Генри Морган - Билет в один конец
- Название:Билет в один конец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9906032-7-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Морган - Билет в один конец краткое содержание
Любителям неожиданных развязок, запутанного сюжета, непредсказуемого поворота событий посвящается детектив Генри Моргана «Билет в один конец». Элизабет Фостер, Брайан Моррис, Стенли Хоуп, Мэридит Стоун, Майкл Кингсли, Прайс, Митчел, Дэвид – что их связывает, настолько разных, но оказавшихся в эпицентре событий людей? Быть может вся тайна заложена уже в названии? Да, автор дает подсказку уже в наименовании своего детективного творения. Ведь не случайно главному герою, к слову – детективу, достался билет с надписью «в новую жизнь».
Не стоит раскрывать все карты. Все в духе лабиринта событий, фактов, историй. Настоящий детектив, заинтересующий самую придирчивую публику читателей.
Билет в один конец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Скажем так, что это было не совсем сложно, но повозиться нам пришлось… Перво-наперво было необходимо выбрать местом действия аэропорт, и не просто выбрать, а убедить в этом сознание Руперта. И для этого, мы сопроводили его, пока он ещё бодрствовал, в самый настоящий аэропорт города Висконсин. Это было последнее и весьма яркое впечатление для Грина, и именно оно стало отправной точкой для сновидений. И даже этот дождь, – детектив указал на окно, – отражение реального дождя, который сейчас идёт в настоящем мире…
– Погодите, – раздался прагматичный голос Хоупа, – но если на секунду поверить во весь этот бред, то мне непонятно зачем нужно убеждать сознание этого Руперта, в том, что он находится в аэропорту? Ведь вы сами сказали, что это вы собрали нас здесь всех вместе, находившихся в разных концах города, занимавшихся своими делами, значит даже хоть и воображаемый, но город существует, правильно?
– В целом – да.
– И значит, что мы сами, по собственной воли, конечно, не без вашего участия, приехали сюда. Так зачем нужно было помещать Руперта в настоящий аэропорт?
Подобного вопроса, по всей видимости, не ожидал услышать и сам Хоуп. Брайан, подняв брови к верху, бросил косой взгляд на него, через левое плечо. Но надо отдать ему должное. Хоть Стенли и был прагматиком до мозга костей, но котелок его работал как надо, отчего и вопрос его оказался более чем уместным.
– Вы и вправду сами прибыли сюда, но покинуть это место самостоятельно вы точно уже не сможете.
Кингсли надменно фыркнув, пробормотал себе под нос:
– Это мы ещё посмотрим.
– Вам ли говорить об этом?
– Это ещё почему?
– Да потому что сознание Руперта сейчас зациклено на одном месте – на этом самом аэропорту. И именно поэтому, все, кто пытаются уйти, в итоге снова оказываются здесь. Подсознание Грина создало этот сон, а я всего-навсего сократил границы этого сна.
– Это з-значит, что мы в-все з-заперты здесь? – прозвучал тихий и заикающийся голос Колина.
Кингсли первым отреагировал на его слова:
– Не пори ерунды! Как вообще можно верить этим словам?
Кингсли говорил так как будто он сам не испытал на своей шкуре тот ужас, который обуял его разум ещё каких-то пол часа назад. Но добрая порция виски, по всей видимости, смогла помочь ему справиться с пережитым.
– От кого-кого, но от вас я подобного никак не ожидал услышать. – детектив состроил гримасу, в которой смешались удивление и более чем ироничная улыбка.
– А что такого? – начал оправдываться Кингсли, садясь на своё место. – Я всему могу найти более простое объяснение.
Все без исключения устремили своё внимание в глаза Майклу, даже сам Кингсли сейчас хотел посмотреть на того сумасшедшего или же наоборот, спасителя, который сможет дать ответы, удовлетворившие бы его.
– Интересно было бы послушать. – детектив слегка вытянул руку ладонью вверх, передавая право голоса Майклу.
Минутная заминка действовала, как тиски, сдавливая его череп и челюсть воедино, не давая вымолвить ни единого слова. В образовавшейся тишине было даже слышно, как Кингсли тяжело попытался сглотнуть слюну, но от волнения был полностью иссушен.
– Я… я… – начал мяться Кингсли. – Я пока не знаю как, но всё это можно объяснить по-другому. – убыстряя свой темп, дабы придать большей уверенности своим словам, продолжил Майкл.
– Как я и думал… – детектив довольно улыбнулся глядя в пол. – У вас нет других версий, и вы сами прекрасно понимаете, что я прав.
– Да ерунда всё это! Я скорее поверю, что я попал в чёрную дыру, или, что меня похитили пришельцы, поставили на мне опыты и забросили назад в аэропорт, чем соглашусь с тобой.
Детектив по-прежнему не поднимал глаз на Кингсли, а на его лице всё так же играла немного пугающая улыбка:
– Посмотрите вокруг.
– Что? Какого чёрта вы говорите? – Кингсли с большим недоумением посмотрел на лица людей, но в них он тоже не увидел ответа.
– Просто посмотрите вокруг и скажите мне, что вы видите.
Кингсли нервно помотал головой и разразился, чуть ли не крича:
– Да ничего я не вижу!
– Хм… и вправду совсем ничего нет?
Эта игра в кошки-мышки порядком начинала бесить Майкла, да и виски в его крови тоже потихоньку начинало закипать.
– А что я должен сказать?
– Просто скажите, что вы видите и всё.
– Что вижу? Хорошо… Я вижу одного человека, который всеми силами напрашивается на мой кулак.
Детектив поднял глаза на Кингсли:
– Я не совсем это хотел услышать, но вы почти сказали что нужно.
– И что же?
– «Один», посмотрите внимательно, ведь в целом аэропорту нет другой живой души кроме нас.
Сведя брови Кингсли посмотрел по сторонам, чьему примеру последовали и остальные. Но в тишине дождя не раздавалось ни одного чужого голоса, в свете фонарей не было ни одной фигуры человека. Несмотря на то, что Кингсли сам сообщил всем, что во время своей прогулки не встретил ни единого человека, но сейчас почему-то ему стало не по себе. Толи от того, что об этом сказал Абрансон с такой усмешкой на лице, толи от того, что и в правду его сейчас сковал небольшой страх, но как бы то ни было, алкоголь быстро выветрился из его крови.
– И вы всерьёз хотите меня этим удивить? – начал Кингсли. – Мы это и без вас заметили.
– Я совсем не собирался ни удивлять вас, ни тем более пугать. – детектив довольно посмотрел в глаза Майкла, в которых читался этот первобытный инстинкт. – Я просто пытаюсь объяснить на доходчивых примерах, что всё это не случайность, а лишь правильно разложенные карты в подсознании Руперта Грина.
– Да кто вообще кто такой этот Руперт Грин? – вылетели слова, перемешанные с сигаретным дымом, мисс Уайт.
– Вы задаётесь таким вопросом лишь из праздного любопытства или же всё-таки в серьёз восприняли мои слова?
– Конечно же, нет. Просто за последние четверть часа его имя произнесено уже больше дюжины раз.
– Руперт Грин – это всего лишь сумасшедший, который убил больше людей, чем нас сейчас. – с каменным выражением лица произнёс Брайан, и немного помедлив, добавил с натужной улыбкой. – По крайней мере, так говорят.
Поймав на себе парочку недоумённых взглядов, Брайан выглядел совершенно спокойно. Потирая большим пальцем серебряный набалдашник своей трости, добавил немного удручённым голосом:
– А мы лишь его сны…
– Брайан! Что ты несёшь? – одёрнул его за плечо Хоуп. – Ты ведь это не в серьёз?
Моррис смотрел на стальную хватку Хоупа, державшего его за плечо. Проведя уставшим взглядом вверх, он увидел совершенно разбитое лицо Стенли, который наотрез отказывался верить в происходящее.
– А разве может быть иначе? Разве есть другое объяснение происходящему?
– Конечно ес… – Хоуп даже не стал договаривать слово. В глубине души он уже давно принял эту правду, но мириться с ней ему никак не хотелось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: