Генри Морган - Билет в один конец
- Название:Билет в один конец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9906032-7-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Морган - Билет в один конец краткое содержание
Любителям неожиданных развязок, запутанного сюжета, непредсказуемого поворота событий посвящается детектив Генри Моргана «Билет в один конец». Элизабет Фостер, Брайан Моррис, Стенли Хоуп, Мэридит Стоун, Майкл Кингсли, Прайс, Митчел, Дэвид – что их связывает, настолько разных, но оказавшихся в эпицентре событий людей? Быть может вся тайна заложена уже в названии? Да, автор дает подсказку уже в наименовании своего детективного творения. Ведь не случайно главному герою, к слову – детективу, достался билет с надписью «в новую жизнь».
Не стоит раскрывать все карты. Все в духе лабиринта событий, фактов, историй. Настоящий детектив, заинтересующий самую придирчивую публику читателей.
Билет в один конец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Без десяти десять раздался пронзительный крик, доносившийся из конюшни. Не смотря на то что, от дома до неё была добрая сотня ярдов, этот визг был слышен намного дальше. Пара минут и несколько слуг прибежали на крик.
– Что случилось? – начал один, всматриваясь в испуганное лицо девушки, из уст которой раздался этот крик.
Но похоже более она не способна была выдавить и звука из себя, она лишь онемевшей рукой указала в сторону загона, загона для коня Элизабет – Марселя.
– Кажется, я знаю, в чём дело. – заговорил второй, подзывая первого.
Подойдя к нему, сразу стало всё очевидно. В загоне, среди набросанной кучи соломы в полусидящем состоянии находилась Стелла с платком на голове. Сомнений не было, что это миссис Стоун, но для большей уверенности они убрали платок и увидели её посиневшее лицо, с закатившимися глазами, оставившие лишь белки от глаз.
– И к чему вы всё это нам рассказываете? – заговорил Хоуп.
– Что? – будто возвратился из мира созданного своими же словами Абрансон.
– Я говорю, зачем нам всё это нужно знать?
Сведя брови в обдумывании ответа, детектив повернулся к Хоупу:
– Я думал, вам всем будет интересно послушать истории, вы ведь сами затеяли эту игру с историями, я лишь рассказал одну из многих своих.
Видно было, что в словах детектива была издевка, направленная в адрес Мэридит, которая никак не выказывала своих чувств.
– И всё же мистер Абрансон. – никак не унимался Хоуп.
– Хорошо, я уже почти подходил к самому главному месту.
Набрав в грудь побольше воздуха, детектив ещё раз посмотрел на свои часы и продолжил:
– Дело в том, что в деле об убийстве Стеллы Стоун значится очень интересная запись, а именно в нём говорится, что во время убийства, и да, она была убита, единственная и столь горячо любимая дочь Мэридит находилась в компании никого иного как Майкла Кингсли.
С последними словами детектива раздался продолжительный треск грома, в сопровождении молнии, озарившей бешеные глаза Кингсли.
– Что за бред… – вырвались нерешительные слова Майкла.
Хоть эмоции окружавших людей и были сокрыты усталостью, но эффект получился что надо. Что собственно и добивался детектив, специально распинаясь и не выдавая все козыри сразу. Зато теперь он мог наслаждаться плодами своей игры – эта «парочка» была в смятении, по крайней мере, Кингсли точно, уровень недоверия к его персоне ещё больше вырос и, конечно же, это то, что весь свой рассказ был направлен на то, чтобы извести Майкла – сейчас он больше походил на заведённую бомбу.
Небольшой план Дэвида почти был готов, и оставалось сделать последнее. Он, подойдя почти вплотную к Мэридит, наклонился к ней:
– Наверно очень неприятно такое слышать, – детектив обращался к мисс Стоун, но его слова были достаточно громки, чтобы их могли слышать все остальные, – вся эта грязь, которая снова поднимается на поверхность, боль утраты матери…
Но, эта малышка и впрямь была слеплена не из того из чего обычно сделаны девушки, она даже не подняла и взгляда на детектива, а из её глаз веяло равнодушным холодом.
– … да и обстоятельства, при которых вы вынуждены сно-ва вспоминать тот день не самые приятные. – продолжил детектив. – А вы так спокойны, что наводит на некоторые мысли… Уж не потому ли, что это правда и вас с Майклом связывают отношения?
Эти слова, похоже, задели что-то нужное и Мэридит, повернула лицо в его сторону, но она смотрела не на детектива, её взгляд был устремлён на несшегося вихрем Майкла.
– Заткнись! – звериным лаем разразился Кингсли, оказавшийся за спиной Абрансона менее чем за секунду.
Не поворачивая головы, детектив следил за ним и его реакцией, и то, что он оказался позади него с таким воплем, совсем не было для него сюрпризом, напротив, он это ждал. Отчего в его глазах что-то блеснуло, а на лице появилась едва заметная улыбка. Нетрудно догадаться, что последует в следующую секунду, когда он повернётся к нему лицом. И детектив совершенно спокойно, без каких-либо действий, выпрямляясь, повернулся к Кингсли.
Он, впрочем, не заставил его ждать, и уже в следующий миг его увесистая кувалда обрушилось на детектива. Абрансон никак не рассчитывал, что Кингсли наделён такой физической мощью, отчего едва сдержав равновесие, он упал на одно колено, схватившись рукой за стул.
На пару секунд, от неожиданности не было и слышно капель дождя, даже окружавшие опешили от увиденного и стояли как парализованные, не зная, что им нужно предпринять. Детектив тоже ждал. Спустя пару секунд он поднял голову на Кингсли и посмотрел ему в глаза с довольным взглядом, чем ещё больше рассвирепел его. Кингсли уже не контролируя себя, занёс кулак для очередного удара, как его обвила всем своим телом Мэридит:
– Майк, не нужно… – зазвучал фальшиво-спокойный голос девушки. – Он же коп!
– Мне плевать, я убью его! – чуть ли не брызгая ядовитой слюной, кричал Кингсли.
После его слов, уже в помощь девушке подоспели Брайан и Стенли, намертво сковавшие Майкла в своих объятьях.
Детектив же с довольной улыбкой поднялся на ноги, и, утерев тыльной стороной руки кровь, вытекавшей из разбитой губы, внимательно посмотрел на всю эту картину.
– Ну, наконец-то. – удовлетворённо выдохнул Дэвид. – Как же долго мне пришлось добиваться у вас подобной реакции… но оно того стоило.
Рассматривая свою кровь на руке, он резко перевёл глаза на Кинге ли:
– Вы ведь должны понимать, что это всё было исключительно по вашей вине, вы сами не захотели говорить правды, так что теперь нечего на меня смотреть такими глазами.
Майкл хотел было вырваться, но стальные тиски из четырёх крепких рук, не позволили ему этого сделать.
Переводя дыхание детектив, так же ждал пока поугаснет немного запал Кингсли, чтобы продолжить, а пока осматривал людей.
Никто не остался безучастным в этой ситуации. О том, что сейчас было написано на лицах Брайана и Стенли трудно судить, так как они были заняты Майклом, и ничего кроме как физической нагрузки не выдавали их физиономии. Они даже не знали, что и думать по поводу услышанного, но одно они знали наверняка – если отпустят Кингсли, то будет ещё больше проблем.
Элизабет, как всегда со свойственной ей манерой принимать всё близко к сердцу испытывала те эмоции, которые сейчас должны овладевать Мисс Стоун, но которая так умело их прячет.
Колин Янг… Колин Янг следил за всей этой ситуацией с некоторым интересом, не без капельки страха в глазах. Ещё недавно он сам ощутил сколь безжалостны и остры могут быть речи детектива, и как он способен играть эмоциями других…
Единственная, кому, по всей видимости, это всё доставляло удовольствие – это Жаклин Уайт, довольно сидевшая и внимательно смотревшая за развитием событий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: