Джеймс Чейз - Кинжал Челлини
- Название:Кинжал Челлини
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Икрутского университета
- Год:1991
- Город:Иркутск
- ISBN:5-7430-0377-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Кинжал Челлини краткое содержание
Рене Брабазон Рэймонд — таково настоящее имя английского писателяДжеймса Хэдли Чейза (1906–1985).
Он автор более 80 приключенческих и детективных романов, переведенных на многие языки. В произведениях Чейза динамичный, захватывающий сюжет сочетается с убедительной психологической мотивировкой поступков героев.
Кинжал Челлини - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я махнул рукой Веде; она подогнала автомобиль к жилищу.
Мы вдвоем осмотрели хижину.
— Райский уголок, — восторженно сказала она. — Никому не придет в голову искать нас здесь. Мы тут в безопасности, дорогой. Нам нечего бояться.
Мы полностью обустроились за пару дней. Отдраили полы, починили мебель, привели в порядок печь, заготовили дрова. О Бретте мы не вспоминали, радио не слушали.
Вечером, на второй день нашего пребывания в хижине, мы сидели, любуясь опускающимся за холмы солнцем; вдруг Веда сказала:
— Принеси радио, Флойд. Мы сами себя обманываем. Нашли, дураки, рай.
— У нас были каникулы. Но ты права. Похоже, ты всегда права.
Я отправился под навес, где мы запарковали «бьюик», взял приемник и водрузил его на деревянный ящик. Я настроился на полицейскую волну; полчаса мы слушали всякую дребедень, не имеющую к нам отношения. Затем я поймал Сан-Луис-Бич, и еще минут тридцать нас развлекали танцевальной музыкой.
— Посиди тут, — сказала Веда вставая. — Я займусь ужином.
Я остался один у приемника; Веда сновала возле примуса. Каждый раз, когда номер заканчивался, я замирал, думая: «Ну вот. Сейчас прервут программу». Но я ошибался. Флойд Джексон словно и не существовал на земле.
Мы поужинали. Радио не вспоминало о нас.
— Видишь, нас забыли, — сказал я. — Мы больше никого не интересуем. Готов поспорить, в газетах о нас тоже не пишут.
— Хотелось бы в этом убедиться, — сказала Веда; собрав тарелки, она снова скрылась в хижине.
Сумерки сгустились; я внес радио в хижину и запер на ночь дверь. Веда затопила печь. В предгорье ночи холодные; с океана дует ветер, насыщенный влагой. Веда опустилась на колени возле огня, я уютно примостился рядом с ней, чуть сзади. Я любовался отсветом пламени, игравшим на ее лице. Я вдруг подумал о том, что впервые в жизни я обрел душевное равновесие.
Удивительное это было чувство; оно застигло меня врасплох. Я многое успел повидать на своем веку, совершил немало сомнительных поступков; я обманывал, изворачивался, хитрил, зарабатывал деньги и проматывал их, шел на риск. Сколько я себя помнил, я всегда вел такую жизнь. Она была богата событиями, о которых я предпочел бы не вспоминать. Событиями, связанными с людьми, которых я любил или ненавидел. Чаще печальными, чем радостными. Лица, всплывавшие из далекого прошлого, напоминали мне о каком-то моем подлом поступке, жульничестве, не сдержанном обещании. Я словно листал запрещенную книгу. Шантаж, рэкет, попойки, спасавшие от тоски. Неразборчивость в средствах. Стремление любой ценой отстоять свое «я» в море чужих «я». Женщины: расплывчато, в полутьме; чей-то смех, тлеющий кончик сигареты, длинные стройные ноги, порванное платье, родинка в виде полумесяца, ногти, царапающие мне плечи, бело-розовая кожа выше чулок. Блондинки, брюнетки, рыжеволосые. «Женщины всегда водили тебя за нос». Блондинка лет тридцати, до отвращения навязчивая. «Есть вещи, которые мужчины не делают. Например, они не берут денег у женщин». Поверит или нет? Еле заметная улыбка. Не поверила. Сунула деньги в мой карман, чтобы не смущать меня. Худший момент.
«Это в последний раз. Больше ты из меня ничего не выжмешь, подонок!» Еврейка провела рукой по своей меховой шубе. «Тридцать долларов… Ты меня грабишь». Послал ей ломбардный билет. Тогда это казалось остроумным и великодушным шагом, сейчас — низостью. Вечно пустые карманы. Нехватка курева и спиртного. «Это письмо… Возместите мои расходы. Я не могу работать бесплатно». И, наконец, убийство. Опускаюсь все ниже и ниже. «Пристрелить как бешеную собаку». Убийство. «Внимание всем патрулям… Разыскиваются…» Удивление, застывшее в мертвых глазах; маленькая синяя дырочка в центре лба. «В случае поимки тебя ждет смерть». Веда: «Это не имеет никакого значения. Ты для меня — все». Лучший момент.
Веда вдруг сказала:
— У нас кончаются продукты.
Ее голос заставил меня вздрогнуть.
— Что ты сказала?
— Продукты на исходе.
Я совсем не думал о быте. Я вообще почти ни о чем не думал, находясь рядом с Ведой. Но теперь, когда ее голос нарушил тишину, я вновь испытал тревожное, щемящее чувство. Нашли, дураки, рай — точнее не скажешь.
— Завтра я отправлюсь в Алтадену, — заявила она, поднося ладони к пламени.
— Нет, это я туда поеду.
Она улыбнулась мне через плечо.
— Не упрямься. В первую очередь ищут тебя. Я всего лишь твоя случайная спутница. Никто не обратит на меня внимание. Ты можешь довезти меня до конца проселочной дороги; я выйду на шоссе, что ведет в Алтадену, и поймаю попутку.
— Нет, — сказал я.
Мы немного поспорили, затем она поднялась и сказала, что ложится спать.
— Ты не поедешь завтра в Алтадену, — сказал я ей.
— Я хочу спать.
Утром я попросил Веду составить список необходимых нам вещей.
— Вот заготовлю дрова и сразу поеду. Нечего волноваться.
Когда я вернулся из лесу, Веды и след простыл. Она уехала на «бьюике», оставив на столе записку. Веда обещала вернуться как можно скорее, просила не беспокоиться, писала, что любит меня.
Именно в этот момент я осознал, как много она значит для меня, и отправился на ее розыски. Но, прошагав три мили по грунтовой дороге, я отказался от своего намерения. Я знал, что поездка Веды в Алтадену могла завершиться благополучно, поскольку девушка была одна. Я вернулся в хижину и принялся ждать. Такого длинного дня в моей жизни не было; когда солнце стало садиться за холмы, я был готов выть от тоски.
Но она все же вернулась. Я уже снова собрался пойти в город, но тут вдали вспыхнули фары «бьюика». Когда Веда вылезла из машины, я молча прижал девушку к себе. Она все поняла без слов.
— Извини, Флойд. Я бы приехала раньше, но надо было убедиться в том, что за мной никто не следит. Я все купила.
— Пронесло?
— Да. Тут сигареты, виски, галеты, запас еды на неделю.
Но что-то в ее голосе насторожило меня. Он звучал непринужденно, даже слишком естественно. Мы разгрузили машину, и я загнал «бьюик» под навес.
Я зашел в хижину и закрыл за собой дверь. Резкий свет ацетиленовой лампы падал на бледное серьезное лицо Веды.
— Полиция считает, что нам удалось проскользнуть через пикеты, — сказала она, разбирая продукты. — Пресса на столе. Все думают, что мы в Мексике.
Я без интереса просмотрел газеты. Первую полосу заняли материалы об авиакатастрофе. Публикации об убийстве Бретта переместились на третью страницу. Как сказала Веда, нас считали убежавшими в Мексику. Одна газета отметила, что Бретт снял со счета в своем банке двадцать пять тысяч долларов; куда исчезли эти деньги, до сих пор не было установлено. Выдвигалось предположение, что они могли послужить мотивом преступления.
Когда я читал газеты, меня не покидало какое-то смутное предчувствие новых неприятностей. Веда беззаботно болтала, готовя ужин, но ее внутренняя напряженность вселяла в меня страх.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: