Джеймс Чейз - Кинжал Челлини
- Название:Кинжал Челлини
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Икрутского университета
- Год:1991
- Город:Иркутск
- ISBN:5-7430-0377-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Кинжал Челлини краткое содержание
Рене Брабазон Рэймонд — таково настоящее имя английского писателяДжеймса Хэдли Чейза (1906–1985).
Он автор более 80 приключенческих и детективных романов, переведенных на многие языки. В произведениях Чейза динамичный, захватывающий сюжет сочетается с убедительной психологической мотивировкой поступков героев.
Кинжал Челлини - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я, конечно, понятия не имел о том, когда именно должна взорваться бомба, но, несомненно, при взрыве сейф разнесет в клочья. Бретт никогда не узнает о похищении пудреницы. Он решит, что была предпринята попытка вскрыть сейф с помощью взрывчатки, но злоумышленники не рассчитали заряд, и все содержимое стального ящика погибло. Очевидно, автором столь блестящей идеи был Горман. Я вспомнил, как я перелезал через стену, пробирался сюда, прячась от охранников; все это время бомба тикала в моих руках. Меня снова прошиб холодный пот. Я захлопнул дверцу сейфа. Надо успеть к моменту взрыва отбежать как можно дальше от сейфа, подумал я. Возможно, я запаниковал. Бомба, особенно самодельная, — игрушка опасная. Я не сомневался в том, что Паркер, — если этим занимался он, — установил часовой механизм на такую задержку, которая позволила бы нам до взрыва отъехать на приличное расстояние от дома. Но когда речь идет о бомбе замедленного действия, нельзя полагаться на чью-то аккуратность. Я исходил из того, что бомба может взорваться в любую минуту.
Я бросился к двери, открыл ее, вышел в холл и столкнулся с охранником по имени Нед.
Я заслужил репутацию человека с мгновенной реакцией. В критической ситуации я действую молниеносно, как автомат. Еще не справившись с шоком, вызванным неожиданной встречей, я сжал толстое горло Неда, не дав ему вскрикнуть.
Охранник не мог тягаться со мной в быстроте. Секунду он простоял неподвижно, не мешая мне душить его. Но надо отдать ему должное: он взял реванш. Оправившись от замешательства, он схватил меня за запястье. Ощутив силу его рук, я понял, что мне не удержать Неда. Он был могуч, как медведь.
Для меня самым важным было не дать ему закричать. Он оторвал одну из моих рук от своего горла и заехал пудовым кулаком мне в шею. От боли я рассвирепел и нанес Неду два удара по корпусу. Его грудная клетка показалась мне бетонной. Он охнул. От следующего моего удара Нед увернулся; он схватил меня за туловище. Мы упали на ковер почти бесшумно, сцепившись, как два диких зверя. Он дрался отчаянно. Но я тоже молотил его по бокам без жалости; я чувствовал, что долго ему не продержаться. Разок мне удалось приложить его головой о пол. Он вырвался, крепко пихнул меня в грудь и заорал изо всех сил.
Я снова бросился на него; мы опрокинули столик. Я испугался не на шутку. Если появится второй охранник с собакой, мне несдобровать. Я дважды ударил Неда по лицу, мой кулак горел. Нед со стоном растянулся на полу.
Вдруг вспыхнул свет. Появился второй охранник.
Я оторвал колено от ковра. На меня смотрел ствол 0,45-го калибра. Он показался мне огромным, как двухсотсорокамиллиметровая гаубица.
— Руки вверх! — высоким испуганным голосом приказал Хэрри.
Я поднял руки. Нед тем временем неуверенно встал.
— Что здесь происходит? — спросил Хэрри, крупный парень с туповатым лицом.
Сейчас я мог думать только о бомбе.
— Осторожней с ним, Хэрри, — хрипло выдавил из себя Нед. — Дай мне перевести дух. Говорил я тебе. Это тот самый тип.
Хэрри уставился на меня, выбрав пальцем свободный ход спускового крючка.
— Надо вызвать полицию, — сказал он. — С тобой все в порядке, Нед?
Нед, выругавшись, заехал ногой мне по ребрам; я не успел поставить блок. Я распластался на полу. Это меня спасло.
Бомба взорвалась.
Я услышал грохот, увидел ослепительную вспышку, ударная волна отшвырнула меня к стене. Посыпалась штукатурка, стекла со звоном вылетели из окон, стены вздрогнули.
Я обнаружил, что держу в руках фонарь, который я бросил, хватая Неда за горло. Мне следовало немедленно убираться отсюда, но я хотел знать, что случилось с охранниками. Они находились прямо напротив дверцы сейфа, которую сорвало с петель. Я узнал Неда по его сапогам; узнать Хэрри я бы не смог.
Я выскочил на террасу. Меня буквально трясло, но мозг мой работал. Горман хотел обмануть меня; теперь благодаря взрыву я сам оставлю его в дураках. Взрыв мне помог.
Я добрался, пошатываясь, до каменной птицы, охранявшей террасу. Не знаю, как мне удалось вскарабкаться на пьедестал и дотянуться до места, где крылья крепились к телу птицы. Я положил пудреницу в ложбинку между поднятыми крыльями и бросился бежать к забору, туда, где мы расстались с Паркером.
Мои ноги не слушались меня, в ушах звенело. От стены меня отделяло приличное расстояние, и я не был уверен в том, что сумею преодолеть его.
Луна уже висела над домом, заливая сад серебристым светом. Я мог различить каждую травинку, каждый цветок, каждый камешек на дорожке. Но мое внимание приковал к себе волкодав. Он мчался ко мне со скоростью железнодорожного экспресса.
С криком, донесшимся до Сан-Франциско, я бросился бежать, затем передумал и повернулся лицом к псу. Он уже пересек лужайку; глаза его горели, как раскаленные угли; он обнажил клыки. Мне до сих пор иногда снится эта собака, и я просыпаюсь, мокрый от пота, в тот момент, когда она хватает меня за горло. Волкодав стоял как вкопанный в десяти ярдах от меня. Я замер, чуть дыша; колени мои сгибались. Я знал: стоит мне шелохнуться, и пес бросится вперед.
Мы смотрели друг на друга в течение секунд десяти, которые показались мне сотней лет. Я увидел, как волкодав поджал задние лапы, готовясь к прыжку, и в этот миг грянул выстрел. Пуля просвистела возле меня. Собака упала на бок, она заскулила, грозно щелкая челюстями.
Я, не теряя времени, припустил в сторону фонаря, включенного Паркером. Из последних сил перемахнул через стену и растянулся на земле.
Паркер схватил меня за пояс и подтащил к автомобилю. Я с трудом забрался в него, хлопнув дверцей в тот момент, когда Паркер отпустил сцепление.
— Быстрей! — закричал я. — У них машина. Они сейчас помчатся за нами.
Я хотел нагнать на него страху, чтобы он не задавал вопросов до тех пор, пока мы не отъедем достаточно далеко, туда, где ему не придет в голову вернуться к Бретту. Я в этом преуспел.
Он гнал, как сумасшедший. Этот парень умел водить машину. Ума не приложу, как нам удалось не сорваться в пропасть. Мы проходили крутые повороты на скорости восемьдесят миль в час; колеса автомобиля оказывались в нескольких дюймах от обрыва.
В конце горной дороги он резко ударил по тормозам, машину занесло; Паркер выровнял ее рулем и посмотрел на меня.
— Она у тебя? — закричал он, схватив меня за грудки. — Где она, черт возьми? Ты ее принес?
Я так толкнул его, что он едва не вылетел из машины.
— Это все твоя бомба! — заорал я. — Безмозглый кретин! Ты едва не убил меня.
— Ты взял пудреницу? — закричал он, ударив кулаком по рулевому колесу.
— Бомба все там разнесла в пыль, — сказал я. — И сейф, и его содержимое.
Он бросился на меня. Я встретил его прямым в челюсть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: