Сан-Антонио - Голосуйте за Берюрье !
- Название:Голосуйте за Берюрье !
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сан-Антонио - Голосуйте за Берюрье ! краткое содержание
Голосуйте за Берюрье ! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Жан-Луи Беколомб. Он работает на улице Двух Церквей в универсальном москательном магазине
- Спасибо, мадам, и примите мои соболезнования!
Я откланиваюсь и направляюсь на улицу Двух Церквей. Заворачивая за угол, я внезапно вспоминаю, что забыл Толстяка в салоне мадам Монфеаль. Ладно! Этот громадный винный бурдюк вернется на базу, используя подручные средства!
ГЛАВА VII
Универсальный москательный магазин расположен в узком закоулке, который пахнет святой водой. Это скорее кишка, которая разделяет две церкви, одна из которых закрыта, а другая прикрыта по причине проведения дезинфекции. Поскольку одна меньше, чем другая, этот конец улицы, лишенной солнца, дополнили универсальным москательным магазином. Чтобы попасть в темный магазин, надо преодолеть три ступеньки. Невзрачные люди в серых халатах молчаливо суетятся в обширном помещении Вывеска представляет собой голову оленя. Учитывая характер товаров магазина, задаешься вопросом, что она обозначает? В конечном итоге, может быть, это эмблема хозяина?
Я вхожу и спрашиваю господина Беколомба. Дама с белыми волосами, запертая в кассе, указывает мне на длинного и худого типа, который под серым халатом носит белую рубашку и черный галстук, кроме того, полагаю, еще и брюки, но, поскольку халат свисает до самых щиколоток, я не могу этого утверждать категорически Я своего рода святой Фоманеверующий, верю лишь в то, что вижу.
У парня лицо похоже на полумесяц, верх которого покрыт тремя сантиметрами волос, подстриженных ежиком, а низ украшен маленькой кисточкой рыжеватой щетины.
- Господин Беколомб?
- Собственной персоной,- отвечает он голосом, напоминающим овощерезку, через которую пропускают морковь
"И это все",- думаю я с тем критическим чутьем, которое, как вам хорошо известно, мне присуще и которое позволяет мне оценивать моих современников с первого взгляда.
- Комиссар Сан-Антонио.
Он хмурит то место, где положено быть бровям, ибо я забыл вам сообщить, что у него их нет.
- Ах вот как?
- Вам не приходилось встречаться ни с одним полицейским с момента убийства Монфеаля?
- Нет.
Хорошо сделали, что заменили Конружа.
- Вы заходили вчера утром к Монфеалям?
- Да.
У него впалые щеки и длинный нос, который буквально
нависает в форме кропильницы над верхней губой.
Коллеги и хозяева Беколомба поглядывают на нас украдкой из-за прилавков. Они не понимают, что происходит.
- В котором часу это было?
- За несколько минут до половины девятого,- И объясняет:- Моя работа в магазине начинается в половине девятого.
- Вы видели Монфеаля?
- Нет, он был в ванной, как сказала мне его горничная.
- Одним словом, вы видели только ее?
Он сжимает ноздри, что является подвигом, ибо крылья его носа и так сжаты.
- Да.
- Вы ей вручили документы?
- Да.
- Что за документы?
- Они касались предвыборной кампании,- сухо отвечает торговец нафталином
- Вы задержались в доме вашего кандидата?
- Вовсе нет. Этот визит длился всего лишь минуту, к тому же я спешил.
- Вы никого не видели у Монфеалей?
- Только горничную.
- А на лестнице?
- Консьержку внизу, которая мыла коридор...
- Это все?
- Все!
- Секция вашей группировки собирается выдвигать нового кандидата?
- Решение еще не принято, но, думаю, это будет сделано. Нет никаких оснований, чтобы это не было сделано. Поступки какого-то сумасшедшего не должны нарушать стабильность...
Я уже на улице. Я чихаю двенадцать раз, потому что, видимо, у меня аллергия к одному из их товаров, если не к самому Беколомбу.
Уже десять часов. За время моих визитов погода несколько улучшилась, и робкое солнце бродит над колокольнями.
Я замечаю небольшое симпатичное бистро. Это именно то провинциальное кафе, где имеются круглые мраморные столики на одной ножке, навощенные деревянные панели и оловянная стойка. Похоже, я начинаю изображать из себя Мэгре. Я вхожу и заказываю большой черный кофе. Меня обслуживает сам хозяин. Под жилетом у него ночная рубашка, на голове - каскетка.
Я помешиваю кофе и подытоживаю сделанное за утро. Два кандидата с отчетливо противоположными взглядами были убиты дома при крайне загадочных обстоятельствах. В обоих случаях убийца действовал с неслыханной дерзостью, и в обоих случаях он воспользовался невероятным стечением обстоятельств, которые позволили ему перемещаться незамеченным в доме у своих жертв, в то время как те находились в кругу своих домочадцев. Я позволяю себе усомниться в загадочности первого убийства, ибо исчезновение садовника дает мне повод думать, что он что-то видел.
Я отпиваю два глотка и задаю себе the question: "Не является ли оно, дорогой Сан-Антонио, делом рук сумасшедшего?" Привлеченное этим вопросом подсознание Сан-Антонио берет себя за руку и уводит гулять по извилистым тропинкам размышлений. Возвратившись с прогулки, оно мне нашептывает: "Нет, Сан-Антонио, я этого не думаю или, скорее, я этого не чувствую".
- А почему ты этого не чувствуешь, Сан-Антонио?
- Послушай, Сан-Антонио, я попытаюсь тебе ответить: сумасшедший действует открыто. Ему плевать, видят его или нет;
наоборот, он любит работать на публику. Этих кандидатов он прикончил бы прямо на собрании или на улице.
- Так каковы же твои выводы, Сан-Антонио?
- Мои выводы таковы: не морочь мне одно место со своими дурацкими вопросами, мой дорогой Сан-Антонио! Продолжай расчищать себе дорогу сам, а там будет видно...
- Спасибо, Сан-Антонио, твои советы хороши!"
Я допиваю кофе и прошу хозяина подать счет. Он подходит, скребя пятерней в паху, говорит, что я ему должен тридцать
сантимов, и спрашивает, не журналист ли я?
- Почему? - удивляюсь я.
- Просто так, я нахожу, что вы на них похожи.
- Десять из десяти, патрон! Из вас бы вышел хороший сыщик.
Он недовольно качает головой.
-Это плохо сказалось бы на моей простате! Я - сыщик?!
Он закатывает рукав и показывает мне роскошную татуировку в жанре гризайля XVIII века. На ней изображены развалины Рима. Но вместо латинской надписи можно различить извилисто проступающую сквозь рисунок фразу, имеющую очень отдаленное отношение к архитектуре: "Смерть легавым!"
- Видите,- произносит хозяин.- Бывший солдат Африканского корпуса! Татауйи, Тонкин и многие другие города! Все легавые - педики! У вас другое мнение? Вам же приходится с ними якшаться?
Я качаю головой.
- Не следует быть таким безапелляционным, патрон!
Он взрывается.
- А вы знаете хоть одного, который бы не был последним дерьмом? Надо быть справедливым! Что вы замолчали? Говорите, говорите...
- По правде говоря...
Но он меня прерывает.
- Все они проститутки и тому подобное! Ни на что не способные! Ничтожества! Они хорохорятся, раздают зуботычины и считают себя богами! Полиция существует только благодаря стукачам. Если бы не они, то миром правили бы господа-мужчины!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: