Фредерик Тристан - Загадка Ватикана
- Название:Загадка Ватикана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ника-Центр
- Год:1998
- Город:Киев
- ISBN:966-521-080-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Тристан - Загадка Ватикана краткое содержание
Первый том избранных произведений современного французского писателя Фредерика Тристана (род. в 1931) включает одно из его наиболее известных и увлекательных произведений — «Загадка Ватикана». Роман, написанный в редком жанре интеллектуального детектива, с первых страниц захватывает неожиданными переплетениями эпох и судеб, сомнительной правды и искрометной лжи, религиозного догматизма и безудержных фантазий. Словно в пестром хороводе, мелькают боги и дьяволы, агенты спецслужб и фанатичные служители церкви, политические интриганы и ловкие фальсификаторы. Автор создает поистине вольтерьянскую сатиру, направленную против ортодоксального мировоззрения.
Сложный путь проходят герои романа, пытаясь расшифровать старинную рукопись, обнаруженную в Ватиканской библиотеке…
Загадка Ватикана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ваше Высочайшее Величество, это Аполлон. Война, Ваше Величество, война!
Зевс лениво спустился со своего вышнего ложа.
— При чем здесь Аполлон? И какая еще война?
— Новый бог, Ваше Величество! Аполлон только что узнал, что какой-то самозванец присвоил себе его лик и провозгласил себя Солнцем Вселенной, точно как он.
— Ну, такое уже случалось. Все они хотят быть похожими на Солнце. Хотя в конечном счете это всего лишь звезда. Что же касается войны…
— Аполлон уверяет, что Небо иудеев решило вступить в соперничество с нами.
— Эта публика — лишь убогие торговцы и жалкие умники.
— Аполлон уверяет, что один из них провозгласил себя богом, хотя никакой указ об этом не подписан, и что именно эта личность присвоила себе его черты. Больше того, его ученики не желают признавать никаких других богов, кроме него, за исключением разве что его отца, некоего Эла, которого называют также Иеговой.
— А в чем заключается моя роль? — спросил царь богов.
— Эта публика объявила вам войну, Ваше Величество.
— Какая скука! Пойди позови сюда Аполлона.
В эту минуту вошла Юнона, с распущенными волосами, в ночной рубашке, также разбуженная необычным шумом.
— Все эти разговоры — правда?
— Конечно же нет, конечно же нет, — сказал Зевс, желая сам себя успокоить. — Время от времени какой-нибудь сумасшедший провозглашает себя богом. Другие безумцы ему рукоплещут. И все заканчивается потом на больничной койке.
— Мне страшно. На этот раз мы в большой опасности. Разве ты не знаешь, что все эти религии Востока постепенно расшатывают устои нашего могущества? Даже в Греции, нашей колыбели, сейчас режут быков, принося их в жертву каким-то чужим богам. А теперь вот Артемида мне рассказала, что римляне распяли на кресте одного человека и он не только не сгинул на этом позорном орудии пытки, а даже прославился до такой степени, что его сторонники уверовали в его воскресение и разносят слухи о том, что он победил смерть по всех странах, выходящих к Средиземному морю.
— Мы боги и поэтому бессмертны, — заметил Зевс. — Что может с нами случиться?
В эту минуту вошел Аполлон, такой ослепительный и юный, что Юнона не могла им не залюбоваться.
— Ваше Величество, у меня украли мой лик.
— Кто украл?
— Еврей, называющий себя сыном Иеговы. Его осмеливаются даже изображать в Солнечной колеснице на моем месте. Это недопустимо!
— Конечно, конечно! А этот Иегова претендует на мое место, не так ли? Все это кажется мне несусветной чепухой. От этих иудеев всего можно ожидать.
— Это лживое вероучение распространилось далеко за пределы Иудейского царства. Даже в самой Греции, хотя мне стыдно даже говорить об этом…
Зевс потеребил свою царственную бороду с некоторой нервозностью. Потом спросил:
— А что делает Гермес? Разве я не поручил ему обновить систему?
— Он сочиняет всякую бессмыслицу.
— Дорогой Аполлон, я знаю, что ты никогда его не ценил, но люди чувствуют к нему некоторую слабость. К тому же времена теперь такие, что мы должны поддерживать друг друга. Поэтому прошу вас не спорить и не ругаться между собой.
— Один из наших лазутчиков сообщил мне, что Небо иудеев послало на Землю весьма странного субъекта, поручив ему распространять учение Распятого.
— Весьма странного?
— Это молодой человек, нелюбезный и невоспитанный, единственная заслуга которого состоит, как кажется, в умении ловко орудовать палицей. Но я его опасаюсь. Не стоит ли присмотреться к нему ближе, чтобы выяснить, чего он стоит и каковы его намерения?
— Делай, как знаешь, — ответствовал монарх, зевая.
Не пора ли отдохнуть? Вся эта суета раздражала Зевса. Сон казался ему той тихой гаванью, где можно о ней забыть. И он уснул.
А тем временем на острове Кипр, вблизи Саламина, приближалось время соревнования в воинском мастерстве. В самом центре лагеря соорудили помост, на котором должны были сидеть генерал со своим штабом. Войска выстроили в каре, каждая центурия занимала одну из его сторон, оградив таким образом поле для поединков. Римляне безумно любили такие празднества, которые устраивали в связи с самыми разными событиями или просто по своей прихоти.
Базофон хорошо выспался, поэтому находился в отличном расположении духа и был готов принять участие в соревнованиях, которые надеялся без труда выиграть с помощью своей волшебной палки. Между тем четыре легионера добился свидания с генералом и объяснили ему, каким волшебством молодой человек сумел их победить. Эта жалоба только разожгла любопытство военачальника, который в связи с этим решил, что после поединков на палицах каждый участник должен будет подтвердить свою доблесть и в битве на мечах. Он отклонил трезубец и сеть как оружие, применяемое исключительно в боях гладиаторов.
И вот настал час поединков. Заиграли трубы. Генерал и его приближенные заняли места на помосте. Потом, по сигналу распорядителя, начались первые бои. Базофон должен был продемонстрировать свою сноровку где-то в середине представления. Он не знал, кто будет его противником. Однако, поскольку ему не терпелось отличиться, а никто не приглашал его на арену, он сам выбежал туда к двум первым поединщикам, угрожая обоим своей палкой.
Ему было неизвестно, что дар Иосифа мог помочь ему только в битве за правое дело и что палка обратит свои удары против него в том случае, если он попытается употребить ее во зло. Но так как на этот раз дело было ни правое, ни неправое, речь шла об обыкновенных силовых поединках, то палка попросту осталась тем, чем она была — то есть обыкновенной деревянной палкой. К счастью, Самсон научил его нескольким приемам защиты и атаки. Но в поединке на мечах он с большим трудом сумел остаться невредимым до истечения отведенного времени и возвратился в свой шатер в полном изнеможении.
— Это и есть ваш непобедимый боец? — поинтересовался генерал, обращаясь к Бруту.
— Он экономит силы для своего поединка, — отвечал центурион.
Но в глубине души он начал бояться самого худшего. Он знал, какого противника выбрали Базофону. Это был эфиоп, громадный и безжалостный, о котором ходили слухи, что он питается человеческим мясом. Поэтому Брут сошел с помоста и отправился в шатер, где нашел сына Сабинеллы распростертым на полу, потным и запыхавшимся, с лицом красным, как кирпич.
— Что с тобой? Ты болен? Почему ты вмешался в этот поединок и сражался так плохо?
Крайне раздосадованный, Базофон перевернулся на другой бок и ничего не ответил. Центурион продолжал:
— Я могу оказаться лгуном в глазах генерала. Прошу тебя, возьми себя в руки. Неужели ты хочешь, чтобы по твоей вине меня разжаловали? Разве я не защитил тебя от обвинения в богохульстве?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: