Алисия Хименес Бартлетт - А собаку я возьму себе
- Название:А собаку я возьму себе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Corpus»47fd8022-5359-11e3-9f30-0025905a0812
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089875-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисия Хименес Бартлетт - А собаку я возьму себе краткое содержание
Алисия Хименес Бартлетт – испанская писательница, чьи книги переведены на пятнадцать языков и отмечены многими национальными и международными премиями. Известность ей принесла серия детективных романов, главными героями которых стали инспектор полиции Петра Деликадо и ее верный помощник Фермин Гарсон. Оба они – персонажи, выходящие за рамки канонов детективного жанра и весьма непредсказуемые. Так, для Петры Деликадо даже самое трудное и головоломное расследование не заслоняет собой дел сердечных. Петра не только никогда не позволяет себе забывать, что она женщина, но и старается возвести между службой и личной жизнью непроницаемую стену – чтобы иметь возможность максимально реализовать себя по обе стороны этой стены.
«А собаку я возьму себе» – захватывающая история, по ходу которой сыщики, разыскивая преступника, попадают в круг любителей собак и людей, профессионально собаками занимающихся.
По романам Алисии Хименес Бартлетт в Испании снят телесериал «Петра Деликадо». Еще один сериал снимается в настоящее время в Италии.
А собаку я возьму себе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хуан? Хочу попросить тебя о новом одолжении. Нужно поприсутствовать на вскрытии. Там много собачьих укусов, хочу, чтобы ты на них взглянул. Да, встретимся позже, я тебе позвоню.
Я ощущала прилив новых сил. Финал был близок. Я не знала пока, каков он, но до него уже было рукой подать. Я встретилась глазами с Гарсоном.
– Давайте не спеша разберемся, младший инспектор. Совершенно ясно, что с того самого момента, когда мы встретили ее на тренировочной площадке – а теперь я думаю, что Ужастик вел нас правильно, – Валентина старалась подружиться с вами. Благодаря этой дружбе она могла снабжать своих сообщников информацией о том, как продвигается наше расследование, чтобы те чувствовали себя спокойно. Однако есть две вещи, которые вы можете считать совершенно достоверными: первая – это то, что Валентина не убивала Лусену, и вторая – что она действительно собиралась за вас замуж.
– Как вы можете быть уверены в этом?
– Подумайте сами, только не поддавайтесь унынию или обидам. То, что тетрадь оказалась у Валентины, конечно, говорит не в ее пользу, подтверждая, что она была причастна к тому, чем занимался Лусена; однако в то же время это ее оправдывает. Почему, вы думаете, она хранила эту тетрадь в столь надежном месте?
– Потому что это была улика против нее.
– В таком случае было бы гораздо надежнее уничтожить тетрадку. Нет, Валентина завладела ею после смерти Лусены и, очевидно, использовала в качестве средства для запугивания кого-то. Скорее всего, этот кто-то – ее сообщник, виновный в смерти Лусены.
Некоторое время он молчал, обдумывая услышанное. Я же продолжила свои объяснения, которые становились понятнее мне самой после столь подробного изложения.
– Возможно, эта тетрадь и стоила Валентине жизни. Вероятнее всего, решив стать вашей женой, а дальнейшие события это доказывают, она захотела окончательно порвать со своими дружками, но те ей этого не позволили. Они боялись разоблачения, боялись, что в порыве супружеской откровенности она проболтается мужу – не забывайте, она ведь становилась женой полицейского! Последовали угрозы, в ответ она упомянула тетрадку, они потребовали ее вернуть, она отказалась, потому что это была единственная гарантия ее будущего… В общем, они натравили на нее обученную собаку, которая ее и загрызла. Они искали тетрадку, но не нашли, после чего привели дом в порядок, постаравшись обставить дело так, будто произошел несчастный случай с участием Морганы.
– Боже, как вы все выстроили!
– Чистая логика. Вы не знаете, мог ли любовник Валентины принадлежать к числу ее сообщников? Она не говорила, не был ли он тоже связан с миром собаководов?
– Я же вам сказал, что ничего не знаю об этом типе. А теперь даже сомневаюсь, что он вообще существует.
– У Валентины были родственники?
– Нет, она всегда говорила, что одна на всем белом свете.
– А друзья?
– Не знаю.
– Выясните это как можно скорее.
– Хотелось бы, чтобы вы мне дали более ответственное поручение.
– Делайте, что вам приказывают, Гарсон, и не вносите в работу личные мотивы, а то мне придется просить комиссара отстранить вас от дела.
– Слушаюсь, – произнес он и с хмурым видом покинул кабинет.
Я немного успокоилась. За последние часы это была первая его нормальная реакция.
Присутствие на вскрытии стало для Хуана Монтуриоля нелегким испытанием, однако он был настолько увлечен загадками нашего дела, что забыл о своих колебаниях и продемонстрировал большое самообладание. Я, разумеется, ждала результатов в коридоре. Никто не смог бы уговорить меня войти внутрь. Как только я села, все мышцы у меня сразу расслабились, вот только шея побаливала. Все это напоминало безумие. Всякий раз, приближаясь к разгадке, мы одновременно удалялись от нее. А ведь Ужастик с самого начала дал нам ключ. Теперь это стало ясно. Его обезображенное ухо. Я вспомнила реакцию пса в первый день, когда он встретился с Валентиной. Но она действовала быстро и умно, приняв смелое решение. Мы все время были у нее на глазах, она знала, находимся ли мы в опасной близости от разгадки или нам до этого еще далеко. Гарсон был для нее легкой добычей, этот маленький донжуан, охотник, ставший дичью. За неожиданным открытием следовал шквал вопросов, относящихся уже не столько к расследованию, сколько к любовной истории. Влюбилась ли Валентина в какой-то момент в моего напарника по-настоящему? Собиралась ли на самом деле выйти за него замуж? Он давал ей возможность быстро осуществить свою мечту о загородном доме и к тому же буквально очаровал ее своей добротой. Следовало признать верным такое предположение и с точки зрения логики расследования, к утешению Гарсона. Я подозревала, что в его голове рождались те же самые вопросы, хотя и пронизанные болезненными сомнениями.
Когда Монтуриоль и судебный врач вышли, я уже не думала о деле: ужасная картина смерти Валентины стояла у меня перед глазами, заставляя желудок сжиматься. Выражение лица Хуана тоже не способствовало успокоению. Он был бледен, глаза ввалились, зубы стиснуты. Есть все-таки разница между выпотрошенными животными и людьми. А может, это вопрос привычки, потому что судебный медик выглядел как огурчик.
– Случай совершенно ясный, – сказал он. – Она действительно умерла приблизительно в два часа ночи. Я насчитал на ее теле до двадцати пяти следов от собачьих укусов. Один из них пришелся на яремную вену. Вероятно, нападение произошло внутри дома, а не в патио, потому что, упав, она ударилась о какой-то угол, может быть стола, о чем свидетельствует ссадина на боку. Предполагаю, что ее вытащили наружу и оставили там. Дверь была открыта?
– Да. И на погибшей не было ночной рубашки. Очевидно, она ждала гостей.
– Ну, в такие вещи я не могу вдаваться, равно как и во всякие зоологические заключения, которые я предоставляю сделать этому достойному сеньору. Вам не очень-то понравилось внутри, верно? – Он с улыбкой похлопал Хуана по плечу. – Я пошел, у меня на очереди еще одно вскрытие. К вечеру представлю тебе письменный отчет, Петра.
Он ушел, оставив после себя сильный запах антисептика.
– Меня вырвало, – признался Монтуриоль, когда мы остались с ним наедине.
– Мне очень жаль, Хуан, правда.
– Я чувствую себя дураком.
– Тебе удалось прийти к каким-то выводам?
– Да, конечно. Я делал заметки. Зарисовал также следы укусов в натуральную величину. Теперь нужно будет поработать над этим, когда вернусь в свой кабинет.
– Можно оставить это на завтра.
– Нет, мне уже лучше.
– Точно?
– Точнее скажу тебе, когда мы покинем это мрачное заведение.
Он бесподобно управлялся с компьютером – вот вам еще одно достоинство. На протяжении нескольких часов, превратившись в ушлого и добросовестного чертежника, он постепенно изображал на экране точные очертания укусов в соответствии со своими беглыми набросками. Затем, основываясь уже на этих четких очертаниях, он нарисовал полностью челюсть, которая могла бы нанести подобные раны. Я ожидала результата, съежившись в кресле и ощущая с каждым мгновением все большую усталость, внезапно перешедшую в сон. В котором часу я проснулась, одному богу известно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: