Дэвид Хьюсон - Земля обетованная
- Название:Земля обетованная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА, ВКТ
- Год:2007
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-056523-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Хьюсон - Земля обетованная краткое содержание
Двадцать три года за решеткой — в ожидании казни за убийство жены и сына, которого Бирс не совершал… Он давно утратил всякую надежду.
Но внезапно его выпускают на свободу и выплачивают огромные деньги — компенсацию за судебную ошибку.
Можно начать жизнь с чистого листа? Так думает Бирс — пока не возвращается в родной городок.
Его дом продан. Все счета аннулированы. А сам он, как выяснилось, давно считается… мертвым!
Что происходит? Он задает вопросы — и постепенно понимает: люди, державшие его в заключении, не имели никакого отношения к закону.
Пока Бирсу ясно одно: ему придется в одиночку найти убийцу своей семьи и тех, кто вычеркнул его из списка живых.
Земля обетованная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты знал, — говорит она, и это не вопрос. — Думаю…
Ее лицо тревожно, даже нерешительно.
— …думаю, ты умеешь прятать эти вещи, Бирс. Даже иногда от самого себя.
Это правда? Я понятия не имею. Все, что знаю, это то, что не могу оторвать глаз от стоящей рядом с ней фигуры китайца с худым, покрытым шрамами лицом и тощим телом в темной куртке с капюшоном. Своей улыбкой он может издали распугать детишек. Элис этого не видит: как-никак родственник.
Джонни слегка кланяется.
— Конечно, он знал, — говорит он. — Он не дурак. Я же тебе говорил, детка. Он давно это понял, много лет назад. Когда он убил твою маму и всех других людей.
Джонни подходит и бьет меня ногой под дых. Не так больно, как могло бы быть.
— Бирс знал, что я убежал. Я правду говорю? Он просто не ожидал, что я вернусь.
Сейчас я почувствовал сильную боль в животе. Это не самое худшее, что происходит в этот момент.
— Нет, — вздыхаю я. — Я его не знаю. Я никогда не делал ничего…
Я смотрю Элис в глаза.
— Я уверен. Этого человека я вижу впервые. Моя амнезия прошла. Должно быть, удар по голове так подействовал. Извини…
Ее пистолет, направленный на меня, больше не дрожит.
— Ни ты, ни кто-то другой в это не поверит, — добавляю я. — Я тебя не виню.
Я трясу головой, стараясь прояснить мысли, и хорошенько оглядываю китайца.
— Значит, ты убежал? А потом вернулся?
— Вот теперь правильно.
Он гладит себя по лицу.
— Получил это в Сингапуре. Нравится?
Джонни держит в руке небольшой тупорылый пистолет. Похоже, не знает, над кем посмеяться. Надо мной или над своей племянницей, которая, что нехарактерно для нее, не видит, что происходит. У Элис на глазах слезы, и мне кажется, что ей это нравится, потому что слезы смягчают гнев от открывшейся ей правды.
— Восхитительно, — говорю я. — Ты не возражаешь, если я встану?
— Конечно, — улыбается он. — Ты наконец-то нашел записи?
— Да, — говорю я и показываю на две оставшиеся кассеты. Они лежат на видеомагнитофоне.
Стэп пытается вмешаться в разговор. У него серьезное, деловое выражение лица.
— Я представляю федеральное агентство, — говорит мой бывший партнер. У него дребезжащий голос пожилого человека. Он пытается выглядеть достойно, несмотря на веревки. — Обещаю, мы можем заключить сделку. Деньги. Защиту свидетеля. Назовите ваши условия.
— Защиту свидетеля? — хохочет Джонни и снова пинает меня ногой.
Элис по-прежнему целится в меня. Джонни чувствует себя раскованно.
— Зачем мне эти глупости? — спрашивает он.
— Безопасность, сэр, — очень серьезно отвечает Стэп.
Джонни молчит. Выслушивать лекции о безопасности от человека, привязанного к стулу в чьем-то подвале, в комнате с группой вооруженных китайских подростков, готовых сделать, что им прикажут… Я могу его понять.
— Скажи им все-таки, — прошу я. — Пожалуйста. Сделай это для меня. Нет. Сделай это ради Элис.
— Сказать им что, Бирс? — удивляется Джонни.
— То, что случилось, — говорю я, и от одних этих слов мне делается холодно и страшно.
Его улыбка делается еще шире, как у чеширского кота. Я представлял себе такого кота живущим на дереве, охотящимся на птиц. Кот толст, ему и жить-то лень.
— О! Что случилось?
Он слегка кланяется Элис.
— Послушай, Элис, — любезным тоном произносит Джонни Лун. — Ты — взрослая девочка. Хорошая девочка. Помогаешь своей семье. Значит, можешь выслушать взрослые вещи. Дело в том, что мы все были друзьями. Твоя мама, я, Мириам и Бирс. Хорошими друзьями. Иногда я трахал Мириам. Иногда Бирс трахал твою маму.
— Нет, нет, нет, — вскипаю я, но его пистолет поднимается, и я умолкаю. Не из-за пистолета, а из сострадания к боли на ее прекрасном лице.
— Мы вместе обтяпали это дельце. Мы работаем для этого человека. Берем его деньги. Получаем от него кое-что ценное. Продаем это. Только вот…
Он пожимает плечами.
— Только вот глупый белый подонок стал жадничать. Захотел все присвоить. Уничтожил людей. Убил твою маму. Убил Мириам.
— И Рики тоже, — вмешиваюсь я. — Его не забудь.
— Да. Он бы и меня убил, если бы я не сбежал.
Она смотрит на меня. Похоже, не знает, как к этому отнестись.
— Понимаешь? — спрашивает ее Джонни. — Я тебе говорил. С самого начала. Бирс — плохой человек. Убил бы нас всех, если бы смог.
Он кладет ей руку на плечо. Со стороны — заботливый дядюшка, желающий племяннице только добра.
— А сейчас? — спрашиваю я.
Он пожимает плечами.
— Сейчас Элис знает.
Он смотрит на видеомагнитофон.
— Сейчас я хочу что-то продать.
Он смотрит на меня.
— Сейчас ты умрешь.
— Застрелишь этого подонка потом, — вмешивается в разговор Маккендрик. — Послушай, Лун. Выведи меня отсюда. Я дам тебе вдвое больше того, что предлагает федерал. И тебе не придется платить налоги.
— Куча денег за две кассеты, — говорит Джонни.
— Так и есть, — соглашается Маккендрик.
— Дело в том, — продолжает мой новый китайский друг, — что сегодня утром я говорил с людьми с востока. Им бы очень не хотелось, чтобы записи стали известны.
Маккендрик кивает, внимательно слушает, выражает готовность сотрудничать.
— Совершенно верно. Потому-то я и намерен очень щедро платить.
— Они говорят, что только полный придурок мог сначала потерять эти пленки, а потом не суметь их найти. Они платят лучше всех.
— Эй! — вопит Маккендрик, натягивая веревки. Его естество рвется наружу. — Хватит болтать, китаеза. Выведи меня отсюда! Обсудим сделку.
— Вот твоя сделка, — говорит Джонни и всаживает четыре пули в затянутый шелком торс Кайла Маккендрика.
В комнате наступает тишина. Лишь из угла слышатся тихие всхлипы Пола.
— Что случилось… — тихо повторяет Джонни и смотрит на Элис, а не на меня. — Что случилось?! Ты нас кинул, Бирс. У нас была сделка, а ты ее нарушил. Я тебя убью. Я долгие годы ждал этого.
Короткое черное дуло пистолета Джонни направляется в мою сторону. Там, по моему разумению, осталось две пули. Впрочем, на таком расстоянии мне и одной достаточно.
— Нет, — говорит он. — Элис?
Она смотрит на меня, и от ее взгляда мне становится хуже, чем когда-либо за прошедшие несколько дней.
— Он убил твою маму. У тебя все права. Ты его убьешь. Так будет справедливо. Мы возьмем наши деньги и будем делать с ними все, что захотим. Ты хорошая, умная девочка. Я давно за тобой наблюдаю. Мы многое сможем сделать.
Элис Лун не может отвести от меня глаз. Я вытаскиваю из-под стола старый пыльный стул, сажусь на него.
— Скажи что-нибудь, — бормочет она.
— Что, например? У меня нет ответов, за исключением очевидных. Это были Джонни и Мириам. Они все спланировали в постели или в каком-то другом месте. Возможно, хотели надуть и друг друга. Очень может быть, что Мириам собиралась кинуть его так, как кинула меня. Когда он обнаружил…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: