Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы
- Название:Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-300-02795-2 (т. 19)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В девятнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Посмертные претензии», «Хитрый, как лиса» и «Плохие вести от куклы».
Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я хочу тебе кое-что сказать, — прошептала она.
— А вот этого не надо! Придумай что-нибудь более убедительное.
Она протянула к нему руки жестом капризного ребенка.
— Пожалуйста!..
Он наклонился над ней, и Глория поцеловала его. Ее губы пахли очень приятно. Это был чудесный поцелуй. Феннер выпрямился и поправил ее волосы.
— Отдыхай, а я займусь неотложными делами. — Подобрав окровавленную одежду, он отнес ее в ванную, затем спустился вниз.
Управляющий отелем встретил Феннера без особого энтузиазма. Феннер почувствовал себя неловко.
— С моей девушкой произошел несчастный случай, — сказал он. — В данный момент ей необходимо оставаться в постели. Я бы хотел, чтобы вы послали кого-нибудь из ваших людей купить ей одежду и тому подобные мелочи. Запишите все на мой счет.
Управляющий был явно недоволен.
— У нас не приняты такого рода услуги.
— Само собой. Но все же это не настолько противозаконно, чтобы вы не могли этим заняться.
Войдя в телефонную кабину, Феннер заперся в ней и набрал номер Багси. Вскоре на том конце провода послышался хриплый голос.
— Слушай, Багси, — сказал Феннер, — тут у меня небольшое дельце как раз по твоему профилю. Захвати пушку и приезжай ко мне.
После этого Феннер направился в бар и заказал себе двойное виски. Он нуждался в хорошей дозе алкоголя. Нужно было прийти в себя после всех этих событий. Поджидая Багси, он внезапно кое-что вспомнил. Вынув бумажник, внимательно проверил его содержимое и нахмурил брови.
— Странно, — проговорил он вполголоса. Деньги и бумаги были сложены вместе, а он точно помнил, что сложил их вчера отдельно. Феннер сосчитал деньги и проверил бумаги. Все было на месте. И внезапно до него дошло — не хватало фотографии Кэрли. — Вот так-то! — пробормотал он, пряча бумажник в карман и заказывая еще порцию виски.
А вдруг кто-нибудь еще, кроме Глории, заходил в его номер, пока он спал? Но если это все же дело рук Глории, то искать придется недолго. Но теперь он уже не может выдавать себя за Росса. Она или кто-то другой видел его лицензию частного детектива… Он закурил сигарету и принялся терпеливо ждать Багси. Расспрашивать сейчас Глорию — напрасная трата времени. Она может сослаться на плохое самочувствие и не отвечать на его вопросы.
Багси вошел в бар с видом собаки, почуявшей кость. На нем были потертый костюм, весь в пятнах, и мятая фетровая шляпа. Но в петлице у него красовалась гвоздика. Феннер заказал ему кружку пива и увлек в дальний конец бара. Когда они уселись, Феннер сказал:
— Слушай, Багси, как насчет того, чтобы немного поработать на меня?
Багси вытаращил глаза.
— Я что-то не понимаю…
— У меня есть небольшая работа… Так, ничего сенсационного, но за нее ты получишь пятьдесят долларов. Если мы с тобой сработаемся, то я внесу тебя в мой платежный список, но придется расстаться с Карлосом.
— Так ты больше не работаешь на Карлоса?
Феннер покачал головой.
— Нет. Мне это не подходит. Слишком много риска.
Багси почесал затылок.
— Карлос будет недоволен, — сказал он обеспокоенно.
— Не беспокойся о Карлосе, — заверил Феннер. — Если я сказал, что ты получишь деньги, ты их получишь.
— И что же нужно делать, чтобы заработать эти деньги?
— Пикантное маленькое дельце. Ты помнишь ту девочку на яхте «Нэнси Е»? Ножки, фигурка…
Багси облизнул губы.
— Еще бы…
— В данный момент она находится в моем номере. Лежит в постели.
Багси поперхнулся пивом и залил галстук.
— В твоей постели? Ну ты дал! — Багси был потрясен. — И сколько монет это тебе стоило?
— Ни цента. Она питает ко мне нежные чувства.
Багси со стуком поставил бокал на стол.
— К тебе?.. А после тебя ведь она и на меня может глаз положить?
Феннер подумал, что уже давно пора заняться неотложными делами.
— Все возможно, толстяк. Важно, что парень, простреливший ей бок, может вернуться и закончить начатое. Поэтому я хочу, чтобы ты побыл с ней немного.
— И за это ты дашь мне пятьдесят долларов? — Багси понизил голос.
— Этого мало? — изумился Феннер.
— Я согласился бы и даром. А вдруг она и ко мне что-нибудь почувствует.
Феннер поднялся.
— О’кей, пойдем, я представлю тебя даме. Только ничего не воображай. Просто посидишь у порога. Такая девочка, как она, не станет терять время с таким толстяком. Или ты очень высокого мнения о своей персоне?
Озадаченный, Багси поплелся следом за Феннером. Постучав, Феннер вошел в комнату. Глория лежала в постели, облаченная в ночную рубашку, состоящую сплошь из лент и оборок. Она засмеялась, увидев лицо Феннера.
— Чудесно, не правда ли? — сказала она. — Ты ее сам выбирал?
Феннер отрицательно покачал головой.
— Я привел тебе телохранителя. Его зовут Багси. Он посторожит у твоих дверей в мое отсутствие.
Глория удивленно уставилась на Феннера.
— Что-то он сильно смахивает на свинью.
— Ну что же, Багси, входи, познакомься с дамой.
Разинув рот, Багси застыл в дверях.
Взяв кресло за подлокотники, Феннер отнес его в коридор. Потом сказал Глории:
— Этот парень будет сидеть снаружи. Для этого я его и привел. — Он вытолкал Багси в коридор и кивнул Глории: — У меня небольшое дело. Как только я управлюсь, вернусь и поговорю с тобой. Лежи спокойно. — Не дав ей времени ответить, Феннер закрыл дверь.
— Гляди в оба, — обратился он к Багси. — И не вздумай входить туда.
Багси потряс головой.
— От такой красотки можно сойти с ума.
— Вот и сходи с ума за дверью.
Выйдя из отеля, Феннер закрылся в телефонной будке и позвонил в ФБР, попросив позвать к телефону Хоскиса.
— А, так это тот парень, который бросил гранату в одно из моих судов? — спросил Хоскис яростно.
— Нечего разоряться, раз вы такие недотепы, — невозмутимо ответил Феннер. — Кстати, ваши методы устарели. А у Карлоса более современные методы. Он скоро наверняка начнет использовать отравляющие газы. — Хоскис зарычал, но Феннер перебил его: — Я хотел бы знать, кому принадлежит большой черный «седан», имеющий три нуля и две семерки в номере. Мне нужны эти сведения как можно быстрее.
— Будет лучше, если вы приедете в управление, — продолжал Хоскис. — У меня к вам масса вопросов.
— У меня дел еще больше, я просто не могу показываться у вас. Может быть, попозже и выкрою время. Так чья это машина?
— Подождите…
Сквозь грязное стекло будки Феннер наблюдал за улицей. Через несколько минут послышался голос Хоскиса:
— Кажется, я нашел. Машина принадлежит Гарри Тейлору.
Феннер нахмурил брови, его взгляд стал ледяным.
— Вы это серьезно?
— Да. Есть и другие машины, но эта, скорее всего, принадлежит именно ему.
Некоторое время Феннер обдумывал услышанное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: