Анатолий Стрикунов - Золотые цикады сбрасывают кожу
- Название:Золотые цикады сбрасывают кожу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Стрикунов - Золотые цикады сбрасывают кожу краткое содержание
Молодая актриса Александра Ланская решает отомстить мужу за измену с юной красавицей. Составлен план, кажущийся легко осуществимым. Но едва начав действовать, актриса попадает в мир криминала, в ситуацию смертельно опасную, выпутаться из которой непросто. Жизнь не кино, где вымазанные кетчупом герои легко расправляются с мерзкими негодяями. Жизнь непредсказуема: разве могла Александра предвидеть, что окажется похожа на известную бизнес-леди и что роковое сходство заставит ее метаться, как зайца, спасающегося от гончих псов. Только вместо собак Александру преследуют головорезы, получившие указание уничтожить бизнес-леди – двойника Ланской.
Вынужденная противостоять насилию и цинизму, героиня открывает в окружающих «нерентабельные», «несовременные» чувства дружбы, самопожертвования, душевного благородства.
В романе хватает сюжетных поворотов, криминальных коллизий, но что-то не дает быстренько приклеить к нему ярлык «сентиментальный или иронический детектив» или «женский роман».
Автор балансирует на стыке жанров, словно дельтаплан, парящий в воздушных потоках, неожиданно меняющий направление и высоту.
Цикада по-японски – «уцусэми», этим же словом обозначается земная жизнь. Может, здесь ключ к теме романа?
«Осенью весь слух заполняют голоса цикад… И кажется, не плачут ли они об этом непрочном и пустом, как скорлупа цикады, мире?», – вольный перевод японским классиком цитаты из стихотворения Бо Цзюй-и.
Знакомый с китайской и японской философской лирикой сразу понимает: автор «Цикад» обозначил систему координат романа. На одном полюсе высокомерная Вечность, перед которой одинаково ничтожны и жизнь, и смерть, равнодушная к метаморфозам мира. На другом – чудо человеческой души, ее величие, бесконечное путешествие этой светящейся песчинки в мироздании. И наступают мгновения, когда Вечность склоняет голову перед песчинкой…
Золотые цикады сбрасывают кожу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вера удивлялась сверхъестественному чутью морского хищника, но считала совершенно нормальным делом свою способность безошибочно предсказывать очередной запой Виктора. Иногда этот ее дар помогал, но чаще фортуна скалила зубы, как подполковник Бардак. И тогда Вере с Лешкой приходилось ночевать у кого-нибудь из подруг. (Вообще, как можно с такой фамилией дослужиться до подполковника?).
Сегодня неожиданно позвонил Виктор, сказал что приедет. Вера крикнула: «Между нами все кончено» и швырнула трубку. Последние события вызвали у нее желание во что бы то ни стало разорвать отношения с Крамновым. Голос выдавал пьяного. Но был не «на коне», значит можно попробовать успеть предотвратить появление героя. Только надо узнать, где сейчас Виктор, а потом сообщить адрес его матери.
Побегав по району, она бросилась к таксофону. Набрала номер свекрови. Трубка равнодушно отозвалась размеренными гудками.
С трудом заставив себя идти спокойно, Вера направилась к дому.
Ее начинало поколачивать. Не трясти, тогда Абрикосова уже не владела собой, а только поколачивать. Это означало, что еще не все потеряно, а значит, необходимо взять себя в руки и наметить план действий.
Закрыв за собой дверь квартиры, Вера споткнулась об оставленную в прихожей сумку с продуктами, но решила не разбирать. Неизвестно, где ночевать придется.
– Поставь сосиски! – крикнула сыну, возившемуся с велосипедным насосом, а сама закрылась в ванной. Как назло, сегодня нужно подменить подругу. В восемь тридцать.
Может, горячий душ снимет напряжение. Струи ударили по телу, озноб исчез…
Лешка слышал, как струйки душа забарабанили по полиэтилену. Малыш отложил насос и направился в кухню. Снял со стены большой красный пистолет-зажигалку, повернул регулятор. Полюбовавшись синими языками пламени, стал набирать воду в кастрюлю. Для этого пришлось влезть с ногами на кожаную табуретку. В кухне стояли четыре красные кожаные табуретки. Вера любила этот цвет.
– Лешенька, который час? – услышал мальчик голос матери и, оставив кастрюлю с сосисками на столе, отправился в комнату поглядеть на часы.
– Сорок три минуты седьмого! – крикнул громко, стараясь перекрыть шум водяных струй.
Шум душа прекратился, некоторое время в квартире стояла тишина, нарушаемая лишь качками насоса – Лешка решил покататься на велосипеде.
Из ванной раздался веселый смех матери и малыш удивился.
– Мам, ты чего смеешься?
– Ничего. Просто так. Настроение хорошее.
Вера уже накинула лимонный халат и теперь расчесывала волосы. Она вспомнила картину, виденную на днях в 140-ой: праздничный стол, уставленный яствами и вазами с цветами, и открытый гроб. Герой событий, с красным лицом в буденовке, никак не желал покидать пределы квартиры. Лица у хозяев и гостей перекошенные, злые и только выражение лица усопшего выделялось спокойным достоинством. Впрочем, людей можно понять, сели отметить золотую свадьбу, а тут врываются соседи и через балкон втаскивают гроб. И ставят прямо на стол. Старик юбиляр чуть инфаркт не схватил.
Но самое смешное другое, оказалось, это снимают телепрограмму «Веселые картинки». А соседи-то снизу все приняли за чистую монету и возмущались поведением родственников, измывающихся над «покойником». Войдя в кухню, Вера закричала чужим, изменившимся до неузнаваемости голосом:
– Это ты так сосиски поставил?!! – из глаз матери неожиданно для нее самой побежали слезы, и Лешке ничего не оставалось, как замереть в дверях, по опыту зная, что сейчас маму лучше не трогать.
Вновь охвативший все существо парализующий страх буквально выталкивал Веру из дому, она физически не могла находиться в четырех стенах. Господи, да когда же это кончится? Пьяные разборки, угрозы, унижения. Какой-то заколдованный круг.
Нет, этот кошмар надо прекратить любой ценой.
Метод древнего коринфянина
Чем выше на иерархической лестнице синдиката находится
сотрудник, тем большая он сволочь.
Полковник обернулся к Илоне Васнецовой и прошипел:
– Принеси…, – Михаил Федосович закашлялся и повертел сложенными в щепотку пальцами в воздухе.
Секретарша догадалась, что шеф требует кофе, и опрометью кинулась из кабинета в приемную. Выражение лица Багрова настораживало: красное, потное, с узкими глазами-бойницами, совсем как у барсука, загнанного псом в угол норы. Однажды видела тренировку молодых такс. Бр-р-р-р… Мерзость.
Считанные секунды потребовались Илоне для приготовления кофе, и дымящаяся чашка возникла на столе Михаила Федосовича стремительно, словно в детском мультике.
Васнецова застыла, ожидая дальнейших указаний. Багров, казалось, забыл об Илоне и она вернулась в приемную.
Последнюю неделю бывшую путану терзали дурные предчувствия. Секретаршу не пугали безумные глаза Михаила Федосовича, мгновенное изменение цвета и выражения лица шефа. Скорей забавляло, будто злодей в комиксе или осьминог какой-то. За годы совместной работы Илона неплохо изучила клиента.
Но сегодня утром Васнецова с трудом выдавила из себя приветливую улыбку, увидев шефа: лицевые мускулы полковника стали существовать в автономном режиме. Федосович кривлялся, как местная театральная знаменитость. Только у артиста в момент выхода на сцену кривлянье пропадало, а Багров гримасничал постоянно, едва начинал говорить.
Целый час ушел на попытки восстановить координацию лицевых мышц, но удалось лишь сбить ритм появления гримас. Некоторое время шеф беседовал с Илоной, сохраняя привычное выражение лица, затем принимался гримасничать.
Невероятным усилием воли Михаил Федосович восстанавливал фейсконтроль, но проходила минута-другая и все повторялось. Васнецова пошутила, дескать, толпы почитательниц теперь будут брать автографы, путая с артистом, Шеф юмора не воспринял, помрачнел, водрузил на переносицу темные очки и схохлился над бумагами.
Все оставшееся время Илона старалась не попадаться на глаза полковнику, а тот скачал из интернета комплекс упражнений для лица и старательно корчил рожи.
Всерьез, по-настоящему тревожило лейтенанта Васнецову другое: неделю назад, бросив взгляд на открытый ежедневник шефа, она обнаружила, что Багров стал делать пометки на немецком языке. И ладно бы на нормальном немецком, а то буквы латинские, а слова русские, да еще сокращенные. Сначала шифр Михаила Федосовича только развеселил Илону, но настроение секретарши резко изменилось, когда она увидела схему с пометками Sh.Pr.Korinf. Невинный чертеж в некоторых местах украшали аббревиатуры, и среди них внимание любознательной Васнецовой приковала – Il. Порывшись в памяти, девушка не обнаружила ни одного знакомого Ильи. Следовательно, за таинственным Il стояла она сама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: