Стив Гамильтон - Кровь неба (в сокращении)

Тут можно читать онлайн Стив Гамильтон - Кровь неба (в сокращении) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кровь неба (в сокращении)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом Ридерз Дайджест
  • Год:
    2005
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-89355-100-1
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стив Гамильтон - Кровь неба (в сокращении) краткое содержание

Кровь неба (в сокращении) - описание и краткое содержание, автор Стив Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бывший полицейский Алекс Макнайт сменил суету большого города на размеренную жизнь в деревянном доме на берегу озера по соседству со своим другом Винни Лебланом, индейцем из племени оджибве. Но тихой жизни приходит конец, когда друзья узнают, что Том, брат Винни, не вернулся из дальней поездки на охоту. Алекс и Винни идут по следам Тома и раскрывают тайну, которую кто-то хотел похоронить в лесах Канады…

Кровь неба (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровь неба (в сокращении) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стив Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мадавайяш, «ветер-пустобрех», — улыбнулся он.

— Тебе повезло, что ты теперь мой брат, а то бы я тебе врезал.

— Раз ты теперь мой брат, придется тебе идти со мной в парильню.

— В парильню? Так положено после похорон?

— Нет. Это они специально для меня устраивают, — сказал Винни. — Тебе тоже будет полезно.

— Я хотел с тобой кое-что обсудить, — сказал я. — Речь идет о брате Реда и о его приятеле.

— Алекс, я не хочу, чтобы ты этим занимался. Тома больше нет. И тут уж ничем не поможешь.

— Неужели мы так и не выясним, почему это случилось?

— Ладно, поговорим об этом позже.

— Винни…

— Обещаю, Алекс. Поговорим.

Мы поехали к кузену Винни, который построил у себя во дворе баню, точнее, парильню. Каркас из связанных между собой жердей был покрыт брезентом и старыми коврами. Мужчины уже развели в сторонке костер, где грели камни, которые потом на лопате относили в парильню.

Всего нас было одиннадцать человек. Индейцы — мужчины разных возрастов — разделись. При других обстоятельствах я бы ни за что к ним не присоединился, но тут подумал, да что уж там, и тоже разделся.

Зайдя в парильню, я чуть не задохнулся — такой был горячий пар, но тут же почувствовал, как расслабились все мышцы. В ямке посредине поблескивали раскаленные камни. Я сел рядом с остальными и закрыл глаза. Кто-то набрал ковш ледяной воды и плеснул на камни, а потом добавил шалфея. Про шалфей даже я знаю, что это лекарственная трава. Я очень надеялся, что Винни он поможет и мой друг станет прежним.

Мы провели в парильне около часа. Это была лучшая из бань, где мне довелось побывать. Я истекал потом, и вместе с каждой каплей из моего тела выходила вся отрава, а из головы — дурные мысли. Все происходило в полном молчании.

Наконец кто-то отодвинул полог, и мы выползли наружу. Воздух был такой же холодный, как вода в канадском озере, но в дрожь меня не бросило. Только приятно пощипывало кожу. Одевшись, я поискал глазами Винни. Оказалось, что он все еще в парильне, спит.

Мы отнесли Винни в машину. Он не проснулся, и одевать его мы не стали. Просто укутали одеялами.

— Отвезите Винни домой, — сказал я. — Я о нем позабочусь.

— Мы отвезем его домой, — сказал Бак, кузен Винни.

— Ладно. Я поеду за вами.

— Я хотел сказать, что он останется дома, в резервации.

И он, и остальные смотрели на меня в упор. Мгновение — и от их гостеприимства не осталось и следа.

— Спасибо вам за все, — сказал Бак. — Теперь мы сами позаботимся о Винни.

Спасибо, говорит. Спасибо, теперь мы сами. Как же мне захотелось ему врезать! Ему и им всем.

— Он теперь мой брат. И вы между нами не становитесь.

Бак не пошевелился. Делать было нечего. Я молча покачал головой и уехал.

На меня вдруг навалилась такая усталость, что я остановил машину и просидел минут пять, слушая, как свистит ветер. Подумал про то, как хорошо сидеть у Джеки, греться у камина. И ни о чем не думать.

Но потом развернул машину и поехал обратно.

Если уж делать глупости, то хотя бы не в одиночку. А коли Винни мне помочь не может, выбор у меня невелик.

Пора было мне пообщаться со своим компаньоном.

Леона Пруделла я нашел в автомагазине в Су-Сент-Мари — он демонстрировал потенциальному покупателю и его сынишке преимущества «Арктик кэт».

— Это сани настоящие, — услышал я.

Да, истинные ценители только так их и называют: сани, а не снегоходы. Тут он увидел меня и, сказав: «Прошу меня извинить», подошел.

Он нисколько не изменился — сто десять килограммов живого веса, неуемная энергия, рыжая шевелюра. Некогда Леон уговорил меня стать его компаньоном, но «Детективное бюро Пруделла и Макнайта» просуществовало недолго. Ничего у нас не вышло.

— Бог ты мой! Алекс! Как ты?

— Да ты, наверное, слышал…

— Разумеется. Читал в газете — и про тебя, и про Винни.

— Не хотелось тебя беспокоить, но мне больше не к кому обратиться. Мне нужна кое-какая информация.

— Правда?

У него заблестели глаза, и я понял, что он заглотил наживку.

— Ты подожди, я сейчас здесь закончу, и мы пойдем куда-нибудь, побеседуем.

Но мужчина с сыном уже испарились.

— Вот, всех твоих покупателей распугал, — вздохнул я.

— Да они бы все равно ничего не купили. Ну, куда направимся?

— У тебя дома компьютер есть? — спросил я. — Мне нужно проверить пару людей.

— Ясно. Поедем на моей машине. Свою оставь здесь.

— Тебе же тогда придется везти меня обратно.

— Ничего страшного. Поехали. Подробности — по пути.

Он сел за руль все той же старенькой «шеви-нова».

— Рад тебя видеть, — сказал я. — Дома все в порядке?

— В полном. Элинор так рада, что я угомонился. — Угомонился — то есть закрыл свою контору и больше не покупает дорогущих прослушивающих устройств. — Ну, выкладывай, что у тебя там.

— Дело вот в чем… — И я рассказал всю историю с самого начала. — И знаешь, такая странная вещь… Чем чаще я повторяю это имя — Ред Олбрайт, — тем больше оно кажется мне знакомым. У меня есть подозрение, что я слышал его раньше.

— Говоришь, он из Детройта? Ты же там служил в полиции.

— Восемь лет. До восемьдесят четвертого года.

— Так, может, вы тогда и встречались?

— Не исключено, — согласился я. — Но я не помню.

— Вот его мы сначала и проверим. Доступ к базам данных у меня сохранился.

— Разве за это не надо платить?

— Надо, но совсем немного.

Мы приехали к нему домой, я крепко обнял жену Леона Элинор. Она, конечно, была мне рада, но в ее взгляде читалась и озабоченность. Элинор всегда с юмором относилась к амбициям Леона-сыщика — до тех пор, пока его чуть не пристрелили. И мое появление ее насторожило.

— Я обещал помочь Алексу, — сказал Леон. — Надо кое-кого отыскать.

Она выдавила из себя улыбку. Леон повел меня в комнату для гостей: там у него стоял компьютер.

— Садись, — сказал он. — Итак, кого ищем?

— Его зовут Ред Олбрайт.

— Сначала — стандартный поиск по открытым базам данных. Я проверю весь штат Мичиган.

Через несколько секунд он сообщил:

— Есть Ред Олбрайт в Порт-Гуроне.

— Нет, вряд ли это он, — ответил я. — Ред, скорее всего, кличка. Может, проверим его брата? Его зовут Дал.

— Возможно, это тоже сокращенное имя, ну да ладно. Будем искать все имена, начинающиеся с этих букв. Та-ак, одного нашли. Даллас Олбрайт из Гросс-Пойнта.

— Это, скорее всего, он. Что мы можем про него узнать?

— Да что угодно. Чем занимается, привлекался ли и так далее. Здесь есть все, Алекс.

Через час мы выяснили, что Даллас Олбрайт — совладелец «Олбрайт энтерпрайзез» в Детройте, а среди совладельцев имеется еще Роланд Олбрайт. Мы решили, что это и есть Ред. Мы нашли его домашний адрес и адрес фирмы. Но не обнаружили никаких упоминаний о братьях в полицейских сводках. Похоже, перед законом оба чисты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стив Гамильтон читать все книги автора по порядку

Стив Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь неба (в сокращении) отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь неба (в сокращении), автор: Стив Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x