Джеффри Дивер - Навсегда
- Название:Навсегда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Дивер - Навсегда краткое содержание
Статистика — великая штука. Она позволяет не только узнавать больше о человеческом обществе, но даже может помочь раскрыть череду хитроумных убийств, совершаемых в этом самом обществе.
Навсегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Слезы высохли. Она уже обдумывала, как и откуда будет стрелять. Ее целью был Коуви, но умереть предстояло и женщине: нельзя оставлять в живых свидетелей. Впрочем, двойное убийство только сбило бы полицию с толку. Выглядело бы, как ограбление. Маргарет решила, что потребует у женщины сумочку, а у Коуви — бумажник, а когда ей все отдадут, пустит им по пуле в голову.
Остановившись у дерева, Маргарет оглядела парк. Несколько человек прогуливались по дорожкам, достаточно далеко от скамьи, на которой сидели Коуви и женщина. Детектив поднимался на холм, от скамьи его отделяли двести ярдов. Она могла убить их обоих и уже усесться за руль своего спортивного автомобиля до того, как он вернулся бы к скамье.
Маргарет подождала, пока детектив исчезнет меж деревьев, в тени которых находилось кафе, сунула руку в сумочку. Сняла пистолет с предохранителя. Вышла из-за дерева и быстрым шагом направилась к скамье.
Асфальтовая дорожка, влажная от утреннего дождика, вела ее к цели.
Двадцать футов… десять.
Она подошла к скамье и встала позади. Они повернулись и подняли головы. На лице женщины появилась улыбка, но быстро исчезла под ледяным взглядом Маргарет.
— Кто вы? — В голосе слышалась тревога.
Маргарет Ладлем не ответила. Зато вытащила из сумочки пистолет.
— Бумажник! — она нацелила пистолет старику в лицо.
— Что?
— Давай свой бумажник! — Маргарет повернулась к женщине: — А ты — сумочку! Быстро!
— Вы хотите…
Они пребывали в явном замешательстве.
— Быстро! — повторила Маргарет.
Женщина отдала ей сумочку и встала, вытянув руки перед собой.
— Послушайте, давайте успокоимся.
Старик достал бумажник из внутреннего кармана пиджака и протянул ей трясущейся рукой.
Маргарет схватила и то, и другое, сунула в сумку, которая висела на плече, потом посмотрела в глаза старика и ощутила… не сочувствие, нет, холодную расчетливость, какую чувствовала всегда перед тем, как показать опоенным «Люминаксом» старикам, как держать в руке пистолет или как загерметизировать гараж, дабы окись азота подействовала максимально эффективно.
Тут Роберт Коуви прищурился, и во взгляде его появилось понимание. Он знал, что происходит.
— Не трогай ее. В меня стреляй, пожалуйста. Я не возражаю. Только ее отпусти.
Она нацелила пистолет на Коуви, и в этот момент женщина, которая была с ним, закричала и упала на землю. Указательный палец Маргарет напрягся на спусковом крючке, она зашептала фразу, с которой всегда помогала уйти из этой жизни клиентам фонда «Лотос»: «Да пребудет с вами Госп…»
Увидела далекую вспышку, и тут же кулак или камень ударил ей в грудь.
— Но… что…
То были ее последние слова.
От скамьи его отделяла тысяча ярдов.
Если не миль.
Он видел, как Роберт Коуви и Мак пятятся от женщины, которую он только что убил. Мак вытащила мобильник, уронила, подняла, панически оглядываясь по сторонам.
Тол опустил пистолет.
Мгновением раньше он расплатился за напитки и отходил от прилавка с подносом в руках. Нахмурившись, увидел женщину, которая стояла позади скамьи, наставив что-то на Мак и Коуви. Мак отшатнулась, потом отдала свою сумочку. Старик тоже что-то протянул женщине, похоже, бумажник.
И вот тут Тол заметил, что в руке женщина держит пистолет.
Сразу понял, что она каким-то образом связана с Шелдоном, Фарли или фондом «Лотос». Рыжеватые волосы… Да! Секретарша Шелдона, неулыбчивая Маргарет. Понял и другое: она пришла, чтобы убить единственного живого свидетеля, который мог рассказать об афере Фонда, а заодно и Мак.
Бросив поднос с чаем и кофе, он выхватил свой пистолет. Хотел побежать к ним, крича на ходу, чтобы испугать ее. Но увидел, что Мак упала на землю, обреченно закрыв голову руками, а Маргарет подалась вперед, выставив перед собой пистолет. Сомнений у него не осталось: сейчас она выстрелит.
Тол снял пистолет с предохранителя, принял боевую стойку и выстрелил, почувствовал отдачу, услышал грохот, потом крики людей, бросившихся врассыпную.
Не сдвинувшись с места, он приготовился ко второму выстрелу, ловя Маргарет в прорезь прицела.
Но тут же увидел, что второго не потребуется.
Тол Симмс медленно положил пистолет в кобуру на ремне, а затем во всю прыть понесся вниз по тропе.
— Извини, ты стоял там?
Тол проигнорировал Грега Ла Ту и в какой уж раз спросил сам:
— Вы в порядке? Точно?
Но коп не отставал.
— Ты был на том холме? Так далеко?
Мак сказала Толу, что она в порядке. Он, тем не менее, обнял ее за плечи. И Коуви сказал, что он в порядке, добавив, что ему как сердечнику такие стрессы противопоказаны.
Маргарет Ладлем успела выстрелить, но рефлекторно, после того, как Тол прострелил ей грудь. Поэтому никого не убила и не ранила. Пуля благополучно вонзилась в землю.
Тол посмотрел на ее тело, теперь прикрытое зеленым брезентом службы судебно-медицинского эксперта, и не ощутил ни печали, ни шока, ни чувства вины. Зато порадовался тому, что Мак и Коуви живы. Опять же, последний фрагмент картинки-головоломки лег на место: Маргарет была связующим звеном между Фондом и пациентами.
Пока эксперты группы осмотра собирали вещественные доказательства и просматривали содержимое сумочки жертвы, Ла Ту вновь принялся за свое:
— Ты стрелял с того холма? Быть такого не может.
Тол поднял голову.
— Да. Стоял около кафе. А что?
Коп повернулся к Мак.
— Он шутит. Хочет меня провести, так?
— Нет, он был там.
— Чертовски дальний выстрел. Подожди… Ствол у тебя длинный?
— Не знаю. Какой мне дали. — Тол похлопал рукой по кобуре.
— Три дюйма. Ты сделал такой выстрел из пистолета с трехдюймовым стволом?
— Мы это уже выяснили, Грег. Давай двигаться дальше. — И Тол повернулся к Мак, страшно довольный тем, что она в полном здравии.
— Ты же говорил мне, что не стреляешь, — не унимался Ла Ту.
— Я ничего такого тебе не говорил. Ты это предположил, потому что на днях я не захотел поехать с тобой в тир. Я стрелял всю свою жизнь. В школе был капитаном стрелковой команды.
Ла Ту посмотрел на вершину холма и покачал головой.
— Не верю.
— Ясно, ты хочешь знать, как я это сделал. Есть такой способ.
— Какой? — тут же переспросил коп.
— Очень простой. Просто рассчитываешь соотношение между гравитационной постоянной и средней скоростью ветра за то время, которое требуется пуле на преодоление расстояния от точки А до точки Б, то есть от свободного торца ствола до цели. Понимаешь? Потом умножаешь расстояние на этот корреляционный коэффициент и делишь на массу пули, помноженную на ее скорость в квадрате.
— Ты… — Здоровяк-коп прищурился. — Подожди, ты…
— Это шутка, Грег.
— Сукин сын. Ты меня купил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: