Виолетта Горлова - Как пальцы в воде
- Название:Как пальцы в воде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виолетта Горлова - Как пальцы в воде краткое содержание
Молодая журналистка Лора Кэмпион догадывается, что двух актрис – Мишель, умершую при загадочных обстоятельствах 20 лет назад, и Кристель, молодую начинающую актрису, – связывает родство. Предвкушая сенсацию, журналистка берется за расследование. Но при этом даже не подозревает, что приближается к разгадке жуткой тайны, хранитель которой постарается сделать все, чтобы она не была предана огласке.
В остросюжетном детективном романе «Как пальцы в воде» талантливой российской писательницы Виолетты Горловой показана грандиозная картина жестокости и циничности современного мира, в котором нравственные ценности подменяются борьбой за власть и деньги.
Книга интригует уже с первой страницы и не отпускает читателя до самой развязки – непредсказуемой и потому ошеломляющей.
Как пальцы в воде - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Энн замолчала и занялась подтаявшим мороженым таким образом, видимо предоставляя мне время на обдумывание ответа. Я не стал его затягивать:
– Хорошо.
Неспешно, с нескрываемым удовольствием она доела десерт, промокнула салфеткой губы и негромко, но не без оттенка сарказма, почти пропела:
– Вы откровенно меня раздевали, но надо отдать должное, ваше идеальное Я очень сопротивлялось нескромным, мягко говоря, желаниям вашего реального Я… и… дальше, думаю, вы можете сами продолжить… – Чуть склонив голову набок и прикрывшись прядью волос, вероятно изображая звезду эротического фильма, девушка шутливо прошептала:
– Ну как? Об этом вы мечтали?
– Да. Только мне кажется, эта мечта огромными буквами светилась на моей физиономии! Но я и не отрицаю, что вы обладаете какими-то особым талантом.
– Я вам больше скажу, – ответила она, чуть занервничав. – Крис Стюарт обладает подобными способностями, но более высокого порядка. Во-первых, вы не видите его сущности, потому что с ним, должно быть, нечасто общаетесь. А во-вторых, он очень талантливый актер.
– Когда вы успели это понять? И каким образом? – изумился я.
– Успела. Еще до своего отъезда.
– Ну хорошо. Но мне показалось, что вы все-таки кого-то испугались.
– Нет. Это не так. Я просто остерегаюсь и по возможности избегаю его, – несколько поспешно ответила она. – Марк, я хотела бы попросить вас еще кое о чем.
– Я отвечу на любой ваш вопрос, даже если он касается моих интимных секретов, но вы не договорили: почему вам надо остерегаться Кристиана?
– Стюарт поймет, что я его просканировала, – чуть нахмурилась она и тихо добавила: – Хотя, похоже, он уже и так это понял.
– Ну и что?
– Марк, я уверена, что он не очень-то жаждет быть хорошо «прочитанным». У него далеко идущие планы, и я не удивлюсь, если своими благими намерениями Стюарт выстроит ад местного значения. Но, конечно, я могу ошибаться… я бы даже этого хотела, – вздохнув, она лукаво сверкнула белозубой улыбкой и спросила: – Ну что? Приступим к обсуждению ваших, как вы выразились, интимных тайн? – Бархатистый голос Энн волнующе завибрировал.
Несколько растерявшись, я неуверенно промямлил:
– Спрашивайте. – И подумал: может, Энн хочет сделать мне непристойное (непристойное – с точки зрения молодой леди, но отнюдь не с моей) предложение?
– Только, если позволите, чуть позже, – ответила она, рассмеявшись и бросив взгляд на свои изящные часики. – Вы бы видели свою физиономию. Когда-то я и мечтать не смела, что мне удастся так вас смутить. Да, пожалуй, ради этого стоило похудеть, – игриво пошутила она.
– Вам срочно нужно уйти? – огорчился я.
– Да, к сожалению. Но у меня есть предложение… – Она исподлобья взглянула на меня.
– Давай перейдем на «ты».
– Давай… те, – растерялся я.
– Приятно было поболтать с тобой, Марк!
Грациозно поднявшись и обещающе мне улыбнувшись, она медленно и с оттенком какой-то особой значимости произнесла:
– Я действительно обрадовалась нашей встрече с тобой. И в ближайшее время я не собираюсь куда-либо уезжать. Пока, Марк! Спасибо за вкусный десерт. – Усмехнувшись чуть двусмысленно, девушка упорхнула.
– Кстати, мне ведь тоже не мешало бы поторопиться, – шепотом сказал себе я, почти не соврав, но все же продолжал сидеть за столом еще минут десять – трудно было избавиться от странного наваждения, навеянного Энн Старлингтон. И что она имела в виду, произнеся таким тоном «за вкусный десерт»? Какой десерт она подразумевала?
Глава 11
Лора Кэмпион и Кристиан Стюарт сидели на сером кожаном диване за круглым столом в бизнес-клубе «Цилиндр». Молодая женщина выглядела очень привлекательно, и Стюарт поймал себя на мысли, что немного сожалеет об их разрыве. Ему не нравились очень худые дамы, полные вызывали в нем брезгливость, а вот такое гармоничное сочетание упругого тела и не очень большого бюста было, по мнению мужчины, оптимальным вариантом женской привлекательности. Он любил проводить ассоциативные параллели и двусмысленные аналогии в сравнивании женщин с цветами или животными, поэтому терпеть не мог, к примеру женский типаж, напоминающий ему розу сорта «Фальстаф», – яркую, откровенно сексуальную, навязчивую и прогнозируемую; другое дело – роза «Эглантайн», есть в ней какая-то недосказанность, которую хочется разгадать. Лору же он сравнивал с пантерой: умной, сильной и хищной, опасной и любящей риск, с ней было интересно не только в постели.
– Ты отлично выглядишь, – бархатным голосом промолвил он.
На эту встречу мисс Кэмпион выбрала изумрудно-зеленое платье-футляр, не очень облегающее, что было, безусловно предпочтительнее, нежели вариант более откровенной демонстрации женских форм.
«Все-таки какой у него голос… – подумала Лора. Не надо даже смотреть на его лицо, чтобы… забыть обо всем на свете». Но вслух она сказала:
– Спасибо. Ты тоже – неплохо, впрочем, как всегда.
Сегодня на нем был темно-синий костюм в тонкую голубую полоску, рубашка на полтона светлее – все сшитое на заказ. Вместо галстука мужчина повязал голубой шейный платок, узел которого был небрежно заколот галстучной булавкой, украшенной жемчужиной, но запонки из белого золота были выполнены в другом, в отличие от галстучной заколки, стиле. Как говорил Стюарт: «Мужские аксессуары, выполненные в одной манере, выглядят старомодно и пафосно».
– Немногие мужчины могут подобрать для себя стиль, так хорошо демонстрирующий их сущность, как это умеешь делать ты.
Подошел официант с напитками и закусками. Кристиан выждал, пока тот отойдет, и, усмехнувшись, спросил:
– И что же, по-твоему, я хочу продемонстрировать в своем стиле?
Лора задумалась, пригубила сухой мартини и, чуть сузив карие глаза, ответила:
– Сложный вопрос. Трудно описать некоторые оттенки ощущений.
– Попробуй, кому же, если не тебе? Тем более у тебя была возможность меня узнать достаточно хорошо.
– Побойся Бога, Кристиан! – воскликнула Лора, чуть округлив глаза. – Ты приложил максимум усилий, чтобы я вообще тебя не смогла узнать! – вспыхнула женщина. Отвернувшись в сторону, она закусила губы и постаралась взять себя в руки. «Я думала, что все прошло, и Серж мне помог… но Сержа нет, а Кристиан есть, звучит его вкрадчивый голос, а его взгляд… я чувствую себя кроликом перед пастью удава. Зачем я согласилась на эту встречу?» – мысленно восклицала Лора.
– Ты жалеешь, что согласилась прийти, Лора?
Мисс Кэмпион вздрогнула: «Неужели он действительно может читать мысли?» – со страхом подумала она.
– Да, Лора. Я умею читать чужие мысли, но только в том случае, если они написаны на лице моего собеседника, особенно таком выразительном, – он тихо рассмеялся, – как у тебя сейчас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: