Джерри Хилл - Скорпион
- Название:Скорпион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Bella Books
- Год:2009
- ISBN:1-59493-162-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джерри Хилл - Скорпион краткое содержание
Остросюжетный детектив известной американской лесби-писательницы Джерри Хилл. Русскоязычному читателю она известна как автор книг "Следствие ведет Хантер", "За зеленой стеной", "Я больше не одна" и других.
Скорпион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О боже… — прошептала Марти, глядя на разбитое заднее стекло.
Бейли ехала не останавливаясь до самого отделения полиции.
— Почему они в тебя стреляли? — спросила она.
— В меня? Я думала, что в тебя, — дрожащей рукой Марти схватила Бейли за руку. — Черт побери, что происходит? — она ослабила хватку. — Только не говори, что это была банальная попытка ограбления.
— Нет, конечно, никакое не ограбление. Просто кого-то что-то очень раздражает.
Марти улыбнулась:
— Да. И похоже, что это что-то — я.
Глава 12
— Вы хотите, чтобы мы сделали — что? — спросила Бейли, удивленно уставившись на лейтенанта.
— Вопрос не в том, кто чего хочет, Бейли. У вас нет выбора, — он повернулся к Марти. — Мисс Эдвардс, я послал полицейского в ваш отель, он упакует ваши вещи.
— Но…
— Я сожалею, мисс Эдвардс, но это единственный способ, позволяющий обеспечить вашу безопасность. — Он перевел взгляд на Бейли. — Вас «пометили». Обеих. «Los Demonios Rojos».
— «Черная метка»? К черту, но как они узнали, что она…
— Заткнись, Бейли. Мы пытаемся спасти твою жалкую задницу. И ты сделаешь то, что тебе говорят, — он откашлялся. — Я сожалею, мисс Эдвардс. Но так будет лучше. Наши осведомители сообщили, что «Los Demonios Rojos» назначили цену за вашу голову. Я уверен, что это именно они обстреляли вашу машину сегодня. И вероятно, в парке прошлым вечером стреляли тоже они.
Марти переводила взгляд с одного на другого, то на Кристен, которая едва сдерживала гнев, то на лейтенанта:
— Так, и куда же мы отправляемся? На конспиративную квартиру?
— Что-то вроде этого. Всего на несколько дней. Пока мы не проверим все источники угрозы.
— Лейтенант, я должна сказать, что все это кажется очень странным. Я никогда еще…
— Послушайте. Это не повод для обсуждения, мисс Эдвардс. Если вы не готовы покинуть наш город и штат, это — единственный способ обеспечить вашу безопасность. Как я сказал, всего на несколько дней.
Она быстро взглянула на Кристен, пытаясь угадать, что она думает, но ее лицо было равнодушным, ей удавалось скрывать ярость. Марти осталось только согласиться:
— Хорошо, лейтенант. Если вы считаете, что это лучший вариант.
— Хорошо, — он встал, проводил их к двери и открыл ее. Попытался улыбнуться, но Марти не откликнулась на это.
— Всего лишь на несколько дней, — повторил он.
Бейли вышла из полицейского катера, сбросила с плеч лямки рюкзака и подошла, чтобы помочь Марти, которая сражалась с двумя своими сумками. Бейли молча взяла одну из них. В пути они молчали, и ей не хотелось начинать разговор, пока они не останутся одни.
— Чья это собственность? — спросила она офицера Альвареса. Пляжный домик был ветхим и казалось, готов развалиться.
— Похоже, капитана Диаса, — ответил он, вручая ей ключ и листок бумаги. — Он сказал передать вам этот номер, когда доберемся.
— То есть, что это значит? Вы оставите нас здесь без транспортного средства?
— Мне поручено высадить вас и вернуться назад.
Бейли посмотрела на Марти, которая стояла молча, глядя на волны залива и делала вид, что игнорирует их разговор. Без сомнения, репортер слышала каждое слово. Она вздохнула и кивнула Альваресу на прощание. Ни сказав ни слова, он отплыл, оставив их одних перед крыльцом старого, ветхого домика.
— Где мы? — спросила Марти.
— К северу от Порта Изабель. — Бейли указала на воду. — Это лагуна Мадре.
Марти приподняла бровь.
— Залив, который отделяет материк от острова Падре, — пояснила Бейли.
— Мы обедали где-то поблизости?
— Да. Мы сейчас примерно в 30–40 милях к северу от этого места. — Бейли повертела ключ. — Войдем?
— Думаешь, там разговаривать безопасно? Или дом прослушивается?
— Думаю, нам повезет, если здесь хотя бы есть электричество, — ответила она, отпирая дверь. — Но вряд ли до нашего появления здесь кто-то был. Скорее всего, они просто хотели спрятать нас где-нибудь подальше.
Она зажгла свет и осмотрела маленькую и почти пустую комнату. Невысокая перегородка отделяла жилую часть помещения от кухни, и Бейли прошла туда, открыв воду.
— По крайней мере, у нас есть душ, — сказала она.
— Здесь только одна кровать, — сказала Марти, пересекая комнату.
— Можешь ее занять. Я лягу на диване, — ответила Бейли, глядя в окно на залив. Черт, если бы она знала, куда они отправляются, то захватила бы больше одной пары шорт.
— Ты уверена?
— Да. Никаких проблем, — сказала она, открывая кухонные шкафчики. Несколько тарелок, несколько кастрюль и горшков, и более ничего. Холодильник работал, но был совершенно пуст — только пакет горчицы и три банки пива.
— Итак, моя дорогая, мы умрем с голоду, — крикнула она, и едва не подскочила, обнаружив, что Марти стоит у нее за плечом.
— Я же говорила.
Бейли захлопнула холодильник и взяла оставленный им листок бумаги:
— Позвоню, если не возражаешь.
Она открыла дверь черного хода и вышла, перешагивая через сломанные доски террасы. Прислонившись к перилам, она удивилась, услышав, что по телефону ей ответил капитан Диас. Она была почти уверена, что услышит голос лейтенанта.
— Ок, Бейли. Похоже, вы прибыли на место.
— Да, сэр.
— К сожалению, там нет никакой еды. Боюсь, нам пришлось слишком торопиться.
— Поскольку у нас нет автомобиля, и мы находимся на таком расстоянии от чего бы то ни было, что не сможем добраться пешком, что вы нам предложите? — Она посмотрела на Марти, которая приблизилась к ней и теперь смотрела на воду, слегка улыбаясь.
— У моего кузена есть продуктовый магазин неподалеку. Я уже связался с ним. Вам надо будет позвонить ему и сказать, что вам нужно. Он все доставит.
— Хорошая идея, спасибо. Как думаете, сколько дней мы здесь пробудем?
— Марш считает, что два-три дня. К тому времени все выяснится.
«Что именно выяснится?» — подумала Бейли. — «Кто в нас стрелял? Или почему они стреляли?»
— Да, и еще там нет телевизора, Бейли. Мы решили, что чем меньше вещей там держим, тем меньше шансов быть ограбленными.
— Ничего, мы обойдемся.
— Хорошо. Запиши номер моего кузена.
— Минутку, сейчас найду, где записать, — она дернула Марти за рубашку:
— Ручку! — Марти кивнула и ушла в комнату.
— Капитан, как вы думаете, эти перестрелки имеют какое-то отношение к делу Ромеро?
— Конечно, Бейли. К чему же еще?
К чему еще? Ну, для начала, она действительно не считала, что это убийство было связано с бандитскими группировками. Так зачем же бандам нападать на Марти? Она улыбнулась в знак благодарности, когда Марти подала ей ручку.
— Ручка есть. Диктуйте номер, сэр.
Она записала номер телефона и отдала листок Марти.
— Спасибо! Позвоню ему прямо сейчас.
Она засунула телефон в карман и показала на листок:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: