Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь.
- Название:Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00025-1 (т. 24)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать четвертый том Собрания сочинений включены романы «В зыбкой тени», «Итак, моя милая…» и «Если вам дорога жизнь».
Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— В чем дело? — злобно спросил он, глядя на них через стекло.
— За деревьями уединенное бунгало, — сказал Бонд. — Мы считаем, что сейчас ваша очередь идти туда.
— Вы что, издеваетесь? — рявкнул О’Коннор. — Я же сказал, что прикрываю вас. Идите туда! Это приказ!
— Они вполне могут оказаться там, — стоял на своем Бонд. — Вы пойдете с нами, сержант, или же я подам соответствующий рапорт шефу.
О’Коннор злобно воззрился на них:
— О чем же?
— О том, что вы все время просидели в машине, протирая штаны на толстой заднице, а всю работу взвалили на нас. Я напишу это, Пузырь, даже если меня уволят из полиции!
— Назови меня еще раз Пузырь, и я вобью твои чертовы зубы в глотку!
— Прекрасно, Пузырь… Попытайся, — спокойно сказал Бонд.
О’Коннор вытер потное лицо. Затем вышел из машины. Он был на четыре дюйма выше Бонда и значительно тяжелее. Он сжал свои толстые пальцы в огромный кулак.
Коллон спокойно сказал:
— Если вы ударите его, сержант, я ударю вас.
О’Коннор посмотрел на широкие плечи Коллона. Тот был молод, сложен, как боксер тяжелого веса, настоящий кремень.
— Вы двое рискуете нажить себе крупные неприятности, — сказал он. — О’кей, мы возвращаемся в комиссариат. Я доложу обо всем шефу.
— Прекрасно. Шеф будет доволен, — сказал Бонд. — Мы оказались возле места, где могут прятаться гангстеры, а вы струсили и хотите вернуться назад и настрочить на нас рапорт. О’кей, сержант, мы возвращаемся. Держу пари, что после этого поступка вы распрощаетесь с пенсией.
О’Коннор злобно смотрел на него, потом грязно выругался:
— О’кей, мы вернемся к этому разговору позднее.
— Так мы продолжаем осмотр бунгало или возвращаемся? — спросил Бонд.
Вновь О’Коннор заколебался, но он знал, что его прижали к стене. Бормоча что-то под нос, он медленно пошел по песку до того места, откуда хорошо просматривалось уединенное бунгало. Теперь он понял, о чем говорили эти двое. Это действительно было такое место, в кагором вполне могли спрятаться гангстеры. Он посмотрел на лучи света, выбивающиеся через шторы, и пот потек у него по лицу.
— Так вы идете, сержант? — вежливо спросил Бонд. — Или мы будем стоять здесь всю ночь?
О’Коннор повернулся:
— Идите вперед, а я прикрою.
— Ну уж нет, это мы вас будем прикрывать, сержант.
— Так вы серьезно полагаете, что они там? — тихо сказал О’Коннор.
— Сейчас вы это проверите, сержант.
О’Коннор сделал несколько шагов вперед, его толстые ноги дрожали. Дойдя до калитки, он остановился.
— Я обойду бунгало сзади, — сказал Коллон и исчез в темноте.
Когда он ушел, О’Коннор сказал:
— Послушай, Сэм. Я старый человек. Иди вперед, а я тебя прикрою.
— Ну как же, сержант. Ведь я же так молод, у меня впереди долгая жизнь. А у вас это последний шанс заслужить медаль.
Зашипев от ярости, О’Коннор повернулся к нему:
— Слушай, шутник, я устрою тебе собачью жизнь! Ты отказываешься выполнять приказ. Слышишь! Иди… и постучи в дверь.
— Я предпочитаю вести собачью жизнь, чем быть застреленным у этой двери. Я уже стучал в сотню дверей. Теперь ваша очередь.
Внезапно дверь открылась, и на пороге появилась девушка, освещенная луной. Свет из прихожей обрисовал ее фигурку. На ней было короткое белое платье, сквозь тонкую ткань которого просвечивали длинные ноги.
О’Коннор облегченно вздохнул. Не веря своему счастью, он сделал несколько шагов по дорожке, в то время как девушка шла ему навстречу.
— Что-то случилось? — спросила она. — Ведь вы полицейские, не так ли?
О’Коннор подошел вплотную, глядя в лицо девушки. «Какая красотка! — мелькнула мысль. — Я подыхаю от страха, а здесь…»
Бонд подошел к ним. Взгляд девушки перебегал с одного полицейского на другого.
— Вы здесь живете? — спросил О’Коннор, сдвинув фуражку назад и вытирая сомнительной чистоты носовым платком пот со лба.
— Конечно. — Она ослепительно улыбнулась.
— Как долго?
— Пару недель. Я отдыхаю здесь. А в чем дело, сержант?
— Забудьте, — сказал О’Коннор и улыбнулся. — Простая проверка. У нас и мысли не было вас напугать.
— Вы не возражаете, если мы войдем? — спросил Бонд, гадая, где он мог видеть эту девушку. Он точно ее где-то видел, но где? — Вы одна в бунгало?
— Да… Проходите… А что вы ищете?
Едва Бонд сделал шаг вперед, как О’Коннор взял его за руку.
— Какого черта, — проворчал он. — Не будем беспокоить молодую леди. Пошли, у нас еще много работы.
Услышав голоса, к ним подошел Коллон.
— Уходим… уходим… — нетерпеливо проговорил О’Коннор. Он был так рад, что избежал опасности, что хотел как можно скорее уйти отсюда. — Оставьте ее в покое. — Откозыряв, он повернулся и направился к выходу.
Бонд продолжал рассматривать Лолиту. Затем вдруг вспомнил, где видел ее. Она играла на гитаре и пела в маленьких ресторанчиках на побережье. У Бонда хватило сообразительности понять, что она никак не могла снять бунгало в таком престижном районе.
Она улыбнулась ему:
— Вы хотите войти?
— Да. Хочу. Показывайте дорогу.
Она повернулась и двинулась к бунгало, вертя бедрами.
— Лакомый кусочек, — восхищенно сказал Коллон.
— Осторожно, — прошептал Бонд, уголками рта. — Они могут быть здесь!
Он снял предохранитель винтовки. Коллон, видя побелевшее лицо друга, почувствовал, как по спине пробежал холодок.
О’Коннор как раз подошел к воротам. Обернувшись, он смотрел на партнеров.
— Идите сюда, идиоты! — крикнул он. — Какого черта вы там забыли?
Не обращая внимания на слова сержанта, Бонд вошел в бунгало. Коллон, понимая, что у него на уме больше чем подозрение, шел рядом, держа палец на спусковом крючке.
— Стой здесь, — прошептал Бонд, когда они вошли в прихожую. — Прикрой меня.
Он вошел в гостиную. Первое, что бросилось ему в глаза, была пепельница, полная окурков. Лишь на некоторых из них были следы губной помады.
Лолита включила радио. Она казалась совершенно непринужденной и ободряюще им улыбалась.
— Смотрите… Могу я предложить вам выпить?
— Нет, спасибо.
Бонд прошел на кухню и увидел в сушке три тарелки, три ножа и три вилки. Спина покрылась потом. Он открыл холодильник и увидел внушительный запас продуктов. Сомнений не оставалось: гангстеры находятся именно здесь! Идя, как по тонкому льду, он поочередно открыл двери спален и в одной из них увидел мужской галстук, висящий на спинке кресла. Вернувшись в коридор, он посмотрел по сторонам и заметил люк в потолке.
Лолита вышла из гостиной:
— Все в порядке? — На ее лице проступили признаки волнения, но она все же улыбалась довольно естественно.
Бонд толкнул ее обратно в гостиную.
— О’кей, сестричка, — прошептал он, — Они на чердаке, не так ли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: