Роберт Синклер - Идеальное убийство

Тут можно читать онлайн Роберт Синклер - Идеальное убийство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Издательский дом журнала «Смена», год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Идеальное убийство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом журнала «Смена»
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Синклер - Идеальное убийство краткое содержание

Идеальное убийство - описание и краткое содержание, автор Роберт Синклер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Творчество и преступление — казалось бы, понятия несовместимые, но в этом американском рассказе они тесно переплетаются, так как именно идея создания литературного шедевра натолкнула писателя-неудачника Артура Конвея на убийство своей жены Хелен, которое он воплотил в жизнь, правда, последствия преступления оказались непредсказуемыми…

Идеальное убийство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Идеальное убийство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Синклер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В этом, возможно, и лжет. Но в остальном… Вашу супругу опознал владелец дома, где Тейлор снял квартиру для свиданий с ней.

— Вы хотите сказать… Он что, имеет какое-то отношение к убийству?

— Вполне возможно. Во всяком случае, есть, над чем поработать. Конечно, мы пока не знаем, почему он это сделал. Может быть, узнал, что ваша супруга обманывает его и не собирается разводиться с вами.

— А может, нашла еще кого-то и хотела бросить Тейлора, — рассудил Бауэр.

Конвей понимал, что вступает на тонкий лед, но ему надо было вытянуть из Рэмсдена побольше сведений.

— Вы же не можете осудить человека за намерение жениться на чужой супруге, — сказал он.

— Разумеется, — ответил Рэмсден. — Но мы копнем поглубже. Нам пока не удается разгадать мотив преступления.

— Если так рассуждать, — продолжал наступление Конвей, хотя и сознавал, что напористость чревата опасностью, — то можно сказать, что и у меня был мотив.

— Да, мотив мог быть и у вас, — тихо подтвердил Бауэр таким тоном, что у Конвея по спине побежали мурашки.

— А теперь, Бауэр, — сказал Рэмсден, — поезжайте к мистеру Конвею и поищите в доме какие-нибудь адреса, номера телефонов. До свидания, мистер Конвей. Мне очень жаль, что именно я был вынужден открыть вам столь неприятную истину.

Прежде чем отправиться домой, Бауэр повел Конвея в гараж, чтобы забрать его машину.

— Не понимаю, как можно ни о чем не догадываться, когда жена так гуляет, — сказал сержант, нарушив ход мыслей Конвея.

Пожалуй, впервые он прав, подумал тот, а вслух сказал:

— Дело в том, что я часто работал вечерами, а ей было скучно. Она уходила в кино. Я предлагал подбросить ее на машине, но Хелен говорила, что не хочет отрывать меня от работы, и я верил ей. Полагаю, поначалу так оно и было: она действительно ходила в кино.

— Я вижу, весть о Тейлоре не очень расстроила вас.

— Не знаю, — ответил Конвей, старательно вживаясь в образ обманутого мужа. — После такой ужасной недели… начала жена пропала, потом я узнал, что ее убили. Вряд ли что-то может ударить больнее.

— Да, — подтвердил Бауэр. — Вы как парализованный.

— А у Тейлора есть алиби? — спросил Конвей.

— Есть, но его надо проверить. Алиби можно создать, хотя это очень сложно. Взять хотя бы вас. Когда убивают женщину, подозрение первым делом падает на мужа, и это естественно: мужья нередко убивают жен. Я должен был проверить, могли ли вы убить супругу. Обратите внимание: не убили, а могли ли убить.

— Мне и в голову не приходило, что я должен иметь алиби, — сказал Конвей. — Кажется, меня никто не видел во время поисков жены и поездки на трамвае в участок.

— Вот тут вы заблуждаетесь. Взять хотя бы патрульную машину. Полиция обшарила все окрестности кинотеатра, но вашей машины не нашла. Будь убийцей вы, машина стояла бы где-то поблизости. Правда, патрульные могли и не заметить ее, посему это обстоятельство нельзя считать имеющим доказательную силу. Но… — Бауэр вошел в раж, — но есть два бесспорно установленных факта. Вашу машину оставили на Фултон-стрит в две минуты одиннадцатого, а в полицейский участок вы явились в десять двадцать три. Такси в том районе тогда не было, автолюбители никого не подвозили. Кроме того, едва ли человек, только что убивший жену, поехал бы на такси или на попутке. Значит, если бы вы сами оставили машину, то должны были дойти до участка за двадцать одну минуту, а это невозможно. Я сам проверял, поэтому ошибка исключена.

— А мне все это даже в голову не пришло.

— Есть еще одно обстоятельство. Могу спорить, вы уже забыли собственные слова о том, что трамвай не остановился возле Уилкокс. Я не поленился и проверил. И что бы вы думали? Вагоновожатый вспомнил, что пропустил эту остановку. У него заканчивалась смена, и он спешил домой.

— Я и не думал, что ради меня вы проделали такую большую работу. Весьма признателен.

12

Конвей расписался в получении машины, и Бауэр сообщил Ларкину, что поедет с Конвеем.

— Бетти дома? — спросил Бауэр, когда они тронулись.

— Была дома, когда я уходил. Я обещал повозить ее на машине.

— Не говорите ей о Тейлоре, еще не время. Просто скажите, что я хочу опять осмотреть вещи вашей супруги.

Дома они застали Бетти у радиоприемника; она слушала какое-то выступление.

— Что это? — спросил Бауэр. — Не могли найти бейсбольный репортаж?

— Я и не пыталась. Это президент.

— Повторяют вчерашнюю речь? — спросил Конвей.

Бетти кивнула.

— Кабы не бейсбол, я бы и вовсе не слушал радио, — проворчал Бауэр. — И зачем они повторяют эти выступления? Мало, что ли, одного раза?

— Они выбирают более удобное время, — объяснила Бетти.

— Ну, что, пойдем наверх? — предложил Конвей Бауэру.

— Хм… — глаза сержанта блеснули, он замер. — Я вспомнил, мне надо незамедлительно вернуться в управление. Комнату осмотрим потом. — Бауэр почти бегом направился к двери.

— По крайней мере, нам не придется звать его к столу, — сказала Бетти, когда он ушел.

Пока она стряпала, Конвей дотошно обыскал комнату Хелен. В картонной коробке с бижутерией он нашел пару сережек, которых не видел прежде. Похоже, это был подарок Тейлора. Больше в комнате не было ни единого доказательства тайной связи Хелен.

После обеда он повез Бетти искать квартиру, и к вечеру они нашли подходящее жилье.

— Поедем за вещами? — предложила Бетти.

Конвей понимал, что поступает безрассудно, но соблазн был слишком велик.

— А может, поужинаем вместе? — спросил он.

Бетти улыбнулась.

— Если хочешь.

Конвей думал, что Бауэр появится сразу же, как только они вернутся домой. Но они успели поужинать и сидели, обнявшись, на диване, когда раздался звонок в дверь. От неожиданности они резко отпрянули друг от друга.

— Это Бауэр, черт бы его побрал, — сказал Конвей. — Я сейчас его выпровожу.

Но оказалось, что пришел Ларкин в сопровождении еще одного сыщика.

— Вас срочно приглашают в управление, — объявил Ларкин.

— А что случилось?

— Не знаю. Мне никогда ничего не говорят.

— Сейчас оденусь и выйду.

Конвей отправился в гостиную.

— Меня зовут в управление. Скоро вернусь. Дождись меня.

В участке его проводили в кабинет Рэмсдена.

— Здравствуйте, капитан, — сказал Конвей.

— Привет, Конвей.

Почему он не сказал «мистер Конвей»?

Рэмсден указал на молодого человека, сидевшего в кабинете.

— Это мистер Дэвис, помощник окружного прокурора.

— Добрый вечер, мистер Дэвис, — с трудом выговорил Конвей пересохшими губами.

— Ну, что, Конвей, — сказал Дэвис, — как я понимаю, вы убили свою жену?

Конвей не смог ответить. Он лишь недоумевающе смотрел на Рэмсдена.

— Это правда, — подтвердил тот.

— Садитесь, Конвей, — велел Дэвис.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Синклер читать все книги автора по порядку

Роберт Синклер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Идеальное убийство отзывы


Отзывы читателей о книге Идеальное убийство, автор: Роберт Синклер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x