Майкл Коннелли - Ловушка для адвоката
- Название:Ловушка для адвоката
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-079496-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Коннелли - Ловушка для адвоката краткое содержание
Джейсон Джессап, отсидевший в тюрьме много лет за похищение и убийство маленькой девочки, вот-вот должен выйти на свободу. Генетическая экспертиза пришла к выводу: он не причастен к гибели ребенка.
Но так ли это? Опытный адвокат Микки Холлер убежден: эксперты ошиблись. И чтобы жестокий убийца вновь не совершил преступления, Холлер даже готов выступить на процессе не адвокатом, а обвинителем. Его единственное условие — расследованием должен заняться знаменитый детектив Гарри Босх — ведь только он сможет дать этому делу обратный ход…
Ловушка для адвоката - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Разве вы не рассказывали ей совсем другую версию убийства?
— Ну… я тогда присягу не давал…
— Это верно, но вы излагали другую версию?
— Может быть, не помню.
— Разве вы не сказали тогда Карен, что, по словам мисс Глисон, ее сестру убил отчим?
Холлер вскочил, протестуя против наводящих вопросов, которые к тому же безосновательны — свидетелю навязывают лживую версию, чтобы ввести присяжных в заблуждение. Брайтман поддержала протест.
— Ваша честь, — сказал Ройс, — защита просит время, чтобы переговорить со свидетелем.
Прежде чем Холлер успел возразить, Брайтман отклонила просьбу:
— Согласно показаниям самого свидетеля, для переговоров у вас было время начиная со второго марта. До обеденного перерыва тридцать пять минут, тогда и поговорите, а пока задавайте следующий вопрос.
— Спасибо, ваша честь.
Ройс уставился в блокнот. Со своего места Босх видел, что смотрит он на пустую страницу.
— Мистер Ройс?
— Да, ваша честь, я только проверил дату… Мистер Роман, зачем вы мне позвонили второго марта?
— Ну… я услышал по телевизору о судебном процессе, как раз вы и рассказывали — вот и решил… я знаю Сару, может, смогу чем-то помочь. Вот и позвонил на всякий случай.
— И потом приехали к нам в контору, верно?
— Да, вы прислали за мной ту женщину.
— И вы рассказали нам об убийстве совсем не то, что рассказываете сегодня, верно?
— Ну я же сказал, что не помню точно. Я наркоман, сэр, и много всякого говорю, а потом забываю. Помню только, что та женщина обещала поселить меня на время процесса в хороший отель, а у меня тогда как раз не хватало денег на жилье… вот я и рассказал все, как она научила.
Босх в восторге ударил себя по ляжке. С защитой было покончено. Он взглянул на обвиняемого — тот, видимо, почувствовал и обернулся. В глазах Джессапа горели гнев и осознание катастрофы.
Босх чуть подался вперед и выразительно провел большим пальцем по горлу. Джессап отвернулся.
39
Четверг, 8 апреля, 11:30.
Я не раз испытывал радость в зале суда. Стоял рядом с человеком, которому добыл свободу собственными руками, с дрожью в сердце ощущал свою правоту, выступая перед присяжными, безжалостно сокрушал лжецов, корчившихся на свидетельском месте, — из-за таких моментов я и люблю свою профессию. Однако ни один из них не мог сравниться с тем, что я испытал, когда защита Джейсона Джессапа расползлась по швам на моих глазах.
Когда Эдди Роман позорно дезертировал, моя бывшая жена и второй обвинитель в порыве чувств сжала мне плечо почти до боли, и ее легко было понять. И без того слабая версия обвинения рассыпалась на глазах, присяжные поняли, что вся стратегия Ройса построена на намеренной лжи. В суде такого не прощают. Мы победили, и это знали все — от судьи Брайтман до последнего зеваки в задних рядах. Джессапа вновь ждала тюремная камера.
Я обернулся и кивнул Босху. В конце концов, идея с «немым свидетелем» принадлежала ему. Я видел всем понятный жест Гарри, видел и глаза Джессапа.
Однако заседание еще не закончилось.
— Мистер Ройс, — произнесла Брайтман, — вы будете продолжать?
— Одну минуту, ваша честь…
Над вопросом судьи и в самом деле следовало поразмыслить. В сложившейся ситуации Ройс мог либо списать потери и прекратить допрос, либо ходатайствовать о признании Романа предубежденным свидетелем, дающим показания в пользу противной стороны. Хотя последнее едва ли полезно для профессиональной репутации, однако дает некоторую свободу, позволяя задавать более изощренные вопросы с целью выяснить, почему свидетель вдруг изменил показания. С другой стороны, здесь имелась определенная опасность, поскольку Ройс не включил ожидаемые показания в материалы для обмена сведениями.
— Мистер Ройс, — прикрикнула Брайтман, — наше время не резиновое! Задавайте вопрос, или я передаю слово обвинителю для перекрестного допроса.
Ройс мрачно кивнул, принимая решение.
— Прошу прощения, ваша честь. У защиты больше нет вопросов.
Он понуро побрел к своему столу, где ждал не менее подавленный клиент. Я встал и пошел к трибуне, не дожидаясь приглашения судьи.
— Должен признать, мистер Роман, что ваши показания несколько удивили меня. Так говорила Сара Глисон, что ее сестру убил отчим, или не говорила?
— Нет, не говорила. Меня научили это сказать.
— Кто научил?
— Защитники — женщина-следователь и Ройс.
— Вам что-нибудь обещали за это, кроме номера в отеле?
— Они сказали, что позаботятся обо мне. Сказали, что тут большие деньги…
— Протестую! — выкрикнул Ройс, вскакивая на ноги. — Ваша честь, свидетель явно враждебен и придумывает…
— Он ваш свидетель, мистер Ройс! — прервала Брайтман. — Пускай отвечает.
Роман продолжал:
— Они сказали, что тут большие деньги на кону, мол, на всех хватит.
Джессап с Ройсом не поднимали глаз. Однако излишнее злорадство могло покоробить присяжных, и я перешел к более важному:
— Так что именно рассказывала Сара об убийстве сестры?
— Я уже говорил: она пряталась и видела, как чужой человек схватил ее сестру.
— Она говорила, что опознала не того человека?
— Нет.
— Говорила, что полицейский подсказал ей, кого опознать?
— Нет.
— Говорила, что в убийстве сестры обвинили невиновного?
— Нет.
— Спасибо, больше вопросов нет.
Вернувшись на место, я взглянул на часы. До обеда оставалось двадцать минут, и судья предложила Ройсу вызвать следующего свидетеля, которым оказалась следователь Карен Ревелл. Я знал, чт о последует, и приготовился к отпору.
Карен Ревелл была мужеподобного вида, в куртке и брюках. Суровые черты лица выдавали бывшего агента полиции. Ройс сразу перешел к делу, торопясь хоть немного восполнить потери:
— Где вы работаете, мисс Ревелл?
— Я частный следователь в юридической фирме «Адвокатская контора Ройса».
— То есть вы работаете у меня?
— Совершенно верно.
— Вы разговаривали второго марта этого года с неким Эдвардом Романом?
— Да.
— Что он сказал вам?
Я встал и заявил протест, попросив обсудить мои возражения на судейском совещании в присутствии сторон.
— Хорошо, подойдите, — сказала Брайтман.
Мы с Мэгги и Ройсом приблизились к судейскому креслу. Разговор шел тихий, чтобы не слышали присяжные.
— Прежде всего, — начал я, — свидетель может дать показания по рассматриваемому делу лишь с чужих слов, но главное — мистер Ройс с помощью этих показаний пытается опорочить другого своего свидетеля, и кто-то из этих двоих лжет под присягой — перед нами подкуп и лжесвидетельство!
— Решительно протестую против подобных оскорблений в мой адрес, — набычился Ройс. — Подкуп и лжесвидетельство? Я занимаюсь юридической практикой более…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: