Адам Данн - Реки золота
- Название:Реки золота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-072879-4, 978-5-271-36659-8, 978-5-4215-2460-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Данн - Реки золота краткое содержание
Героиновый трафик становится все активнее — а у полиции Нью-Йорка, пытающейся перекрыть поток «белой смерти», все меньше шансов на успех.
Наконец, копам дают новых напарников — людей, прошедших ад «локальных войн» и верящих, что цель оправдывает средства.
Одна из таких команд — детектив Сиксто Сантьяго и его партнер Мор — молчаливый мастер боевых искусств, не расстающийся с оружием.
Их цель — особый наркодилер, который разработал новый, уникальный канал сбыта.
В Нью-Йорке на него работают десятки, сотни курьеров. И никто не может понять — как его людям удается избежать любых полицейских засад и при любых обстоятельствах вовремя доставить «товар» клиентам…
Реки золота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голова парня, казалось, вот-вот взорвется. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но послышалось только болезненное бульканье. Мор беззвучно спустился и подошел к нему сзади. Сантьяго не заметил, как он спрятал нож, но видя, что его нет, испытал большое облегчение.
— Кто главарь? — спросил бродяга с горловым хрипом.
— В-в-вы тот человек из б-бара на Брум-стрит, — заикаясь, произнес парень.
— Кто он? — повторил Мор.
Парень повернулся и указал пальцем на Сантьяго.
— А в-в-вы сидели в т-такси, «ф-ф-форд»-«т-телка»…
Мор ткнул распрямленными пальцами правой руки в правую почку парня, заставив его сложиться, как шезлонг. Подхватил, не дав упасть, сжал левой рукой его челюсть и скулы. Уперся в спину коленом и выгнул назад. Парень издал звук, какого Сантьяго ни разу не слышал.
— Мор.
Пальцы стиснули лицо парня, вдавив щеки между челюстями.
— Кто главарь?
Звук из носа парня повысился на две октавы.
— Мор, ему больно.
Сантьяго сделал шаг вперед.
— Нет, от этого ему не больно. Вот от этого больно.
Мор сунул большой палец под челюсть парня, под язык, и нажал вверх, к мягкому нёбу. Тот завопил через нос, по лицу его заструились слезы.
— Мор, перестань.
Сантьяго был на полпути к ним и увидел, как Мор свободной рукой вынул что-то из кармана. Сантьяго выхватил пистолет, но не знал, в кого целиться.
— Достань виски, — проскрипел Мор, — устроим простенькое барбекю.
С этими словами он раскрыл старую зажигалку (Сантьяго разглядел на ней орла, глобус и якорь), щелкнул ею, и в двух дюймах от выкаченных глаз парня вспыхнуло громадное голубоватое пламя.
Послышалось негромкое урчание, шелест словно бы разрываемого картона, брюки парня и ковер под его ногами стали темными, мокрыми. Запах заставил Сантьяго замереть на месте. И он впервые заметил на лице Мора выражение эмоции: сильное отвращение. Мор выпустил парня, отступил назад, и тот повалился в лужу своего поноса, плача и что-то бессвязно мямля.
Сантьяго удивленно воззрился на Мора. Он еще ни разу не видел, чтобы кого-то напугали до такой степени, и вновь ощутил под ложечкой мучительную пустоту. Время для него опять перестало существовать, и он не знал, сколько они там простояли, глядя на парня в зловонной луже. Но в какую-то секунду он жестом велел Мору отойти и, спрятав пистолет в кобуру, осторожно помог парню подняться на ноги.
— Будет, — негромко сказал он, — будет.
Тот в конце концов перестал плакать, хотя продолжал издавать похожие на всхлипы звуки. Что-то щелкало в его теле и странно, влажно чмокало по пути в ванную.
Он завопил, как раненый заяц, когда хотел прикрыть за собой дверь, а Мор захлопнул ее ударом ноги.
Теперь настал черед Сантьяго онеметь. Все, что он видел, слышал и делал как заводной, с тех пор как они вломились в квартиру парня, лишило его дара речи. Холодная, рассудочная часть его сознания пришла к выводу, что план Мора имел смысл, тем более что их было всего двое. Расчетливая — что это верный путь к второй ступени. Чисто эгоистичная словно бы говорила: «Плевать, подумай об очках, которые получишь, когда все будет кончено. ОСИОП, встречай нас!»
Но большая, неопределенная часть, которую он считал серой зоной, соединяющей ум и сердце, была потрясена до отвращения. Не этой полицейской работе его учили. Действия Мора выходили далеко за рамки обычных правил, даже при оказании сопротивления. Он отверг обычное сочувствие. Обращался с парнем будто в Афганистане. Хоть это и было совершенно противозаконно. Мор нарушил все правила, которыми, по его словам, руководствовался и которые, видимо, обещал Маккьютчену соблюдать. Притом… спокойно. Сантьяго содрогнулся при мысли, что могло бы произойти в квартире, не будь его там. И теперь все должно пойти еще хуже.
Когда парень привел себя в порядок и собрался с духом, чтобы ехать (Сантьяго настоял, чтобы машину вел Мор, сам же устроился на заднем сиденье с парнем — тот не захотел даже сидеть позади водительского места и забился в угол так, чтобы Мор не видел его в зеркале), и Маккьютчен получил возможность его успокоить, он выложил все — во всяком случае, достаточно, чтобы Маккьютчен начал мобилизовать своих людей.
— Главаря зовут Реза Варна, он является нашей основной целью. Это болгарин, легально проживает здесь с девяносто первого года и владеет борделем, который Лизль и Турсе только что прикрыли; возможно, еще несколькими. Наш источник сообщил, что ему также принадлежит клуб «Сенчури».
Клуб «Сенчури» представлял собой несообразность — внезапно возникшее роскошное заведение среди краха и убожества. Варна (парень называл его только Резой) как-то прибрал к рукам здание, раньше принадлежавшее фирме «Барнс энд Ноубл», на углу Двадцать первой улицы и Шестой авеню — два этажа, более пятнадцати тысяч квадратных футов — и превратил его в один из самых популярных салон-ресторанов с одним простым правилом: «Вход стоит сто долларов». Выпивку, живые развлечение (полицейским не терпелось увидеть, что это такое) и меню описал журналист Бен Франклин. Там собирались компании, клуб повсюду рекламировали, провозглашали новой бизнес-моделью настоящего времени.
— Однако источник сообщает, что командный центр Варны находится за углом, позади копировальной мастерской на Западной Двадцатой, — закончил Маккьютчен.
«Источник» сидел в одной из комнат для допросов, его охранял Сантьяго, сказавший Мору, что будет стрелять, если тот попытается войти. Парень был окончательно сломлен. Он раскачивался на стуле, вращая глазами и что-то шепча. Время от времени выпаливал названия коровьих пород и имена подозреваемых таксистов, и Сантьяго, в конце концов догадавшись, что парень идентифицировал таксомоторы с разными породами скота, задался вопросом, долго ли он отравлял мозги таблетками Варны — другого объяснения его плачевного состояния не существовало. Предстоящая встреча под Манхэттенским мостом была шуткой; Варна, видимо, планировал убийство парня, возможно, убил бы и обоих арестованных таксистов, не находись они в безопасности, под стражей. Вот почему он сидел с парнем, бог весть какое безумие могло прийти на ум Мору, а тем временем наркоакулы и смешанная группа ОАБ и полицейских в форме брали клуб «Сенчури» и копировальную мастерскую — предполагаемую штаб-квартиру Варны.
— Действуйте! — отправил Маккьютчен своих людей. Спрятал Мора у себя в кабинете и в комнату для допросов вошел один.
— Капитан, это уже черт знает что, — грубо заметил Сантьяго.
— Верно, — пробормотал Маккьютчен, печально глядя на парня. Положив мясистую лапу на стол рядом с ним, он прошептал: — Не беспокойся, сынок. Это почти закончилось.
— Что закончилось? — прорычал Сантьяго, заставив парня дернуться. — Не говорите мне, что этот безумный мерзавец убедил вас в своей правоте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: