Питер Аспе - Убийцы Мидаса
- Название:Убийцы Мидаса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05597-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Аспе - Убийцы Мидаса краткое содержание
Морозным утром на одной из центральных улиц Брюгге обнаружен смертельно раненный мужчина. А ночью кто-то взорвал памятник известному фламандскому поэту. Руководство города в панике: главный источник дохода Брюгге – туризм под угрозой. Люди не захотят посещать город, в котором убивают иностранцев и взрывают памятники. Расследование ведет комиссар полиции Ван-Ин. Комиссар разрабатывает несколько версий, но его знаменитая интуиция подсказывает ему, что между убийством и взрывом памятника есть связь. И что хуже всего, будут новые преступления…
Убийцы Мидаса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, это будет в самый раз. А у вас уютная квартира, Николаи.
Широкоплечий валлон улыбнулся. Ему нравилось, когда восхищались его вкусом.
– Тогда подождите минутку, пока я схожу за вином. Чувствуйте себя как дома. Можете осмотреться, если хотите.
Энзо не стал осматривать квартиру Николаи. Он и так знал о нем предостаточно. На него было составлено целое досье. Николаи работал сварщиком в компании, которая занималась изготовлением металлоконструкций. Зарплата у Николаи была небольшой, а он не мог жить без роскоши, поэтому брался за разные сомнительные дела, чтобы жить ни в чем себе не отказывая. Вообще-то Николаи чаще всего имел дело с драгоценностями, но не брезговал и наличными деньгами. Он покупал одежду от Армани, коллекционировал антиквариат и питался дорогой едой. Николаи приходилось скрывать от окружающих свои доходы, но его это не особенно удручало. У него не было ни друзей, ни родственников, он жил словно отшельник. И потому никто во всем мире не знал, что Николаи ведет двойную жизнь.
– Давайте я помогу вам снять пальто, – предложил Николаи. – Так вам будет гораздо удобнее.
Он поставил бутылку и стаканы на маленький столик и помог Энзо снять пальто.
– Английское? – спросил он, взглянув на фирменный лейбл. – «Севил-Роу»?
Энзо кивнул, расплывшись в довольной улыбке.
Этот сварщик нравился ему все больше и больше. Возможно, это происходило потому, что Энзо, как и Николаи, был неравнодушен к роскоши и неплохо разбирался в дорогой одежде.
Николаи открыл бутылку и разлил вино по бокалам. Это было пино нуар – любимое вино Энзо.
– Я привез вам аванс, – осушив свой стакан, проговорил Энзо. – Четыреста тысяч. Остальное вам заплатят по окончании дела. Все инструкции вы найдете в конверте.
С этими словами он протянул Николаи конверт и деньги.
Николаи кивнул и с беспокойством посмотрел на Энзо. Только теперь он начал понимать, какое сложное и опасное дело ему предстоит. Последствия могли быть самыми непредсказуемыми. Одно дело – заниматься кражами и совсем другое…
– Думаю, вы понимаете весь риск предприятия, – сказал Энзо, словно прочитав его мысли.
Этот сварщик был асом в воровском деле, но ему еще никогда не приходилось взрывать объекты.
Николаи дрожащими руками разорвал конверт.
– На зеленых листках – схема системы обеспечения безопасности, – с готовностью стал объяснять Энзо.
Валлон в недоумении смотрел на листки, которые он вытащил из конверта, – они были не зелеными, а голубыми.
– На голубых листках – план здания, – продолжил свои объяснения Энзо. – А вам нужна схема системы обеспечения безопасности.
– Простите. Я внимательно изучу все это позже, – с виноватым видом произнес Николаи.
Пачка банкнот интересовала его куда больше. Словно опытный кассир, он ловко и быстро пересчитал деньги.
– Полагаю, с башней никаких проблем не возникнет, – задумчиво проговорил Николаи. – Думаю, я смогу подняться на верх башни примерно за полчаса.
Хотя в комнате было тепло, Энзо поежился. Чтобы взобраться на башню высотой в двести пятьдесят футов, необходимо обладать немалой сноровкой.
Что касается Энзо, то у него начинала кружиться голова уже на высоте третьего этажа.
– Вы можете сами выбрать день, когда это сделать, – сказал Энзо и выпил вина. Беспокойство Николаи передалось и ему.
– Чем скорее, тем лучше, – с жаром проговорил Николаи.
– Вы правы. Но в любом случае все это должно произойти не позднее апреля.
– Не беспокойтесь, я не подведу. Если бы не этот проклятый снег, я сделал бы это уже через пару дней.
Энзо совершенно не подумал о снеге. Ведь действительно Николаи не сможет забраться на башню, пока не сойдет снег.
– Не волнуйтесь, к счастью, в Генте снег подолгу не идет, – сказал сварщик.
– Да, но даже после того, как сойдет снег, на башне будет чертовски холодно.
– Это не проблема. В прошлом году я забрался на вершину Французских Альп при температуре четырнадцать градусов, – с гордостью сообщил Николаи.
– Я рад, что вы не сомневаетесь в успехе дела, – одобрил Энзо и осушил свой стакан. – Вот ключ от камеры хранения. Вы должны взять все из нее как можно быстрее. Полиция то и дело проверяет камеры хранения. Иногда они даже используют служебных собак.
– Держу пари, что они ищут там наркотики, – язвительно проговорил валлон.
Энзо моргнул. Валлон становился слишком самоуверенным и уже начал дерзить. Энзо это очень не понравилось.
– В прошлом году на станции Сент-Питер произошел взрыв. После этого, я думаю, они усилили контроль за камерами хранения на вокзалах, так что ваша ирония мне непонятна, – отрезал Энзо.
Николаи рассмеялся беззаботно и весело, как ребенок, который получил в подарок на Рождество большого плюшевого медведя. Энзо закрыл глаза и с огромным трудом подавил свой гнев. Скаглионе был наполовину сицилийцем и потому часто выходил из себя.
– На вашем месте я бы не относился к этому делу с таким легкомыслием, – укорил Энзо.
– Не волнуйтесь, сэр. Я никогда не совершаю ошибок, – поспешил заверить его Николаи.
– Надеюсь, что это действительно так, амиго. Иначе и мне и вам не поздоровится.
С этими словами Энзо поднялся. Валлон снял с вешалки пальто Скаглионе и подал ему.
– Если у вас возникнут непредвиденные обстоятельства, позвоните мне по этому номеру, – сказал Энзо, протянув Николаи визитку.
Николаи мельком взглянул на нее и небрежно сунул в карман.
– Ну, мне пора, – сухо проговорил Энзо, оделся, поднял воротник пальто и пожал Николаи руку на прощание. – Удачи.
– Спасибо, – ответил валлон. – И передайте вашему заказчику, что все будет в полном порядке.
Эти слова Николаи произнес таким надменным и самоуверенным тоном, что на секунду Скаглионе почувствовал себя полным ничтожеством, мальчиком на побегушках, способным выполнять лишь самую примитивную работу. Но мгновение спустя Энзо пришло в голову, что, несмотря на смелость и самоуверенность, этот валлон наивен, как ребенок. И эта его наивность могла все испортить.
– Вы запомнили номер телефона, который я вам дал? – спросил Энзо, когда они уже стояли у входной двери.
Улыбнувшись, Николаи без запинки повторил телефонный номер.
– Если ваши способности к скалолазанию такие же блестящие, как память, то заказчику и вправду не о чем беспокоиться, – язвительно заключил Скаглионе.
Глава 11
– Я считаю, что мы обязаны посвятить Версавела в это дело, – сказал Ван-Ин. – Посудите сами, как я могу работать с человеком, который не до конца понимает задачу нашего расследования?
Начальник полиции Картон молча слушал Ван-Ина, сложив руки на коленях.
– Но вы же знаете, что мэр потребовал сугубой секретности, – шумно вздохнув, возразил Картон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: