаешь, не хватит связать им руки с ногами, — посетовал он. — Давай уложим их на койки, а руки привяжем к прутьям над головой!
— Хорошо, — согласился Микки. — Эй, слабаки, выбирайте любые кровати. Руки за голову!
— Так дело не пойдет! — заметил Джонни. — Еще и пяти нет, а если вы собираетесь продержать нас тут всю ночь, мы не выдержим в таком положении!
— Ну да? — глумливо переспросил Микки. — Пока до дела не дойдет, человек и не знает, на что он способен!
— Мы дадим вам слово, — пообещал Джонни.
Микки хрипло расхохотался:
— Слово, да? Вот смеху-то! Ложись, пока я животик не надорвал.
— Вот что я вам скажу, — подал голос Сэм. — Уберите свои пушки, и я уделаю вас так, что мало не покажется.
— Короче, есть два способа утихомирить вас — легкий и тяжелый — сказал Микки. — Легкий — это проделать тебе дырку в голове… годится?
— Ложись, Сэм, — распорядился Джонни. — Ни к чему оставаться с пробитой черепушкой.
— Умница, — одобрил Микки.
Сэм растянулся на одной из коек и вытянул руки над головой. Чарли просунул кисти между прутьями и привязал запястья веревкой к пруту.
Затем он повернулся к Джонни. Тот, пожав плечами, лег на соседнюю койку. С ним проделали ту же процедуру. Двигаться он мог, но руки были неподвижно закреплены в неудобном положении.
Только Чарли закончил свою работу, как где-то зазвенел телефон. Микки вышел из помещения. Он говорил вполголоса, и Джонни не удалось разобрать ни слова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: