Анатолий Стрикунов - Золотые цикады сбрасывают кожу
- Название:Золотые цикады сбрасывают кожу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Стрикунов - Золотые цикады сбрасывают кожу краткое содержание
Молодая актриса Александра Ланская решает отомстить мужу за измену с юной красавицей. Составлен план, кажущийся легко осуществимым. Но едва начав действовать, актриса попадает в мир криминала, в ситуацию смертельно опасную, выпутаться из которой непросто. Жизнь не кино, где вымазанные кетчупом герои легко расправляются с мерзкими негодяями. Жизнь непредсказуема: разве могла Александра предвидеть, что окажется похожа на известную бизнес-леди и что роковое сходство заставит ее метаться, как зайца, спасающегося от гончих псов. Только вместо собак Александру преследуют головорезы, получившие указание уничтожить бизнес-леди – двойника Ланской.
Вынужденная противостоять насилию и цинизму, героиня открывает в окружающих «нерентабельные», «несовременные» чувства дружбы, самопожертвования, душевного благородства.
В романе хватает сюжетных поворотов, криминальных коллизий, но что-то не дает быстренько приклеить к нему ярлык «сентиментальный или иронический детектив» или «женский роман».
Автор балансирует на стыке жанров, словно дельтаплан, парящий в воздушных потоках, неожиданно меняющий направление и высоту.
Цикада по-японски – «уцусэми», этим же словом обозначается земная жизнь. Может, здесь ключ к теме романа?
«Осенью весь слух заполняют голоса цикад… И кажется, не плачут ли они об этом непрочном и пустом, как скорлупа цикады, мире?», – вольный перевод японским классиком цитаты из стихотворения Бо Цзюй-и.
Знакомый с китайской и японской философской лирикой сразу понимает: автор «Цикад» обозначил систему координат романа. На одном полюсе высокомерная Вечность, перед которой одинаково ничтожны и жизнь, и смерть, равнодушная к метаморфозам мира. На другом – чудо человеческой души, ее величие, бесконечное путешествие этой светящейся песчинки в мироздании. И наступают мгновения, когда Вечность склоняет голову перед песчинкой…
Золотые цикады сбрасывают кожу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лариса прошлась по аудитории, бесцеремонно разглядывая работы студентов, и стала устанавливать планшет рядом с исполнительницей иронического стишка. Это означало, что выбор сделан не в пользу Юрия. Писать красотка будет Сандру.
Абрикосов познакомился с девушкой три дня назад, в мастерской, где позировал. Она влетела с дождя, излучая веселую наэлектризованность. Двое ребят, уже достаточно крепкие в ремесле живописцы, серьезно работали, но приход гостьи вынудил их отложить кисти. Через двадцать минут рыжий вихрь собирался улетучиться.
Абрикосов попрощался и нырнул в снег, смешанный с дождем. В дверях Юрий сделал испанский поклон, взмахнув несуществующей шляпой, чем вызвал восторженную улыбку гостьи.
Маршируя на репетицию, он вспоминал радостное лицо девушки. Про себя Юрий решил, что она – продавщица парфюмерного отдела. А подрабатывает, позируя ребятам. Не угадал.
Потом, работая с актерами, Абрикосов старательно гнал от себя образ рыжей шапки волос, слегка мокрых от снега. А вчера днем столкнулся с «продавщицей из парфюмерного» нос к носу возле подземного перехода, и они невольно, поддавшись радостному безумию, непонятно зачем назначили встречу. Вечером. Уже вчерашнюю. Таинственная девушка могла бы сообщить что студентка.
Звонок. «Марат» первым, не дожидаясь обычного в таких случаях разрешения, вылез из ванны, похрустел костяшками пальцев и стал массировать шею, поворачивая голову влево-вправо, вперед-назад.
Как только Юрий спрыгнул с тумбы, Сандра подошла к нему и, приставив к горлу острие бутафорского кинжала, грозно сдвинула брови:
– К барьеру.
– Давно готов. Где барьер?
Ланская кивнула в сторону балконной двери. Аудитория угловая и можно, открыв шпингалеты, выйти подышать свежим воздухом.
Вопреки ожиданиям, шпингалеты легко поддались, и натурщики очутились на маленькой площадке. Ограждение отсутствовало, поэтому оба ощутили завораживающую атмосферу выхода «в открытый космос», по-весеннему солнечный. Юрий с удовольствием закурил. Спохватившись, прикрыл дверь, чтобы дым не плыл в аудиторию. И через стекло поймал «плотный», неожиданно тяжелый взгляд Ларисы.
Сандра стояла на краю площадки и глядела вниз, где пересекались две многолюдные улицы. Пестрые потоки машин делали их похожими на быстрые речки.
– Ты чего тут делаешь? Признавайся, – повернулась Ланская к Юрию и, облокотившись, о колонну, замерла, словно изваяние, скрестив руки на груди.
– Тебя ищу.
Сандра рассмеялась:
– Товарищ майор просил передать – шутка удалась.
Абрикосов зачем-то пожал плечами.
– И все-таки, коллега, каким ветром?
Глаза Ланской серые, как зимнее море.
– Хотите, очаровательная современница, я расскажу вам притчу? – Вместо ответа предложил Абрикосов и на распев затянул, – в одной далекой стране, правил царь. Однажды позвал владыка к себе Главного Советника и приказал: «Найди мне самого быстрого скакуна». Задумался, как и полагается в таких случаях, Главный Советник, – Юрий сделал глубокую затяжку и, не спеша, выпустил струйку дыма. – И ответил: «Когда я был молод, то обучался постигать достоинства и недостатки лошадей с одним юношей. Этот паренек настолько преуспел в экспертизе скакунов, что я не гожусь ему и в подметки. Согласны ли вы, пригласить уникального эксперта? Царь склонил голову, и на следующий день перед властелином предстал старец, седой и, естественно, согбенный. «Можешь найти мне самого быстрого в мире скакуна?», – поинтересовался правитель, грозно сдвинув брови. «Завтра в это же время», – быстро ответил старик и, поклонившись, ушел. Удивился царь и стал ждать. На следующий день гнусный старикан явился, таща за собой едва волочащую ноги клячу. Царь велел щедро наградить эксперта, но когда тот ушел, набросился на Главного Советника: «Что за дегенерата ты порекомендовал? Он же маразматик! Ты посмотри какую клячу привел хваленый суперэксперт? Да я тебя в…». Не дожидаясь, пока укажут точный адрес, Главный Советник перебил мудрого правителя: «Ты не прав, царь. Это действительно самый быстрый в мире конь». И, помолчав, добавил: «Просто приглашенный эксперт видит суть вещей». Царь подумал, поглядел на лошадь и согласился. – Юрий снова затянулся сигаретой и обычным тоном закончил. – Когда прочитал эту притчу, вначале не обратил на нее внимания. Прошло несколько дней, и вдруг сообразил, о чем идет речь. В самостоятельном постижении смысла притчи и заключается особенность, изюминка жанра, кайф. А потому прошу вас, коллега, занять рабочее место, – Абрикосов тщательно затушил окурок о подошву и открыл дверь в аудиторию.
Вскоре они застыли на своих местах, время от времени поглядывая друг на друга. Абрикосов неожиданно ощутил напряженное внимание со стороны Ланской и решил признаться, что начал работу над текстом о ней.
В голове Юрия некстати зазвучал монолог персонажа спектакля: «…я не знаю никого со второго и третьего этажа, нет, постойте, знаю, на втором этаже живет какая-то женщина. Знаю, потому что она все время плачет. Когда бы ни шел мимо ее двери, все время слышу плач, негромкий, но довольно отчетливый. Да, очень отчетливо…».
Об уродах, гнавшихся за Сандрой, о событиях той ночи, когда Абрикосов весьма кстати оказался на дежурстве в Доме Мод, о смерти Жанны не было произнесено ни слова. Оба понимали, что надо забыть о происшедшем, это увеличивало шансы не попасть в число свидетелей или жертв. Есть такое искривленное время, о котором лучше ничего не знать, не помнить, даже если ты в нем оказался.
Соло на фортепьяно для одного слушателя
Сильная страсть у девушки возможна при наличии одного из
двух условий: либо мужчина иностранец, либо девушка
принимает беднягу не за того, кем парень является в
действительности.
Юрий не мог объяснить, зачем идет к стоящей на другой стороне улицы Ларисе. Просто шел и все. Он перебежал улицу, не дожидаясь, пока загорится зеленый, и приблизился к девушке. Красотка оглядела Юрия с ног до головы, не проронив ни слова, и зашагала по тротуару походкой модели.
Сунув руки в карманы плаща, Абрикосов двинулся следом. Оба молчали. Со стороны парочка выглядело довольно нелепо.
Вышагивая рядом с рыжеволосой, на полголовы выше его девицей, Абрикосов хранил молчание, вовсе не казавшееся тягостным или смешным.
Молчание стало фирменным знаком их встреч. Началось это еще вчера на свидании.
С первых же минут обнаружилось полное несходство взглядов: «…лед и пламень не столь различны меж собой». И оба умолкли, решая как поступить: сразу отправиться в противоположные стороны или повременить.
И тут выяснилось, что им хорошо. В паузе. Остались самые необходимые слова, без которых невозможно. А все остальное время было отдано игре, потому что вряд ли можно определить каким-то другим словом огромные паузы, в которых существовали эти два такие несхожие человека.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: