Наталия Левитина - Искусство заводить врагов

Тут можно читать онлайн Наталия Левитина - Искусство заводить врагов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Искусство заводить врагов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-084055-7
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталия Левитина - Искусство заводить врагов краткое содержание

Искусство заводить врагов - описание и краткое содержание, автор Наталия Левитина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Холодным зимним вечером влиятельный бизнесмен и его подруга зашли в лифт. На лестничной площадке их ждал человек в черной маске. Он трижды выстрелил в миллионера, но почему-то не тронул красотку, оставив в живых важную свидетельницу.

Круг подозреваемых широк, смерть дельца на руку многим. «Безутешной» вдове, недавно узнавшей о готовящемся разводе, шустрому помощнику, лихо прокручивающему финансовые аферы без ведома шефа. Даже любовница бизнесмена и министр здравоохранения под подозрением!

Запутанное дело напоминает сложнейшую шахматную партию, но в жизни люди не играют по правилам…

Искусство заводить врагов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Искусство заводить врагов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталия Левитина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Лиза, ты что? – прошипела она в трубку.

– В баню не поеду. Ольга Ивановна, вы смеётесь? Для меня это неприемлемо.

– Лиза, из какого века ты вывалилась? Из девятнадцатого? Сейчас совсем другое время.

– Но для некоторых людей, пусть их и немного, всё же существуют нормы морали и элементарного приличия.

– О, господи, – вздохнула Ольга Ивановна. – Тебя же не заставляют переводить голышом.

– Но и в костюме я сидеть не буду, правда?

– Закутаешься в махровый халат. Думаю, тебе дадут. Всё вполне прилично.

– Вы бы сами согласились?

– Да я бы помчалась, теряя на ходу тапочки! Ты только прикинь, какой там будет банкет! А какие мужчины! Но кто ж меня позовёт, я итальянского не знаю. А ещё у меня целлюлит и десять лишних кэгэ…

– На банкетах мне обычно некогда есть. Все лопают, а я перевожу, – буркнула Лиза.

– Очень тебя прошу! Сделай это ради меня и славной репутации нашей фирмы. Не подводи.

Подводить любимую начальницу не хотелось. От Ольги Ивановны Лиза видела только хорошее. Директор, почувствовав слабину, выдвинула последний довод.

– Я выпишу тебе шикарную премию, – пообещала она.

– Премию… – эхом повторила Лиза.

В конце концов начальнице удалось сломить оборону и пробиться сквозь частокол Лизиных рудиментарных принципов. Издав два десятка душераздирающих вздохов, три раза уточнив насчёт премии, переводчица всё-таки согласилась поучаствовать в мероприятии.

Но не зря Лиза так рьяно отказывалась! Интуиция её не подвела. Ничего хорошего из этой затеи не вышло…

В три часа ночи, когда участники переговоров разбрелись по роскошной лесной резиденции, Лиза отправилась искать распорядителя вечеринки. В её услугах больше не нуждались, она страшно устала и надеялась, что её отправят на машине домой.

Зачем она толкнула ту дверь, зачем вошла в комнату? Вошла – и застыла, очутившись в ярко освещённой спальне, оказавшись в водовороте звуков – сопенье, охи, причмокивания… Она увидела перед собой красного, голого министра. Его спина и зад блестели от пота… Он обернулся и встретился с Лизой взглядом. Его глаза налились кровью, лицо побагровело… Ладно бы это был заурядный секс без прикрас… Но министр… Он…

Лиза ринулась прочь, похолодев от ужаса. Она проклинала тот момент, когда согласилась на уговоры и решила поехать в резиденцию с итальянскими гостями. Что теперь с ней будет? Успел ли Карчевский разобрать, кто вломился в комнату в самый неподходящий момент? Или в пылу страсти не заметил её лица? В тот момент он смотрел прямо на Лизу, но увидел ли? Его глаза были застланы розовым туманом, он задыхался, корчился от удовольствия…

Теперь Лиза превратилась в опасного свидетеля, а их обычно убирают, ликвидируют. Будет ли министр её преследовать? Отправит ли убийц, чтобы тюкнуть неугодную переводчицу где-нибудь в тёмном переулке? Или он даже не понял, что кто-то стал невольным свидетелем его порочных утех?

Целый месяц Лиза дрожала от страха и ждала расправы. Но ничего не происходило, и она постепенно успокоилась. Время шло, заканчивался год, Карчевский мелькал на экране телевизора, говорил умные правильные вещи, а Лиза каждый раз вспоминала ту отвратительную мизансцену, видела его красную мокрую спину, толстые, дряблые, покрытые рыжими волосами ляжки…

В январе в мэрии принимали французов, штатный переводчик по традиции болел. Встречу почтил присутствием сам Карчевский, и Лизе пришлось вновь столкнуться с ним нос к носу. Она постаралась кардинально изменить внешность, надела очки и чёрный парик, чтобы не дай бог не всколыхнуть в груди министра ненужные воспоминания.

Но всё обошлось.

* * *

– Алло! Я здесь! – майор помахал рукой перед лицом застывшей в прострации соседки. – Лиза, ты меня слышишь?

– А? Что? – девушка вышла из транса, вызванного упоминанием имени господина Карчевского. – Да, да, конечно. Про итальянские томографы я переводила для министерства здравоохранения. Я перепутала.

– Хватит врать! Ничего ты не перепутала. Обладая твоей уникальной памятью, это в принципе невозможно. Ты меня обманула, бессовестная девочка. Однако твоя ложь сыграла мне на руку. Благодаря итальянским томографам я связал между собой Померанцева и Карчевского, и это было прямым попаданием в цель… А теперь объясни, почему ты не хотела признаваться, что знакома с Игорем Померанцевым.

Лиза подняла голову, в её глазах пылал мрачный огонь.

– Померанцева убили, а я его до сих пор ненавижу, – со сдержанным гневом произнесла она.

Всего десять минут назад Лизу клонило в сон и она разрабатывала план стремительного бегства из квартиры сыщика. Но сейчас сон как рукой сняло.

– Я целых пять лет расплачиваюсь за глупость одного мужчины и подлость другого, – с яростью проскрежетала она.

– Знаю, – кивнул Андрей. – Выяснил.

– Выяснил? Ах, ну да, ты же сыщик. Это твоя работа – всё выяснять.

– Твой бывший муж связался с Померанцевым, и они решили организовать совместный бизнес.

– Если ты и сам всё знаешь, зачем спрашиваешь?

– Хочу услышать от тебя правду. Если раз за разом я буду заставлять тебя говорить правду, постепенно ты привыкнешь быть со мной честной.

– Какое глупое желание! Кому нужна правда? Люди обычно предпочитают слышать приятную ложь. Ну, хорошо, рассказываю… Мой непутёвый муж Иван постоянно что-то затевал. Конечно! Ходить к девяти утра на работу и получать зарплату два раза в месяц – для него это тупо, скучно. Плебейство. Лучше замутить бизнес и заработать одномоментно все деньги мира… Только мой Ваня-дурачок не знал, что Померанцев просто собирается его использовать. Мозгов не хватило даже на то, чтобы посоветоваться с женой! Иван взял без моего ведома кредит на несколько миллионов рублей под невероятные проценты. Померанцев устроил так, что Ване дали этот кредит, без протекции, безусловно, ничего бы не вышло. Но бизнес якобы не пошёл, а деньги улетели в чёрную дыру. Насколько я понимаю – осели на счетах Померанцева. Причём тот так ловко провернул операцию и оформил все документы, что комар носа не подточит.

– В подобных делах он был настоящим профи.

– Чтобы уменьшить сумму долга, мы продали квартиру, подаренную нам на свадьбу родителями – Ваниными и моими, в складчину. И всё равно ежемесячно приходилось выплачивать банку огромную сумму. Иван продолжал строить всякие прожекты. А я к тому моменту как раз окончила вуз и устроилась работать сразу в две фирмы. Я, конечно, подрабатывала с первого курса, но теперь пришлось вкалывать за двоих. Переводила, занималась репетиторством. Оплачивала съёмную квартиру, еду, бензин для Ваниной машины и так далее. Но основную часть бюджета съедал банковский кредит. В конце концов мне надоело быть нянькой для взрослого парня, надоело надрываться на двух работах непонятно ради чего. Хорошо помню, как он вернулся домой в новых джинсах – весь из себя такой весёлый, солнечный, летний… А я нашла в пакете чек. Его долбаные джинсы стоили четыре тысячи рублей! И он истратил эти деньги накануне очередной выплаты по кредиту – вместо того, чтобы отдать их мне, избавить от нервотрёпки. У меня в тот месяц как раз не хватало, я не знала, куда бежать, у кого занимать, чтобы заплатить вовремя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Левитина читать все книги автора по порядку

Наталия Левитина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искусство заводить врагов отзывы


Отзывы читателей о книге Искусство заводить врагов, автор: Наталия Левитина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x