Джеймс Чейз - Кинжал Челлини
- Название:Кинжал Челлини
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Икрутского университета
- Год:1991
- Город:Иркутск
- ISBN:5-7430-0377-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Кинжал Челлини краткое содержание
Рене Брабазон Рэймонд — таково настоящее имя английского писателяДжеймса Хэдли Чейза (1906–1985).
Он автор более 80 приключенческих и детективных романов, переведенных на многие языки. В произведениях Чейза динамичный, захватывающий сюжет сочетается с убедительной психологической мотивировкой поступков героев.
Кинжал Челлини - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Классная работа, — сказал я.
Она обернулась, посмотрела в мою сторону.
— Что дальше? — спросил я.
Веда продолжала разглядывать меня.
— Иного выхода не было, правда? — взволнованно сказала она. — Они бы прикончили тебя.
— Согласен, — сказал я. — Ты меня не отвяжешь?
Она быстро подошла к серванту, взяла нож и приблизилась ко мне.
— У меня есть автомобиль. Если б только я знала, куда уехать, — сказала она, разрезая веревки.
— Ты хочешь уехать со мной?
Я понимал, что Веда не может оставаться здесь после того, как она ударила Паркера по голове. Я хотел, чтобы она сама заявила о своем желании покинуть этот дом вместе со мной.
— А что мне еще делать? — раздраженно сказала она. — Если я попадусь на глаза Корнелиусу… представляю, что меня ждет.
Я отбросил последнюю веревку и неуверенно поднялся на ноги.
— Это замечательно, — сказал я, поглаживая пальцами горло. — Стоило мне увидеть тебя, как я понял, что мы подружимся. И еще как крепко.
Я подошел к серванту, налил себе виски. Алкоголь придал мне силы.
— Поговорим, когда выберемся отсюда. Мне нельзя появляться на улице в таком виде. Где Паркер хранит одежду?
— В комнате наверху, дверь напротив лестницы. Он не опасен?
— Нет. Он очухается не скоро. Обожди меня. Я не задержусь.
Подойдя к Паркеру, я перевернул его, взял револьвер Доминика и сунул оружие себе в карман.
— Я быстро, — сказал я, покидая Веду.
За десять минут я умылся и надел на себя самый скромный из паркеровских костюмов. Он мне жал в плечах. Свою многострадальную шею я прикрыл белым шелковым шарфом. Моя голова и горло болели так, словно ах пропустили через пресс для отжима белья, но в целом с чувствовал себя неплохо.
Я сбежал по лестнице и вернулся в гостиную. Веда меня ждала. В ее глазах застыла настороженность, девушка была бледна.
Я перевел взгляд с Веды на Паркера. Похоже, ему еще долго предстояло отдыхать.
— Готова? — спросил я, улыбнувшись.
— Куда мы едем?
— В Санта-Медину. Это пока. Потом, когда мы лучше узнаем друг друга, мы решим, что нам делать дальше. Вещи взяла?
— Моя сумка в машине.
— У тебя дар предвидения.
— Когда Корнелиус уехал, я тотчас поняла, что а сделаю.
Мое сердце снова начало выпрыгивать из груди.
— Почему ты решила спасти меня? — спросил я.
Она молчала, глядя в сторону.
— Наверно, нам пора, — сказал я, не дождавшись ответа.
— Поцелуй меня, — сказала Веда.
Она определенно действовала на меня расслабляюще. Я нетвердо стоял на ногах, когда Веда оттолкнула меня.
— Теперь едем, — сказала она, и мы направились к входной двери.
Открыв ее, мы замерли. У нижней ступеньки стоял Горман. Он смотрел на нас. Он растерялся не меньше, чем мы. Я выхватил оружие первым.
— Руки! — крикнул я громовым голосом.
Горман подчинился. Его маленькие черные глаза глядели то на меня, то на Веду. Лицо Гормана ничего не выражало.
Макс сидел за рулем. Он высунулся в окно, вид у него был испуганный.
— Вылезай, — приказал я водителю. — У него в правом кармане пушка. Вытащи ее.
Макс выбрался из автомобиля, подошел сзади к Горману, сунул руку в карман толстяка и извлек оттуда револьвер.
— Забери у него, — попросил я Веду.
Она спустилась по ступенькам. Макс протянул ей револьвер рукояткой вперед. Она взяла оружие.
— Глупая девчонка, — сказал ей Горман. — Ты еще пожалеешь.
— Заткнись! — крикнул я. — Она едет со мной.
— Что ж, на этот раз вам повезло, мистер Джексон, — спокойно произнес он, — но я еще найду вас обоих.
Он говорил сдержанно, и оттого его угроза прозвучала внушительней.
— Я вас из-под земли достану, не сомневайтесь.
— Иди, составь Паркеру компанию. Он там что-то заскучал. Только перстень оставь. Я совсем без денег.
Он посмотрел на бриллиант, потом на меня.
— Возьмите сами, — сказал он, демонстрируя увесистый кулак.
— Ты забыл, что у меня есть револьвер, — напомнил я ему. — Парень с пушкой всегда получает то, что хочет.
— Не всегда, мистер Джексон.
— Дай-ка камешек, дружище.
Он не пошевелился.
Веда не спускала с меня глаз. Я не мог позволить толстяку одержать победу. К тому же перстень был мне необходим. Но подойти к Горману я не решался. Из его лап мне не вырваться.
— Извини, толстяк, — сказал я. — Мне нужен перстень. Если ты не отдашь его, я раздроблю тебе бедро. Три секунды на размышление.
Он уставился на меня. Уголок его рта дернулся. Больше он ничем не выдал свою ярость. Горман понял, что я не шучу.
— Берите, мистер Джексон, — сказал Горман. — Сняв перстень, он бросил его к моим ногам. — Вы заплатите за все сполна.
Я поднял перстень и сунул его себе в карман. Любопытная деталь: теперь, когда камень оказался у меня, я понял, что я уже давно подсознательно решил забрать его у Гормана.
Мы оставили толстяка возле входа в дом; он проводил нас взглядом. Веда села за руль. У нее был автомобиль с открытым двухдверным кузовом. Я держал Гормана на мушке до тех пор, пока толстяк не растворился в темноте.
Я чувствовал, что нам еще предстоит встретиться.
Глава шестая
Туристы не посещают Санта-Медину, и миллионеры обходят ее стороной. После Сан-Луис-Бич она и вам показалась бы пустыней. В Санта-Медине, этом небольшом городке с деревянными домами и выгоревшими на солнце тентами, есть лишь одно место, где жизнь бьет ключом: это казино Майкла Кейси. Жулики, аферисты, мошенники из всех американских штатов периодически заглядывают сюда, чтобы обменяться новостями и сыграть в кости. А уж на тихоокеанском побережье заведение Кейси — одно из самых известных. Люди говорят, что если бы не Майк Кейси, Санта-Медина уже давно прекратила бы свое существование; но кое-кто мечтает о том, чтобы Майк убрался отсюда.
Казино — главная достопримечательность и самое высокое здание Санта-Медины. Его неоновые огни — первое, что бросается в глаза автомобилисту, подъезжающему ночью к городу. Это единственный в Санта-Медине дом из кирпича и черепицы. К казино, выстроенному на пустыре, ведет широкая бетонная автострада.
Мы с Кейси были старыми друзьями. Я познакомился с ним задолго до того, как он разбогател. Тогда он зарабатывал на жизнь бильярдом. Никто в стране не владел кием лучше Майка, но слава Кейси бежала впереди него. Ему стало трудно находить простаков с деньгами. Дела его пошли под гору; вскоре после нашего знакомства Майка арестовали по подозрению в убийстве. Преступление, совершенное в одном из ресторанов Сан-Франциско, имело политическую подоплеку, и полиция спешила предъявить обвинение хоть кому-то. Выбор фараонов пал на Кейси, и если бы я неожиданно для всех не выступил на суде как свидетель защиты, Майка признали бы виновным. Я заявил, что Майк не мог совершить убийство, поскольку в тот момент, когда прогремел выстрел, Майк был со мной. Я обманул суд, но пошел на это во имя справедливости: полицейские набросились на беззащитного малого без связей, стремясь выгородить одного нечистоплотного, но влиятельного политикана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: