Кен Фоллетт - Буран
- Название:Буран
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-89355-135-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Фоллетт - Буран краткое содержание
Преступники почти завладели смертоносным вирусом. Осуществлению их цели мешает снежный буран, внезапно пришедший с севера. Место действия — уединенный дом, где разоблачаются ужасные тайны и где герои и негодяи подвергаются своему последнему испытанию.
Буран - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Катись к чертовой бабушке! Я с тобой здесь не останусь.
Он забрал ноутбук и вышел в спальню.
— Ты куда?
— В гостиную, буду смотреть телевизор, — бросил он, украдкой поднимая ботинки.
— Приглуши звук.
Кит вышел на цыпочках в коридор и спустился вниз. Из кухни появилась Нелли, подошла к двери и завиляла хвостом в надежде, что ее выведут погулять.
Кит сел на ступеньку, натянул ботинки и надел черную теплую куртку. Встал, отпихнул Нелли от двери и вышел наружу.
Его машина стояла за гаражом. Он сел за руль, положил ноутбук на переднее пассажирское кресло и повернул ключ зажигания, понадеявшись, что никто не услышит, как завелся мотор.
Затем он включил фары, моля бога, чтобы никто не выглянул в окно, и тронулся с места. Машину чудовищно занесло. Он с трудом с ней справился и поехал к шоссе.
Снег на шоссе не был девственно бел — в обе стороны уходили наезженные колеи. Кит повернул на север и поехал по колее. Через десять минут он свернул на боковую дорогу. Наконец он увидел доску «Инвербернская летная школа» и распахнутые проволочные ворота. Он въехал. Фары выхватили из темноты ангар и диспетчерскую вышку.
На первый взгляд тут не было ни души, однако дверь ангара была открыта. Кит медленно въехал. В ангаре не было самолетов — аэродром работал только летом, — но стоял светлый «бентли» Найджела. Кит узнал машину. Рядом стоял фургон с надписью «Хиберниан телеком». На лестницу сверху падал слабый свет. Кит поднялся на диспетчерскую башню.
Найджел в розовой водолазке и спортивной куртке сидел за диспетчерским пультом, прижимая к уху мобильник. Элтон в коричневом тренче стоял, прислонившись к стене, в ногах у него лежала большая холщовая сумка. Дейзи развалилась на стуле, задрав на подоконник ноги в высоких тяжелых ботинках. На руках у нее были облегающие светло-коричневые замшевые перчатки.
Найджел говорил вкрадчивым голосом с лондонским акцентом:
— Сильный снегопад, но синоптики обещают, что нас метель обойдет стороной… Да, завтра сможете прилететь без проблем. Мы будем здесь к десяти… Нет, никаких осложнений, если вы привезете деньги. В разных банкнотах, как мы договаривались.
Услышав про деньги, Кит воодушевился. Не пройдет и дня, как у него в руках окажутся триста тысяч фунтов. Правда, большую часть придется сразу отдать Дейзи, но пятьдесят тысяч останутся у него.
— Спасибо, — сказал Найджел. — До свидания. — Он обернулся: — Вот и Кит. Минута в минуту.
— Кто был на связи — наш покупатель? — спросил Кит.
— Его летчик. Он прилетит на вертолете.
— А как полетный лист? — нахмурился Кит.
— В листе будет сказано — взлет в Абердине, приземление в Лондоне. Никто не узнает о незапланированной посадке.
— Давайте-ка переоденемся, — сказал Элтон и вытащил из сумки четыре комбинезона с надписью «Хиберниан телеком» на спине. Все облачились в комбинезоны.
— Перчатки странно смотрятся с комбинезоном, — заметил Кит, бросив взгляд на Дейзи.
— Какая жалость, — ответила та.
Кит пристально на нее посмотрел и опустил взгляд. От нее жди беды. Он боялся ее, но после утреннего купания в бассейне еще и ненавидел.
Затем Элтон раздал фальшивые служебные удостоверения работников «Хиберниан телеком». На карточке Кита красовалась фотография усатого брюнета средних лет в очках.
Элтон снова полез в сумку и вытащил для Кита черный парик, черные усы и очки. Он также вручил ему зеркальце и тюбик с клеем. Кит приклеил усы и напялил парик.
Элтон запасся гримом и для Найджела с Дейзи, и для себя самого, чтобы описания их внешности, которые охранники потом представят полиции, не имели ничего общего с настоящим обликом. Найджел тоже получил очки и парик. У него были короткие рыжеватые волосы, парик же был полуседой и закрывал уши. Дейзи напялила на бритую голову длинный белокурый парик и вставила цветные контактные линзы, которые превратили ее карие глаза в голубые.
Самый искусный грим был у Элтона. Он всего лишь вставил фальшивые зубы, отчего верхние резцы закрыли нижние, но это разительно изменило его внешность.
Все были готовы и молча оглядели друг друга.
Найджел произнес:
— Представление начинается.
Они спустились из башни и сели в фургон. Элтон тронул машину с места, и тут зазвонил мобильник Кита. Он поднял крышку компьютера и прочитал на экране: «Тони вызывает Кремль».
Мать Тони уснула, как только они отъехали от заправки, и все еще спала, когда они добрались до окраины Инверберна. Было половина двенадцатого, и на улицах все еще встречались гуляки. Из-за движения дороги не успевали покрыться снегом, и Тони могла вести машину, не опасаясь, что ту занесет в любую минуту. Она вставила мобильный телефон в гнездо на приборной панели, тем самым освободив себе руки, и вызвала Кремль, чтобы узнать обстановку.
Ей ответил Стив Тремлетт:
— «Оксенфорд медикал».
— Это Тони. Как у вас там?
— Привет, Тони. Возникла небольшая проблема, но мы с ней справляемся. Отключились телефоны, работает только этот, на проходной.
У Тони упало сердце.
— Как это случилось?
— Не знаю. Вероятно, из-за снега.
— Телефонная система обошлась нам в сотни тысяч фунтов. Она не должна отказывать из-за плохой погоды. Ее можно наладить?
— Я звонил в «Хиберниан телеком». Скоро должны подъехать ремонтники.
— Тревожная сигнализация?
— Не знаю, действует или нет.
— Проклятье! В полицию сообщили?
— Да. Приезжали патрульные, осмотрели здание и не нашли ничего подозрительного. Они уже уехали. Вы откуда звоните?
— Из Инверберна.
— Мне казалось, вы собирались на воды.
— Собиралась, но помешали семейные дела. Сообщите, что обнаружат ремонтники. Звоните мне на мобильный.
Тони отключила связь. «Вот черт», — выругалась она про себя. Сначала мать, а теперь еще и это.
Покружив в лабиринте жилых кварталов, она добралась до дома, остановила машину, но выходить не стала. Придется ехать в Кремль. Единственная проблема — как быть с матерью. Ее нельзя оставлять без присмотра, придется взять с собой.
Она взялась за рычаг переключения передач, но в эту минуту из стоявшего на обочине светлого «ягуара» вылез мужчина и направился к ней. Когда он подошел, Тони его узнала. Телерепортер Карл Осборн. В руке он держал какой-то узелок.
Она опустила стекло:
— Карл, что ты здесь делаешь?
— Жду тебя. Уже собирался уехать.
— Зачем ты меня ждешь?
— У меня для тебя подарок.
Он показал то, что держал в руке, — щенка.
— Веселого Рождества, — сказал он и положил щенка ей на колени.
— Карл, не смеши меня!
Тони посмотрела на щенка. Английская овчарка, возраст около восьми недель. Шерстка песика была нежной и теплой на ощупь, но Тони собралась с духом и вернула Карлу пушистый комочек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: