Рекс Стаут - Лига запуганных мужчин
- Название:Лига запуганных мужчин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интерграф Сервис
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-85052-056-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Лига запуганных мужчин краткое содержание
Месть. Много лет назад группа студентов по неосторожности сделала мистера Чапина инвалидом, и теперь он рассылает им письма с угрожающими стихами. А за угрозами приходят и смерти. У бывших студентов осталась одна надежда — проницательность Вулфа и исполнительность Гудвина.
Лига запуганных мужчин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С доктором мне пришлось серьезно побороться. Он утверждал, что может мне что-то прописать только после того, как определит, что именно я проглотил, и даже пошел в ванную, чтобы проверить там пузырьки и бутылочки, а я поплелся за ним, намереваясь ему врезать. Я уже помаленьку начал думать, и голова моя была полна разнообразных мыслей. Дойдя почти до самой ванной, я вдруг напрочь забыл о враче, потому что сообразил, что в фигуре Питни Скотта, лежащего там скорчившись на полу, было что-то странное. Я повернулся и отправился обратно на кухню. Я здорово качался и даже еще раз упал, но взял себя в руки и продолжал путь. Посмотрев на Скотта, я сразу же понял, в чем дело, — он был в одной рубашке. Его серая форменная куртка таксиста исчезла. Я пытался сообразить, почему это так важно, но в это время пришел доктор со стаканом какой-то бурой дряни в руке. Он что-то сказал, подал мне стакан и наблюдал за тем, как я пил. Потом он подошел к Скотту и присел около него на корточки.
На вкус питье оказалось горьким. Я поставил пустой стакан на стол и, обратившись к парню, который ходил за врачом, — к этому моменту я его узнал, это был лифтер, — попросил его сбегать вниз, включить телефон Чейпина, а затем выскочить ка улицу и посмотреть, стоит ли около тротуара такси Скотта. Затем я снова отправился через столовую обратно в жилую комнату и сел у телефона. Связавшись с телефонисткой, я назвал ей номер.
Трубку взял Фриц. Я сказал ему:
— Это Арчи. Что ты мне только что говорил о Вульфе?
— Что… мистер Вульф уехал. — Теперь я слышал его получше и могу сказать, что он явно старался, чтобы голос его не дрожал. — Он сказал, что поехал за тобой и что он вроде бы подозревает, будто ты пытаешься заставить его повысить тебе зарплату. Он поехал…
— Секундочку, Фриц. Говори помедленней. Сколько сейчас времени? На моих часах сейчас без четверти восемь.
— Так оно и есть. Мистера Вульфа нет уже целых четыре часа. Арчи, а где ты?
— Черт подери, это не имеет значения. Что произошло? За ним кто-то зашел?
— Да, я подошел к двери, и какой-то мужчина подал мне конверт.
— Это был таксист?
— По-моему, да. Я отнес конверт мистеру Вульфу, а он тут же зашел на кухню и сказал мне, что уезжает. Мистер Хиббард помог ему надеть пальто, ну то, коричневое, с большим воротником, а я подал ему шляпу, трость и перчатки…
— Ты видел это такси?
— Да. Я вышел вместе с мистером Вульфом и открыл ему дверцу машины. Боже мой, Арчи, скажи наконец, что же мне делать?..
— Мы ничего не можем сделать. Дай мне мистера Хиббарда.
— Но Арчи… я страшно расстроен…
— Я тоже. Фриц, держи себя в руках и не поддавайся. Найди мне мистера Хиббарда.
Немного погодя я услышал голос мистера Хиббарда. Я назвал себя:
— Говорит Арчи Гудвин. Мистер Хиббард, слушайте меня внимательно, я не могу говорить долго. Мы ведь оба с вами хотим, чтобы, когда мистер Вульф вернется домой, мы могли ему сказать, что вы держите свое слово. Вы обещали ему, что до вечера понедельника останетесь мертвым, правда?
Хиббард раздраженно ответил:
— Конечно, это правда. Но, мистер Гудвин, мне кажется…
— Господи Иисусе, забудьте о том, что вам кажется. Вы либо сдержите свое слово, либо нет.
— Ладно… сдержу.
— Вот и отлично. Передайте Фрицу, что я позвоню вам, как только у меня будут какие-то новости.
Я повесил трубку. Эта коричневая бурда, которую в меня влил доктор, вроде бы начала действовать, однако не очень-то пошла мне на пользу, я чувствовал себя так, как будто в голове у меня стучали тысячи адских молотков. Лифтер вернулся и стоял надо мной. Я вопросительно посмотрел на него, и он сообщил мне, что такси Скотта там нет. Я снова снял трубку и попросил Спринг 7-3100.
Кремера в канцелярии не было, и никто не мог его найти. Я вытащил бумажник, мне даже удалось выловить свою телефонную книжку, и я позвонил Кремеру домой. Сначала мне сказали, что его нет дома, но я убедил их еще раз подумать, и в конце концов он подошел к телефону. Никогда даже не предполагал, что голос какого-то полицейского будет звучать для меня как райская музыка. Я объяснил ему, где я есть и что со мной произошло, и добавил, что пытаюсь вспомнить, что именно он говорил утром об оказании любезности мистеру Вульфу. Он заявил, что о чем бы он ни говорил, он это говорил серьезно. Я продолжал:
— О’кей, тогда у вас есть такая возможность. Эта чейпинская бешеная кошка украла такси, заманила в него Вульфа и сейчас куда-то его увозит. Не знаю куда, да и едва ли я знал бы это, даже если у меня было бы все в порядке с головой. Она забрала его четыре часа назад, а за это время она могла спокойно доехать до Олбани или еще черт те куда. Но даже если она и подловила его, как хотела, я с ней все равно однажды рассчитаюсь. Послушайте, инспектор, ради всего на свете, объявите общий розыск коричневого такси «сьювесанд» МО 29-6342. Записали? Повторите. Вы натравите на нее радиофицированные патрульные машины? И пошлете их на Вестчестер, на Лонг-Айленд и Джерси? Слушайте, скажу вам по секрету, что доктора Бертона шлепнула она. Боже, только бы она попалась мне в руки… Что? Нет, я не слишком нервничаю. О’кей, о’кей, инспектор, благодарю вас.
Я повесил трубку. Кто-то вошел и остановился в дверях. Я поднял голову, это был коп, который мне глупо усмехался. Он меня о чем-то спрашивал, а я ответил ему, чтобы он шел куда подальше. В ответ он сказал еще что-то, что должно было выглядеть остроумным, но я положил голову на полочку для телефона, чтобы в ней чуточку прояснилось, а затем пару раз постучал головой о деревяшку, однако не заметно было, чтобы это ей хоть немного помогло. Лифтер что-то сказал полицейскому, и тот направился на кухню.
Я встал, подошел к окну, открыл его и едва не вывалился наружу. Воздух бы холоден как лед. Чем дальше, тем больше я был убежден в двух вещах: во-первых, если моя голова будет продолжать вести себя таким образом, то она просто лопнет, а во-вторых, что Вульф мертв. Раз уж эта баба заманила его в такси, то итог представлялся мне само собой разумеющимся. Что-то мелькнуло у меня в глазах, я схватился за оконную раму и высунулся, чтобы посмотреть прямо вниз. Мой «родстер» стоял там же, где я его и оставил. Его бампер сиял в свете уличного фонаря. Я вдруг подумал, что если бы я смог добраться туда вниз и завести машину, я вполне сумел бы и вести ее.
Я загорелся это сделать, но еще прежде чем я оторвался от окна, мне пришло в голову, что вначале неплохо было бы решить, куда ехать. Один человек с одной машиной мало чего может добиться в поисках этого такси, даже если бы моя голова функционировала безупречно. А я был совершенно беспомощен. Однако я не мог избавиться от ощущения, что я в состоянии сделать что-то важное, поехать в какое-то важное место, только вот надо сначала сообразить, куда именно. И тут мне стало вдруг ясно, куда я хочу ехать — домой. Я хотел увидеть Фрица и кабинет, пройтись по дому и своими глазами убедиться, что Вульфа там действительно нет, разобраться самому в том, как обстоят дела…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: