Джон Локк - Летальный исход
- Название:Летальный исход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Локк - Летальный исход краткое содержание
Донован Крид – бывший агент ЦРУ, охотник на террористов, а ныне – высококлассный наемный убийца. Это человек со стальными нервами. Он безжалостен и действует строго в рамках контракта. До тех пор, пока не задето за живое его обостренное чувство справедливости…
Выполняя очередной заказ, Крид столкнулся с поджогом, в результате которого погибли муж, жена и их маленький сын, а дочка сильно обгорела. Донован узнает, что в поджоге замешан босс местной мафии, решивший наложить лапу на наследство семьи. Криду нет дела до мафиозо, но обгоревшая девочка чем-то напомнила Доновану его собственную дочь. Пожалуй, заказ может немного подождать…
Летальный исход - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Полагаю, мы уже всех тут прихватили, а если нет, то и наплевать. Мы собрали все свое оружие и оснащение и двинулись обратно в наш базовый лагерь. Мы угрохали почти двадцать вооруженных охранников и восемь сторожевых собак, а сами не понесли никаких потерь. Черт знает, какая удачная кампания!
По возвращении в лагерь у нас осталось лишь одно несделанное дело: надо было как-то унизить Джо.
Это совсем не в моем стиле – унижать побежденного противника, но Хьюго настаивал, что это освященная временем клоунская традиция, так что я не стал ему перечить. Он схватил бутылку газировки и щедро полил брюки Джо, а остальные клоуны встали в круг, взялись за руки и запели: «Мы танцуем, мы поем и в штаны тебе нальем!»
Они здорово веселились, по очереди поливая штаны Джо и Грассо. И вскоре эти их штаны превратились в мокрую, хлюпающую массу.
– Вы все траханые идиоты! – орал Джо. – Но я тебя достал, Крид! Я убил твою дочь! И жену твою гребаную убил!
– Бывшую жену, – поправил его я.
Глава 50
Конечно, Джо вовсе не убил ни Кимберли, ни Джанет. И Сал Бонаделло тоже никого не убил. Его телефонные переговоры с Джо и со мной были частью нашего плана. После них Джо заполучил то, что представлялось ему козырем в игре со мною, давало ему фальшивое чувство уверенности в себе и безопасности. А когда я продолжил охоту за ним, несмотря на угрозу моей дочери, Де Мео пришел к заключению, что меня следует считать невменяемым. Он решил, что если меня не волнует безопасность собственного ребенка и я не пытаюсь ее спасти, то какие у него шансы против меня? Он и так уже пребывал в панике, а тут, должно быть, почувствовал себя, как попавшая в ловушку крыса. По крайней мере, я думал, что он чувствует себя именно так, и рассчитывал выманить его наружу.
Потому что, сказать по правде, я так и не узнал, где находится его безопасное убежище, а дом-то у него был чертовски огромный. Как оказалось, ни архитектор, ни его жена понятия не имели об этом убежище. Если оно у Джо было, полагал архитектор, оно было построено другим, вторым архитектором, который переиначил первоначальные планы и наблюдал за завершением строительства. А тот парень исчез вскоре после завершения строительных работ в доме Джо.
Лу забрался в архив, нашел разрешение на строительство и дал нам фамилию архитектора, но, по всей видимости, Де Мео велел второму архитектору не сдавать в архив пересмотренные планы дома. Мы с Куинном отвратно себя чувствовали, когда похитили архитектора и его жену и стращали их АДС-оружием, но теперь с ними все было в порядке. Есть надежда, что они обретут способность в один прекрасный день оглянуться на этот пережитый ими опыт со смехом. А если нет, кто поверит в их рассказы, верно?
Итак, мы взяли в плен архитектора, его жену, одного охранника, Джо Де Мео и Грассо. Слишком много народу, слишком много с ними возни. Вот я и сделал то, что всегда делаю, когда мне требуется зачистить за собой место преступления.
Я позвонил Дарвину. Тот направил в поместье Джо команду чистильщиков, а клоуны пока что присматривали за архитектором и его женой, а также за охранником, пока их не сменят чистильщики. Между тем мы с Куинном привязали Де Мео и Грассо к бортам «Хаммера» и заставили их пробежать несколько миль в мокрых штанах, прилипающих им к щиколоткам – чтоб повеселить клоунов. Когда нам это надоело, я вывел машину на обочину, приставил пистолет к башке Джо и заставил его позвонить Гаррету Ангеру, который по-прежнему сидел под охраной в нашей штаб-квартире. Джо заявил, что не помнит пароли, так что я заставил его пробежать еще несколько миль. К несчастью, Джо все время падал, так что большую часть времени просто волочился за машиной. Потом я повторил весь этот процесс снова и снова, пока он не вспомнил достаточно, чтобы позволить мне рассчитаться с Эдди, с Куинном, с Келли и с Салом Бонаделло.
После того, как Джо выдал нам пароли, Куинн привязал его и Грассо к крыше «Хаммера» рядом с УИЭР-установкой. После чего я отвез их на авиабазу Эдвардс, где их уже ждал самолет Дарвина. Последний, правда, все никак не мог понять, почему тридцать миль пути до базы заняли так много времени. Я сказал ему, что мы просто поздно выехали.
Джо и Грассо были в полумертвом состоянии, выдохлись и вымотались, и их лица и тела являли собой живое тому доказательство. Дарвин бросил на них один взгляд и сказал:
– Это твои родственники, Огастес?
А меня он спросил:
– Мне нужно знать, отчего у них такие мокрые штаны?
– Не думаю, – ответил я.
– У тебя не найдется сухой одежды, чтоб они не попортили мне сидения в самолете?
Мы с Куинном отдали Дарвину наши камуфляжные накидки и полюбовались тем, как он заворачивает в них этих двоих уродов. А мне вспомнился костюмчик ценой в две тысячи долларов и роскошный галстук, что были на Джо на прошлой неделе, когда мы с ним встречались на кладбище, и подумал: Человек никогда не замечает торчащих щепок и зазубрин на лестнице успеха, пока ему не приходится скатиться по ней вниз.
Дарвин забрал Джо и Грассо с собою в Вашингтон, а мы с Куинном на одном из «Гольфстримов» конторы отправились обратно в нашу штаб-квартиру.
На сей раз мы оба проспали все время полета.
Вернувшись в штаб-квартиру, я сдержал обещание, данное Гаррету Ангеру, – отпустил его обратно к жене, прекрасно зная, что через неделю-другую полиция все равно арестует и его, и Артура Пателли, того парня, который поджег дом родителей Эдди.
Глава 51
– Все дело было в костюме, ребята. Богом клянусь, ей понравился именно костюм. – Так Эдди Рэй рассказывал нам о девице, с которой познакомился в магазине спортивных товаров. – Словами ее описать невозможно.
– Ты, наверное, был просто пьян, – заметил Россман, и все рассмеялись. Компания старых приятелей собралась в баре «Дафни Дакс», местной забегаловке. Эдди Рэй вырос и прожил все свою жизнь – сорок шесть лет – в пяти милях от этого кабака.
Она, видите ли, бегала по магазинам в поисках подарка своему папаше – на день рождения. Спиннинг хотела ему купить. Это должен был быть не просто спиннинг, а самый лучший спиннинг. Эдди Рэй был поражен ее красотой. Он просто стоял, не в силах произнести ни слова. А она и говорит: «Какой на вас прекрасный костюм. Это Армани?»
– Вы можете смеяться, – сказал он своим приятелям, – но я назначил ей свидание – завтра мы с нею идем на ланч.
– Говори, где, – потребовал Лукас, – и мы все туда заявимся и устроим ей веселый денек. – И он сделал неприличный жест руками и бедрами.
Все снова заржали.
– Нет, она не такая. Это девочка высшего класса. Я серьезно.
Красавица-блондинка похвалила его костюм, и он просто не мог стоять и молчать. Эдди Рэй набрался мужества и выпалил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: